北外法语第一册课文_第1页
北外法语第一册课文_第2页
北外法语第一册课文_第3页
北外法语第一册课文_第4页
已阅读5页,还剩34页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第一课Dialogue 1 对话 1- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Anne.- 这是安娜。- Est-ce Anne?- 这是不是安娜?- Oui, c'est Anne.- 对,这是安娜。- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。- Est-ce Pascal?- 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。Dialogue 2 对话 2- Qui est-ce?- 这是谁?- C'est Pascal.- 这是巴斯卡尔。- Est-ce que c

2、'est Pascal?- 这是不是巴斯卡尔?- Oui, c'est Pascal.- 对,这是巴斯卡尔。- Qui est-ce?- 这是谁?精选文库- C'est Fanny.- 这是法妮。- Est-ce que c'est Fanny?- 这是不是法妮?- Oui, c'est Fanny.- 对,这是法妮。第二课Dialogue 1 对话 1(Chez Annie)(在安妮家 )Dring. dring. dring.叮铃 叮铃 叮铃 Annie: Qui est-ce?安妮:谁呀?Luc: C'est moi, Luc. Salut

3、! Annie.卢克:是我,卢克。你好!安妮。Annie: Salut! Mais, s'il te pla?t, qu'est-ce que c'est?安妮:你好!哎,请问,这是什么?Luc: Devine!.C'est une chemise.卢克:猜猜看! 是件衬衣。Annie: Ah! Une chemise? C'est chic! Merci, Luc.安妮:啊!衬衣?漂亮极了!谢谢,卢克。Dialogue 2 对话 2Luc: Qu'est-ce que c'est, Annie?卢克:这是什么,安妮?Annie: C&#

4、39;est une valise.安妮:这是只手提箱。Luc: Une valise?.Est-ce ta valise?卢克:手提箱? 是你的手提箱吗?-2精选文库Annie: Oui, c'est ma valise.安妮:是呀,这是我的手提箱。Luc: C'est ta valise? Mais, o vas-tu? ù卢克:这是你的手提箱?可你去哪儿呀?Annie: Moi?.Devine!安妮:我? 猜猜看!第三课Dialogue 1 对话 1Marc: Salut! C cileé.马克:你好!塞西尔。Cécile: Salut! M

5、arc.塞西尔:你好!马克。Marc: O ùvas-tu?马克:你去哪里?Cécile: Je vais chez Jacques. Et toi, o est-ce que tuùvas? 我去雅克家。那你呢?你去哪里? Marc: Moi, je vais la piscineà. 马克:我么,我去游泳池。Dialogue 2 对话 2Cécile: C'est toi? Luc. Salut!塞西尔:是你吗?卢克,你好!Luc: Salut! C cile!é卢克:你好,塞西尔!Cécile: C'e

6、st Annie DUFOUR l -bas?à塞西尔:那是安妮 ?迪富尔吗?Luc: Oui, c'est Annie DUFOUR.卢克:对,是安妮 ?迪富尔。Cécile: Ovaù-t-elle avec sa valise?塞西尔:她拿着箱子去哪儿啊?-3精选文库Luc: Elle vala àgare.卢克:她去火车站。Cécile: A la gare? Mais pourquoi?塞西尔:去火车站?为什么呀?Luc: Pourquoi?! Elle vaParis!à卢克:为什么?她去巴黎!第四课Dialogu

7、e 1 对话 1Annie: Excusez-moi, Madame.安妮:请原谅,夫人。La dame: Oui, Mademoiselle.女士:小姐请讲。Annie: Quelle heure est-il?安妮:几点了?Dame: Il est dix heures.女士: 10 点了。Annie: D jéà?!安妮:已经 10 点了?!Dame: Oui, Mademoiselle, il est dix heures juste.女士:是的,小姐, 10 点整。Annie: Merci, Madame.安妮:谢谢,夫人。Dialogue 2 对话 2Cathe

