



下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、The Forbidden City The Forbidden City had witnessed the reigns of 24 emperors for as long as five centuries in the history of China.13Started in 1406 and completed 14 years later, the Forbidden City covers an area of more than 720,000 square meters and is called “the sea of halls ” as a complex of m
2、ore than 8,000 halls and rooms . The large and grand Forbidden City, a feudal(封建的/fjudl/) imperial(帝国的,皇帝的) palace with rigorous(严密的) layout , longest history, largest construction area, and best preservation among its kind so for existent in the world, is regarded as one of the top five palaces.故宫,
3、一座昔日的皇城,先后有24位皇帝在此统治中国长达5个世纪之久。故宫始建于1406年,历时14年才完工,面积达72万多平方米,有殿宇宫室8000多间,被誉为“殿宇之海”。故宫规模宏大,气势磅礴,布局严谨,是世界是上现存的皇宫中历史最悠久,建筑面积最大,保存最完整的一座封建皇宫,它是“世界五大宫”之一。the history of the forbidden city Early construction in the Ming DynastyIn 1406,Zhu Di ,Emperor Yongle in the Ming Dynasty, decided to move the capita
4、l to Beijing. In the next year, he began to make preparations for building palaces ,altars and temples ,and walls .Many ministers were dispatched to the South to procure timber (树,木材)and make bricks and tiles(瓦).1406年,明朝永乐皇帝朱棣决定迁都北京,第二年便开始做营建宫殿,坛庙及城墙的各种准备工作,并派遣大臣到南方各省采办木材,烧造砖瓦。In 1417, the Forbidden
5、 City started construction; at that time , it was called Purple Forbidden City. Why it was called by this name during the Ming and Qing Dynasty? According to the ancient Chinese history, Ziwei Enclosure in the center of the heaven was the abode of Celestial emperor, thus the abode was named Zigong,
6、or purple palace. Jin, or Forbidden, referred to the fact that no-one could enter or leave the palace without the emperors permission. Hence the name Zijincheng, or the Forbidden City.1417年,故宫开始营建,当时称紫禁城。为什么故宫在明清时期称为紫禁城呢?依照中国古代的星相学说,紫薇垣位于天空的正中央,是天帝的居所,因此把天帝所居的天宫称之为紫宫。同时,皇宫乃皇家重地,闲杂人等不得进入,是禁地,因此名字当中有一
7、个禁字。At the end of 1420, the major structure of the Forbidden City was completed.On the first day in the first lunar month in the 1421,Zhu Di was worshiped in the Hall of Fengtian Dian by his ministers and envoys from forweign countries. Up to then, Beijing had replaced Nanjing as the capital of Chin
8、a.In 1441,Emperor Zhengtong Zhu Qizhen rebuilt the Three Halls of the Outor Court and the Palace of Qianqinggong and Kunninggong .He made an imperial edict to reconfirm that Beijing was the capital city of Ming Dynasty.1421年正月初一,朱棣在故宫的奉天殿接受朝贺,大宴文武群臣和各国贡使。至此,中国的首都由南京迁到了北京。1441年,正统皇帝朱祁镇重建外朝三大殿和乾清宫,坤宁宫
9、,并昭告天下,重申迁都北京。从此,北京才正式成为大名都城,而故宫也由此成为一代皇宫。Expanded In The Qing DynastyIn 1644, the Qing forces entered Beijing and Emperor Shunzhi made his edict to establish the capital in Beijing ,which marked the birth of the Qing Dynasty.On the basis of the Ming imperial palace, the Qing Dynasty spent14 years in restoring the destroyed architectural complex, rebuilding and expanding it into the magnificent imperial palace with large scale.1644年,清军进入北京,顺治皇帝召告天下,定都北京,清朝随之建立。清朝定都北京后,在继承明代故宫规模和布局的基础上,历时14年将焚毁的建筑基本修复,又进行了重建额扩建,营建了规模空前,富丽堂皇的宫
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 传染病防控政策执行效果评价考核试卷
- 农药生产危化品安全操作规程考核试卷
- 内陆养殖水域资源开发与渔业生态补偿机制设计考核试卷
- 化学矿床勘探成本控制技术考核试卷
- 世界环境日活动总结集合14篇
- 神经内科业务学
- 会计人员年度的工作总结
- 沈阳建党节活动方案
- 江滩大舞台活动方案
- 汉阳促销活动方案
- 《一粒种子》课件
- 弘扬钱学森精神PPT忠诚担当践行科学报国之志PPT课件(带内容)
- 汽封加热器 说明书
- 上半年我国经济形势分析与公司应对策略
- 07劳动力及资源配备计划
- 精馏-化工分离工程课件
- 医院健康体检表完整
- 二年级上册数学课件-2.1 乘法、除法一(乘法引入) ▏沪教版 (共16张PPT)
- 无人机驾驶员国家职业技能标准(2021年版)(word精排版)
- 中国教育学会会员申请表
- 新冀人版小学科学三年级下册全册教案(2022年春修订)
评论
0/150
提交评论