中朝化学术语_第1页
中朝化学术语_第2页
中朝化学术语_第3页
中朝化学术语_第4页
中朝化学术语_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、对术语朝汉双语教学的商榷对术语朝汉双语教学的商榷 以化学学科为例以化学学科为例魏志方魏志方延边大学延边大学目录contents朝鲜族化学术语的来源二相关概念的界定一对朝族中学化学教育中术语教学存在问题之诌见三logo 朝鲜族化学双语教育面临的问题与对策四一、相关概念的界定术语术语是通过语音或文字来表达或限定科学概念的约定性语言符号,是思想和认识交流的工具。化学术语化学术语是化学学科所特有的通过语音或文字来表达或限定科学概念的约定性语言符号 。是研究物质的组成、结构和变化规律的一种工具。化学术语的分类有关化学性质的术语有关化学反应的术语有关化学常用混合物的术语有关化学符号的术语有关结构示意图的术

2、语有关化合物的术语有关化学实验的术语有关有机物命名的术语二、朝鲜族化学术语的来源朝语化学朝语化学术语术语汉语汉语化学化学术语术语英语英语化学术语化学术语硼硼BoronBoron碳碳CarbonCarbon氟氟FluorineFluorine磷磷PhosphorusPhosphorus硫硫SulphurSulphur铜铜CopperCopper银银SeliverSeliver金金GoldGold汞(水银)汞(水银) MercuryMercury锡锡TinTin硅硅SiliconSilicon朝语化学术语中,元素符号的术语受汉语影响的较少,一般都是常见、熟悉的化学元素。例如,磷、铜、银、金、汞(水

3、银)、锡的朝语化学术语分别是、,与汉语发音接近;硼、碳、氟、硅元素的朝语化学术语分别是、,与汉语硼、与汉语碳、与汉语氟、与汉语硅发音非常接近,没有自己特定的意思,而且朝语术语后面的“”与汉语元素的“素”发音接近;硫的朝语化学术语,则与汉语硫磺读音相近,意思一样。二、朝鲜族化学术语的来源朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语英语化学术语英语化学术语电子电子Electron多面体构造多面体构造Polyhedral structure立体构造式立体构造式Spatial formula构造式构造式Structural formula朝语术语中结构术语受汉语影响的术语非常多。朝语术语中结构术语

4、受汉语影响的术语非常多。例如,电子密度地图、电子排列式、电子层、电子分离等等,这些术语中的电子在朝语术语中都是,这与汉语电子的发音非常接近;多面体构造的朝语化学术语是,与汉语多、与汉语面、与汉语体、与汉语构、与汉语造一一对应,读音接近;多面体结构、多边体系、多原子分子化学术语中的多在朝语术语中则一般都是,与汉语多发音接近、意思一样;立体构造式的朝语化学术语是 ,与汉语立体、与汉语构造式读音接近;立体构造式、立体异构、立体特异性等化学术语中的立体在、在朝语化学术语中是,也是受汉语影响的。二、朝鲜族化学术语的来源朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语英语化学术语英语化学术语干燥器干燥器D

5、ryer加热板加热板Hot plate净水器净水器Water purification真空蒸发器真空蒸发器Vacuum evaporator电解槽电解槽electrolyzer实验仪器:实验仪器:干燥器、干燥炉、干燥塔、干燥装置等化学术语中的干燥在朝语术语都是,与汉语干燥的读音相近;净水器、干燥器中的器在朝语术语中是,与汉语器发音接近 ;净水器、净水装置等化学术语中的净水在朝语术语中都是,这也与汉语净水发音相近;真空蒸发器、真空干燥器、真空保干器等化学术语中的真空、蒸发、干燥等在朝语术语中是、,朝族术语和汉语术语不仅发音接近,而且是一一对应的。二、朝鲜族化学术语的来源朝语化学术语朝语化学术语汉

6、语化学术语汉语化学术语英语化学术语英语化学术语差示滴定差示滴定Differential titration连续变化法连续变化法variations定性分析定性分析Qualitative analysis再结晶再结晶Recry stallization实验方法与操作方面的术语实验方法与操作方面的术语:差示滴定的朝语术语是,与汉语示、与汉语差、与汉语滴定发音差不多,是受汉语影响的词;连续变化法的朝语术语是,与汉语连续发音相近,是受汉语影响的词。对学生化学知识表征的影响 来源于汉文的朝语化学术语,其特点是发音与汉语相似,不是来源于汉文的朝语化学术语,其特点是发音与汉语相似,不是朝语的固有词,所以本身