8、rine: Salut! Bernard. Est-ce que tu as l'heure?卡特琳娜:你好!贝尔纳。你知道时间吗?Bernard: Oui, Catherine. Il est presque deux heures et demie. 贝尔纳:知道的,卡特琳娜。已经快两点半了。 Catherine: Oh l l !àJ'ai un cours. 卡特琳娜:哎呀!我还有课呢。-4精选文库Bernard: Tu as cours?! Vite, d pêche-toi!é贝尔纳:你还有课?快,快点走吧!Catherine: Mer

9、ci,toutà l'heure!à卡特琳娜:谢谢,一会儿见。Bernard: A toutl'heureà.贝尔纳:一会儿见。第六课Dialogue 1 对话 1-Regarde l -bas,à G rardé. Qui est-ce pr s du jardin?è -看那儿,吉拉尔。花园旁是谁?-C'est peut- tre êMadame CUSIN.-可能是居赞夫人。-Regarde bien! Ce n'est pas Madame CUSIN.-你好好看看!那不是居赞夫人。-

10、Ce n'est pas Madame CUSIN? Mais qui est-ce?-那不是居赞夫人?那是谁?-C'est Monsieur CUSIN, je crois.-我看是居赞先生。-Oui, c'est bien Monsieur CUSIN.-对,真是居赞先生。-Qu'est-ce qu'il fait?-他在干什么?-Il travaille.-他干活呢。Dialogue 2 对话 2-Pierre, est-ce que tu as l'heure?-皮埃尔,你戴表了吗?-Oui, il est cinq heures et

11、demie. Pourquoi? Guy?-戴了,现在 5 点半。干吗呀,居伊?-5精选文库-J'ai faim, moi!-我吗,我饿了。-Tu as faim? . Regarde l-bas!à-你饿了? 往那儿看!-Qu'est-ce que c'est?-那是什么?-C'est un caf ! Il yéa peut- tre duêpain.-是个咖啡馆!可能有面包。-Regarde bien, Pierre! Ce n'est pas un caf, c'est un magasin!é-看

12、清楚了,皮埃尔!那不是咖啡馆,是家商店!第七课Dialogue 1 对话 1(Claire et Paul regardent une diapositive)(克莱尔和保尔在看一张幻灯片)-Regarde, Paul.-看,保尔。-Qu'est-ce que c'est?-这是什么?-C'est une diapositive.-这是张幻灯片。-Qui est ce jeune homme prs de laè fen tre?ê -窗边的这个年轻男子是谁?-C'est mon fr re èNicolas.-这是我哥哥尼古拉。-

13、Qu'est-ce qu'il fait?-他是做什么工作的?-Il est ing nieuré.-他是工程师。- O ùest-ce qu'il habite?- 他住在哪儿?-6精选文库- Il habiteMarseilleà avec sa femme.-他和他夫人住在马赛。Dialogue 2 对话 2-Isabelle, est-ce que Colette a des frères et s?urs?-伊莎贝尔,科莱特有没有兄弟姐妹?-Oui, elle a deux frères et une s?ur

14、.-有,她有两个兄弟和一个姐姐。-Est-ce que tu as des photos?-你有照片吗?- Oui, bien s?r. Regarde cette jeune fille. c'est sa s?ur Caroline.- 当然有了 看这个年轻的姑娘,这是她姐姐卡洛琳娜。-Sa s?ur est sympathique. Qu'est-ce qu'elle fait?-她姐姐人挺好。她做什么工作?-Elle est professeur.-她是老师。-Oùhabite-t-elle?-她住在哪里?-Elle habiteNiceàa

15、vec sa famille.-她和她家人住在尼斯。-Etàc?t éd'elle, c'est sa mre?è-她身旁是她母亲吗?-Oui, c'est sa maman.-对,是她妈妈。第八课Dialogue 1 对话 1-Bonjour, Monsieur DUPONT.-您好,杜邦先生。-Bonjour.-你好。-7精选文库-Pardon, o ù sont Paul et sa s?ur?-对不起,保尔和他的妹妹在哪儿?-Ils sontla maisonà.-他们在家里。-Qu'est-ce qu&

