进出口外贸销售合同中英文对照范本_第1页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第2页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第3页
进出口外贸销售合同中英文对照范本_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、进出口外贸销售合同中英文对照范本合同号码(contractno.):签订日期(date):销售合同 salescontract卖方theseller :add:tel:fax:买方thebuyer :?add:tel:fax:经双方确认订立本合同,详细条款如下:thissalescontractismadeoutasperthefollowingtermsandconditionsmutuallyconfirmedbybothparties:(5)装运港:portofshipment:(6)装运期限::time ofshipment:(7)生产国别及制造厂商:coun tryoforigin&

2、amp;manufa cturer:(8)付款条件:paymentterms:(9)包装:packing:(10)保险:除本合同条款另有规定外,保险均由买方负责。insurance:tobecoveredbythebuyerunlessotherwiseprovidedherein.备注:买方应依据卖方公司账户进展付款;如买方款项付到其它任何账户,卖方不担当任何责任。note:buyershallmakeapaymentbasedontheseller saccount,ifthebuyeranyamountpaidtotheotheraccount,thesellerdoesnotbeara

3、nyr esponsibility .卖方银行信息theseller'sbankinformation:receivebank:accountnumber.:swiftcode:beneficiaryname:(11)品质/数量异议:如买方提出异议,凡属品质异议应于货到目的口岸之日起45天内提出,过期不予受理。对所装货物的任何异议属于保险公司,轮船公司,其他有关运输机构所负责者,卖方不负任何责任。理赔只限于卖方在收到买方所在地声誉良好的商检机构或商会出具的商品抽样检查报告,证明货物与合同不符后,对品质不符的货物按一比一更换或根据货物的疵劣程度和损坏的范围将货物贬值,对数量不符的货物赐予

4、补足。无论哪种状况下,卖方均不对货物的可销售性或适用性负责,也不对任何损失负责赔偿,包括但不仅限于挺直的,间接的,附带的损失。quality/quantitydiscrepancy:incaseofqualitydiscrepancy ,claimsshallbefiledbythebuyerwithin45daysafterthearrivalofthecommodityattheport ofdestination.otherwisenoclaimwillbeaccepted.itisunderstoodthatthesellershallnotbeliableforanydiscrepa

5、ncyofthecommodityshippedduetoc ausesforwhichtheinsurancecompany ,othertransportationorganizationorpostofficeareliable.thesettlementofsuchclaimsisrestrictedtoreplace mentofthenon-conformingcommodityonaone-to-onebasisordevaluationofthecommodityaccordingtothedegreeofinferiorityandextentofdama(1)货物名称及描绘

6、 nameofcommodityanddescription (2)数量 quantity (3)单价 unitprice (4)总价 amount 总价大写t otalcontractpricer: total:onlygeincaseofqualitydiscrepancyorsupplyforthesliertagecaseofquantitydiscrepancyafterthesellerhasreceivedaninspectionreportonthecommodi tybysamplingissuedbyareputablecommodityinspectionorganiza

7、tionorchamberofcommerceattheplacewherethebuyerislocated,certifyingthe non-conformitythereof.innoeventshallthesellerbeheldliableforthemerchantabilityorfitnessforanypurpose,norshallithaveanyliabilityorresponsib ilityfordamagesofanykindwhatsoever,includingbutnotlimitedtoanydirect,indirectorcollateralda

8、mages.(12)仲裁:在执行本合同中所发生的或者与合同有关的一切争吵,由双方协商解决。假如协商后仍不能解决的,应提请仲裁。仲裁地点在中国,由中国国际贸易促进会对外经济贸易仲裁委员会进展,依据该委员会的仲裁打算为最终打算,买卖双方都应服从,除仲裁委员会另有断定外,仲裁费用由败诉一方负担。arbitration:anyoralldisputesarisingfromorinconnectionwiththeperformanceofthecontractshallbesettledthroughnegotiationbybothpartiesfailing whichtheyshallbesu

9、bmittedforarbitration.thearbitrationshalltakeplaceinchinaandshallbeconductedbytheforeigneconomicandtradearbitrati oncommissionofchinacouncilforthepromotionofinternationaltradeinaccordancewiththeprovisionalrulesofproceduresofthesaidcommission. thearbitrationawardshallbefinalandbindinguponbothbuyerandseller.unlessotherwiseawardedbythesailarbitrationcommission,thearbitrationf eesshallbebornebythelosingparty.(13)其他条款:本合同以中英文两种文字书就,两种文字的条款具有同等的法律效力otherclauses:thiscontractismadeoutchineseandenglish,bothversio

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论