7、没有特定意义。而其音译前的汉文往往与朝语的固有词,所以本身没有特定意义。而其音译前的汉文往往与其字面含义相一致,翻译后的朝语不具备此特点,如其字面含义相一致,翻译后的朝语不具备此特点,如“蒸发蒸发”朝语朝语为为“”,音译为,音译为“一一对应。是无意义的记忆过程,而且根据一一对应。是无意义的记忆过程,而且根据表征转换理论当问题产生不必要的限制或者对问题的表征不够丰富表征转换理论当问题产生不必要的限制或者对问题的表征不够丰富时,问题的解决和转换将遇到困难。对于朝鲜族学生来说,无序的时,问题的解决和转换将遇到困难。对于朝鲜族学生来说,无序的汉语输入多次无规律的语码转换就是汉语输入多次无规律的语码转换

8、就是“不必要的限制不必要的限制”,给学生的,给学生的转换带来了障碍,不符合学生的学习心理发展,。学生在陈述阶段转换带来了障碍,不符合学生的学习心理发展,。学生在陈述阶段出现了问题,宏、微、符的表征形成自然会出现缺失和断层,表征出现了问题,宏、微、符的表征形成自然会出现缺失和断层,表征的转换也无法顺利进行的转换也无法顺利进行。 朝鲜族化学术语的来源具有朝语言特征的朝语化学术语 如:氮的朝语术语是,是令人窒息的元素;氧的朝语术语是,是可以让人活的元素;摇振的朝语术语用了生活中常用来指摇晃的词;湿度法的朝语术语是,其中与汉语湿度发音相近,与汉语测量法相近, 虽然是受汉语影响的词,但与汉语化学术语湿度

9、法有些区分。朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语 英语化学术语英语化学术语氢氢Hydrogen氮氮Nitrogen氧氧Oxygen锌锌Zinc摇振摇振ShakingShaking湿度法湿度法HygrometrHygrometry y朝鲜族化学术语的来源朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语英语化学术语英语化学术语试管夹试管夹Test tube hoder接受器接受器receptor 压制玻璃压制玻璃Pressed glass真空锅真空锅Vacuum pan试管夹中的夹在朝语术语中是,这是生活中常用的词,意思是手把;接受器在朝语术语中是,也是生活中常用的词;压制玻璃中的压制

10、在朝语术语中是,这则是生活中常用的词;真空锅中的锅在朝语术语中是,这也是生活中用来指做饭的锅的词。对学生化学知识表征的影响 来源于生活常用语的朝文化学术语,学生学习时比较容易接受来源于生活常用语的朝文化学术语,学生学习时比较容易接受。例如:。例如:氮氮的朝语术语是的朝语术语是“”,汉语意思是令人窒息的元素,汉语意思是令人窒息的元素,术语本身含有其元素组成的单质所具有的化学性质,有助于帮助学术语本身含有其元素组成的单质所具有的化学性质,有助于帮助学生理解记忆。生理解记忆。配位键配位键的朝语术语为的朝语术语为“”,直接翻译成汉语,直接翻译成汉语则是则是“配位结合配位结合”。“结合结合”较汉语较汉语

11、“键键”更好地体现了力的相互更好地体现了力的相互作用这一动态过程。帮助学生建立对抽象概念的表征。然而,也有作用这一动态过程。帮助学生建立对抽象概念的表征。然而,也有一些术语的学习会造成学生概念的异构。如:对一些术语的学习会造成学生概念的异构。如:对氢氢的朝语化学术语的朝语化学术语是是“”,翻译成汉语就是,翻译成汉语就是“水素水素”的意思,与汉语术语的意思,与汉语术语“氢氢”有区别。显然,水是由氢、氧两种元素组成的,这样的表述会使学有区别。显然,水是由氢、氧两种元素组成的,这样的表述会使学生在表征提取时错误地在自己的认知结构中提取水这种宏观物质及生在表征提取时错误地在自己的认知结构中提取水这种宏

12、观物质及其所具有的性质,错误地认为氢元素也具备水的性质。在与其它物其所具有的性质,错误地认为氢元素也具备水的性质。在与其它物质的表征转换中出现困难。质的表征转换中出现困难。 朝鲜族化学术语的来源朝语化学术语中受英语的影响的很多,尤其是元素符号的朝语术语受英语影响的非常多,如:钪在朝语术语中,与英语Scandium(钪元素)读音相近,没有自己特定的意思;钡的朝语术语 ,与英语barium(钡元素)读音相近。除了元素术语之外,还有很多术语是受英语影响的,如:自旋轨道、自旋反转、自旋-自旋分裂化学术语中的自旋在朝语中读,与英语Spin(旋转)读音一样;朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语