16、#39;ils font?-他们干吗呢?-Paul regarde la t l évisioné et Agn s rèviseé ses le?ons.-保尔在看电视,阿涅斯在复习功课。Dialogue 2 对话 2-Salut, Paul.-你好,保尔。- Salut.- 你好。- Où sont mes s?urs, tu sais?-你知不知道我姐姐她们在哪儿?-Claire et Marie? Elles sont la bibliothà queè. -克莱尔和玛丽吗?她们在图书馆呢。 -Qu'est-

17、ce qu'elles font l -bas? à -她们在那里干什么?-Elles r visenté leurs le?ons. Qu'est-ce qu'il y a?-复习功课。怎么了?-Il est midi, c'est l'heure de d jeuner. Et il éya des amis la maisonà.-现在 12 点了,该吃中午饭了。家里还有朋友呢。Texte 课文A la maison 在家里Voici une maison. C'est la maison des D

18、UPONT. Monsieur DUPONT regarde la t l évisioné avec son fils Paul. Madame DUPONT lit un journal. Et leur fille, Agn s, qu'estè-ce qu'elle fait? Et bien, elle travaille; elle-8精选文库r évise ses le?ons àla maison.这是座房子。这是杜邦家的房子。杜邦先生和他儿子保尔在看电视、杜邦夫人在看报。他们的女儿阿涅斯在干吗呢?她么,她正在学

19、习,她在家里复习功课。第九课Dialogue 1 对话 1-Bonjour, Monsieur.-您好,先生。-Bonjour, Mademoiselle.-您好,小姐。-Comment allez-vous?-您好吗?-Tr ès bien, merci, et vous?-很好,谢谢。您呢?-Moi aussi, merci . Est-ce que vous tes tudiant?éê -我也很好,谢谢。您是学生吗?-Oui, je suis tudianté.-是的,我是学生。-Comment vous appelez-vous?-您叫什么名字

20、?-Je m'appelle Polo, Polo LECOMTE.-我叫波洛,波洛 ?勒孔特。- Vous tesê Fran?ais?- 您是法国人吗?- Non, je ne suis pas Fran?ais, je suis Belge.- 不,我不是法国人,是比利时人。Dialogue 2 对话 2-Comment s'appelle-t-elle?-她叫什么名字?-9精选文库-Elle s'appelle Madeleine BONNET.-她名叫玛德莱娜 ?波奈。-Est-ce qu'elle est tudiante?é-她

21、是学生吗?-Non, elle n'est pas tudiante,é elle est professeur.-不是,她不是学生,是老师。-Est-elle Fran?aise?-她是法国人吗?-Non, elle est Suisse.-不是,她是瑞士人。Texte 课文La pr ésentation 介绍Je m'appelle Xiao Ming. Je suis Chinois. Je fais mestudesl'InstitutàédesLangues trangé resè. J'

22、tudieé le fran?ais. C'est une langue difficile maistr èsutile. Le professeur et les camarades sont trs gentils.è我的名字叫小明。我是中国人。我在外国语学院学习。我学习法语。这种语言很难学但是很有用。老师和同学们都很好。第十课Dialogue 1 对话 1-Bonjour, Xiao Ming.-小明,你好-Bonjour, Wang Feng.-你好,王峰。-Comment vas-tu?-你怎么样?-Tr ès bien, merci

23、. Et toi?-很好,谢谢。你呢?-Moi aussi, merci . Otravaillesù-tu maintenant?-我也很好,谢谢。你现在在哪儿学习?-10精选文库-Je fais mes tudesél'Institutà des Langues trang resèé.-我在外国语学院读书。-Qu'est-ce que tu tudies?é-你学的是什么?-J' tudieé le fran?ais.-我学的是法语。-Est-ce une langue difficile?-法

