初中文言文翻译方法_第1页
初中文言文翻译方法_第2页
初中文言文翻译方法_第3页
初中文言文翻译方法_第4页
初中文言文翻译方法_第5页
已阅读5页,还剩8页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文翻译技巧文言文翻译技巧文言文翻译标准:文言文翻译标准:准准:要求准确表达原文意思,不增、:要求准确表达原文意思,不增、不不 漏、不歪曲。漏、不歪曲。顺顺:要求明白通顺,没有语病。:要求明白通顺,没有语病。美美:要求遣词造句比较讲究,文笔:要求遣词造句比较讲究,文笔优美富有表现力。优美富有表现力。准准顺顺美美文言文文言文“六字翻译法六字翻译法 ”:增增留留删删调调换换补补1 1、增、增:把单音词译成双音词把单音词译成双音词 1.学学而而时习时习之之2.元方元方时年时年七岁七岁3.学学而不而不思思则罔则罔, 思而不学则殆思而不学则殆2.删删 例如:例如: 1、何陋、何陋之之有有2、予独爱莲、

2、予独爱莲之之出淤泥而不染出淤泥而不染 3.留留 “换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。4.换换1.1.君与家君期日中君与家君期日中2.2.汝亦知射乎汝亦知射乎? 5.调调 2、微斯人,吾谁与归、微斯人,吾谁与归3、将军百战死,壮士十年归、将军百战死,壮士十年归即补充。一种是补量词;另一种是即补充。一种是补量词;另一种是指补充文言文中省略句子成分。指补充文言文中省略句子成分。6.补补例:例:1、一桌、一椅、一扇,一桌、一椅、一扇,一抚尺而已一抚尺而已2、过中不至,太丘舍去,、过中不至,太丘舍去,去后乃至。去后乃至。文言翻译并不难,几种

3、方法记心间。文言翻译并不难,几种方法记心间。意义不变要意义不变要留留下,这种方法最简单。下,这种方法最简单。异义多义通假字,词类活用全部异义多义通假字,词类活用全部换换。省略内容要省略内容要补补上,无义虚词定要上,无义虚词定要删删。古今语序不一样,必要古今语序不一样,必要调调整莫嫌烦。整莫嫌烦。两种修辞需注意,互文两种修辞需注意,互文调调整借代整借代换换。碰见碰见虚虚词因句译,领会词因句译,领会语气语气重流利。重流利。要想考场尽顺利,要想考场尽顺利,勤勤思思巧巧记是根基。记是根基。曾经曾经争着争着跑跑用我们学过的翻译方法翻译下文,注用我们学过的翻译方法翻译下文,注意划线字的意义。意划线字的意义。道旁苦李道旁苦李 译文:译文: 王戎七岁的时候,曾经和许多王戎七岁的时候,曾经和许多小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实小孩一起玩耍。他们看见路边李树上果实累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都累累,压得树枝都弯下去了,许多孩子都争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有争先恐后地奔过去摘李子,只有王戎没有动。有人问他为什么(不去摘李子),王动。有人问他为什么(不去摘李子),王戎回答说:戎回答说:“李树在路边竟然还有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论