13、英语化学术语英语化学术语钪钪ScandiumScandium钡钡bariumbarium自旋轨道自旋轨道Spin orbitalSpin orbital差向异构体差向异构体EpimerEpimer蒸馏瓶蒸馏瓶Distilling flaskDistilling flask滴定管滴定管BuretBuret配位滴定配位滴定Complexometric Complexometric titrationtitration差向异构体、差向异构性、差向异构体的化学术语中的差向异构在朝语术语中则是,与英语Epimer(异构体)的读音一样;蒸馏瓶中的瓶在朝语术语中是,这与英语flask(瓶)读音相近,这是受英

14、语影响的术语;滴定管的朝语术语是,与英语Buret(滴定管)读音相近;配位滴定的朝语术语是,其中是受英语Complexometion(配位)影响的词,两者读音相近,没有自己特定的意思。朝鲜族化学术语的来源朝语术语中有关有机物命名部分的化学术语大多是受英语影响的,如表所示,其朝语发音大致和英语一致,属于外来语,其本身在日常生活中没有实际意义。值得注意的是:在对碳链的命名上,汉文提倡“碳原子数在十以内时以甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸依次代表碳原子数。”这是中国特有的“天干”计数法,特点是表意简单,但是,英语中却没有这种表示,自然的,运用朝汉双语进行教学时,这里语言影响的差异较大(调查显示

15、对于这一部分的内容大多教师选择运用汉语讲授)。朝语化学术语朝语化学术语汉语化学术语汉语化学术语英语化学术语英语化学术语甲甲 烷烷methane methane 乙乙 烷烷ethaneethane 丙丙 烷烷propane propane 丁丁 烷烷butanebutane戊戊 烷烷pentane pentane 己己 烷烷hexane hexane 烯烯 烃烃alkanealkane乙乙 醇醇ethanolethanol乙乙 酸酸acetic acidacetic acid 苯苯benzenebenzene对学生化学知识表征的影响 来源于英文的朝文化学术语,主要在有机来源于英文的朝文化学术语,

16、主要在有机物命命名上体现较明显,存在的问题和来源于物命命名上体现较明显,存在的问题和来源于汉文的朝语化学术语相类似,另外,相较于汉汉文的朝语化学术语相类似,另外,相较于汉语,学生对英语的认识和理解更薄弱,应用英语,学生对英语的认识和理解更薄弱,应用英文音译来的朝文化学术语给学生的记忆带来了文音译来的朝文化学术语给学生的记忆带来了更大的障碍,影响学生理解术语的外延和内涵更大的障碍,影响学生理解术语的外延和内涵,表征转换没有宏观具体形象支持,微观本质,表征转换没有宏观具体形象支持,微观本质的理解,表征转换出现障碍。的理解,表征转换出现障碍。 三、对朝族中学化学教育中术语教学存在问题之诌见对朝鲜族中

17、学化学术语教育现状原因的分析对朝鲜族中学化学术语教育现状原因的分析1.在发展民族教育的理念中存在着误区2.中国朝鲜语化学术语开发中存在的问题3.教师的朝鲜语化学术语水平不能满足需要4.缺少朝文化学教学参考书籍朝鲜族中学化学术语教育的现状朝鲜族中学化学术语教育的现状1.化学术语教育的课程设置:朝鲜族中学在化学课上由以前的朝鲜语教学改成朝、汉双语术语教学。2.化学术语教育的实施:朝鲜族中学的化学术语教学可分三种情况:一是,朝鲜语为主,汉语为辅;二是,朝、汉双语兼用;三是,汉语为主,朝鲜语为辅。作业:按学科分组完成下面问题:1、总结本学科化学术语形成的影响因素。2、您在本学科教学中朝汉双语教学的策略如何?对朝族中学化学教育中术语教学存在问题之诌见朝鲜族中学化学术语教育的对策朝鲜族中学化学术语教育的对策1.加强朝鲜语化学术语的研究和教学2.规范朝鲜族中学的朝、汉双语术语教学3.加强朝鲜语专业术语教材的建设4.加大资金投入四、朝鲜族化学双语教育面临的问题与对策中学化学双语教学现状中学化学双语教学现状高等化学双语教

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论