24、语难不难?-Oui, assez difficile, mais tr s utile.è-是的,挺难的,但很有用。-?a va, les tudes?é-学习上还行吗?-Oui. ?a va.-是的,还不错。Dialogue 2 对话 2-Combien êtes-vous dans votre classe?-你们班上有多少人?-Nous sommes quinze dans notre classe, il y a sept filles et huit gar?ons. -我们班上共有 15 人,有 7 个女孩子和 8 个男孩子。-Votre classe

25、 n'est pas grande.-你们班不大呀。-Et bien, combien de personnes y a-t-il dans votre classe?-那么,你们班上有多少人呢?-Quarante-cinq.-45 人。-C'est vraiment une grande classe.-真是个大班。-Et combien d' tudiantsé y a-t-Il dans votre institut?-11精选文库-你们学院有多少名学生?-Huit cent cinquante environ.-850 名左右。-Votre insti

26、tut n'est pas tr s grand.è-你们学院不是很大。-Non, il n'est pas tr s grand,èmais c'est un institut bien connu.-是的,是不太大,可这是所很有名的学院。Texte 课文La famille de Didier迪迪埃的家Il s'appelle Didier REMY. Il a vingt-neuf ans. Ils sont quatre dans lafamille: son p re, saè m re,èson fr re e

27、tèlui. Ses parents travaillent Lille.àSon p ère est marchand. Sa mre estè vendeuse. Son frre est èdirecteur. Iltravaille au(chez) Printemps. Didier aussi est marchand, il travaille dansune agence priv e. é他名叫迪迪埃 ?雷米, 29 岁。他一家四口人:他的父亲、母亲、哥哥和他。他的父母在里尔工作。他父亲是商人,母亲是售货员。他哥哥是

28、经理,在 “春天 ”商场上班。迪迪埃也经商,他在一家私人事务所工作。第十一课Dialogue 1 对话 1Je pense un peu maàfamille我有点想家WU Hua: Bonjour! Li Lin. Comment vas-tu?吴华:你好!李林!你好吗?LI Lin : Je vais bien, merci. Et toi?李林:我很好,谢谢。你呢?W: Tr ès bien! Merci. Oh, il fait tr s froid. Il neigeè.吴:很好,谢谢。哎,天真冷。下雪了。L: Oui, parce que c'

29、est l'hiver.-12精选文库李:是的,因为冬天来了。W: S'il te pla?t, quelle date sommes-nous aujourd'hui?吴:请问今天几号了?L: Nous sommes le treize, le treize dcembre. é李:13 号,12 月 13 号。W: Et quel jour sommes-nous aujourd'hui?吴:今天星期几?L: Nous sommes vendredi. Qu'est-ce qu'il y a?李:星期五。怎么了?W: Rien. J

30、uste pour savoir.吴:没什么,只是想知道。L: Tu penses taàfamille peut- tre? ê李:你可能想家了吧。W: Oui, je pense un peu ma familleà.吴:是的,有点想家了。L: O ùhabite ta famille?李:你家住在哪里?W: Elle habitela provinceà du Hebei.吴:我家住河北省。L: C'est pas loin. Tu vas rentrer chez toi le Nouvel An.李:这不远。过年你会回家吗?W

31、: Non, je ne peux pas. On va encore passer des examens.吴:不,我不能回去。我们还要考试呢。L: Oui, il y a encore des examens. Mais, il y a encore les vacancesd'hiver, n'est-ce pas?李:是的,还要考试 .但是,还有寒假,不是吗?W: Oui, ?a c'est vrai.吴:是的,这倒是的。-13精选文库Dialogue 2 对话 2Une Photo de famille一张全家福Xiao Ming: Catherine! Ca

32、therine!小明:卡特琳娜!卡特琳娜!Catherine: Oui!卡特琳娜:在这儿!X: Voici une lettre pour toi!小:这有你一封信!C: Ah, merci beaucoup. Tiens, il y a une photo dans la lettre. Oh, c'est la photo de la famille, c'est tr s gentil. èC:啊,谢谢 看,信里有一张照片。噢,是全家福,太好啦。X: C'est une photo des membres de ta famille?小:是你家人的照片吗

33、?C: Oui, Xiao Ming. Regarde! C:是的,小明,你看!X: Combientesê-vous dans votre famille?小:你家有几个人?C: Nous sommes quatre dans notre famille. Mon pre, ma m ère, mon fr ère et moi.C:我们家有 4 个人。我爸爸,我妈妈,我弟弟和我。X: Ce sont tes parents, je pense?小:这是你父母,我猜?C: Oui, c'est papa et maman. C:是的,我父母。X: Et

34、ce monsieur et cette dame, qui est-ce?小:那这位先生和女士,是谁?C: Ce sont mes grands-parents. A c?t éde mon grand-p re,èc'est mon fr ère . L , prà sède ma grand-m re,èc'est moi.-14精选文库C:这是我祖父母。 在我祖父旁边, 是我弟弟。在我祖母旁边的是我。 X: O ùhabitent tes grands-parents? chez vous? 小:你祖

35、父母住在哪里?你家吗?C: Non, non, ils habitent ailleurs. Mais leur maison n'est pas loin de chez nous.C:不,不,他们住在别处。但是他们的房子离我们不远。X: Ton fr re,èquel age a-t-il?小:你弟弟多大了?C: Il a quinze ans maintenant. Il va au lyc e.éC:现在 15 岁了。上高中。X: Tu as une famille bien heureuse, Catherine.小:你有一个很幸福的家庭,卡特琳娜。C:

36、Merci, Xiao Ming. C:谢谢,小明。Texte 课文La Famille de Sophie 索菲一家C'est Sophie RICHAUD. Elle a dix-neuf ans. Elle est Fran?aise. EllehabiteParisà avec sa famille.Ils sont cinq dans leur famille. Son pè re, sa mè re, sa s?ur, son frMonsieur RICHAUD est Ing nieur,é il travaille chez T

37、OTAL, une grandecompagnie des ptrolesé de France. Madame RICHALD est professeur,elle enseigne l'espagnol la Sorbonneà. Sa soeur et son frre sont lycèensé.Ils vont au lyc e.é这是索菲 ?李舒。她 19 岁了,法国人。她和全家住在巴黎。他们一家 5 口。她父亲,母亲,弟弟和妹妹,还有她。李舒先生是工程师,在道达尔工作,这是法国很大的石油公司。李舒夫人是教师,她在索邦大学

38、教授西班牙语。索菲的弟弟妹妹是中学生, 他们在上中学。-15精选文库第十二课1. La chambre 205205 号房间(Xiao ZHANG rencontre un jeune homme au premier tage) é 小张在二楼遇见一个年轻的小伙子。ZHANG: Pardon, Monsieur, la chambre 205, s'il vous pla?t?张:对不起,先生,请问205 房间在哪儿?Jeune homme: C'est au fond du couloir, la deuxime portegaucheàè.年

39、轻人:在走廊尽头,左边第二道门。Zhang: Merci, Monsieur.张:谢谢,先生。J. H: De rien.年轻人:不客气。2. La chambre de LI Ming李明的房间(Xiao ZHANG frappelaàporte de la chambre 205)小张敲响 205 房间的门。Toc . Toc . Toc . .当当当 .-Il y a quelqu'un?-有人吗?-Oui, entrez, s'il vous pla?t.-有,请进。-Bonjour, cher ami.-你好,亲爱的朋友。-Ah, c'est toi

40、, Xiao ZHANG! Bonjour. Comment ? a va?-啊,是你啊,小张!你好,怎么样?-Tr ès bien, merci. Et toi?-很好。你呢?-16精选文库-Comme tu vois! Assieds-toi!-如你所见,挺好。请坐。-Tu n'habites pas seul, je pense?-我看你不是一个人住吧?-Non, j'habite avec LIU, un camarade de classe. -不,我和刘住一起,他是我班上的同学。 -C'est une belle chambre. -这房间很漂亮。

41、-Oui, je la trouve tr s bien. èTu vois, il y a deux tables, deux lits, deux chaises, deux tagéères et deux grands placards.-是的,我觉得这房间挺好。你看,有两张桌子,两张床,两把椅子,两个书架和两个大壁柜。-C'est bien meubl , votreé chambre.-你们这房子家具配的很全。-Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un trs joli jardi

42、n, avecè desarbres.-是的。另外,我们的房间还面朝一个漂亮的花园,绿树成荫。-?a c'est agr ableé.-还真挺棒的。-Tu vois, c'est aussi pr s de la bibliothè que. è -你看,图书馆也挺近。-C'est pratique. Et quelle surface fait votre chambre?-很方便。这房间有多大?-Douze m ètres carr s. éElle mesure quatre mtres surè

43、; trois.-12 平方米。长 3 米,宽 4 米。-Elle n'est pas grande.-房间不大。-C'est vrai. Mais ?a suffit d j à.é-是的,但足够了。-17精选文库-Mais .c'est ennuyeux, il n'y a pas de lavabo.-但是 讨厌的是没有洗手池。-Nous avons un grand lavabo au bout du couloir. Et nous prenons la douche dans la salle de bains commune.-

44、我们走廊尽头有一个大洗手池。我们洗澡去澡堂。3. Une lettre de Laurence洛朗斯的一封信Laurence37,Boulevard Jourdan75690 Paris Paris, le 10 dcembreé洛朗斯儒尔丹大道 37 号75690 巴黎 巴黎, 12 月 10 日Ma chère maman,Je viens t'annoncer une grande nouvelle: j'ai une chambre dans la Cit Universitaire. J'habite maintenant la chamb

45、re 432 de la Maison Deutsch. C'est au deuxi meèétage.亲爱的妈妈:我来告诉你一条重要的消息,我在大学城里面有房间了。 我现在住在德国楼 432 房间。在三层楼上。C'est une tr s belleè chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien s?r, elle n'est pas tr s grande,è elle fait cinq m tres sur ètrois, cela me suffit largem

46、ent.房间很漂亮,面朝着花园。当然啦,房间不大,长 5 米,宽 3 米。但对我来说已经足够了。Ma chambre est bien meuble. Enéplus du lit, j'ai un bureau, une tag ère,édeux chaises et un grand placard pour mettre mes affaires. J'ai me uneê-18精选文库petite table de nuit pr s du lit. è我房间家具齐全。除去床,我还有张写字台,一个书架和一个放东西的大大

47、壁橱。床头边还有个小床头柜呢。Tu sais, maman, c'est pas facile du tout pour moi de trouver cettechambre dans la cit universitaireé. J'ai vraiment de la chance!你知道,在大学城里找到这么间房子对我来说可真不容易。我真走运!On ne peut pas faire Ia cuisine dans la chambre; mais il y a une cuisineavec des r chaudsé lectriquesé

48、 au premier tage. Ceé n'est pas trs è important. parce que je mange toujours au restaurant universitaire.房间里不能做饭,但二层有个配有电炉的厨房。反正这也不重要,因为我总在大学食堂吃饭。C'est un peu ennuyeux pour prendre la douche, mais il y a une salle debains commune chaqueà tageé. J'ai encore un petit la

49、vabo dans ma cnambre. ca c'est pratique.洗澡有点麻烦,但每层楼都有一间公共浴室, 我房间还有个小洗脸池,很方便。Tous les jours, je me l ve àseptè heures du matin et je me couche onzeàheures du soir.我每天早上 7 点起床,晚上 11 点睡觉。Maman, j' crisé trop d j à.Jeé vais te raconter ma vie Paris plusàtard. A

50、bient?t.妈妈,我写的太多了。日后回巴黎再给你详述我的生活。再见。Je t'embrasse.拥抱你。Laurence洛朗斯第十三课1. Quel temps fait-il?天气怎么样?-Tiens! Il fait trs froid èaujourd'hui!-19精选文库-哎!今天很冷啊!-Oui, le ciel est gris. Il va peut- tre neiger. ê -是的,天都是灰色的。可能要下雪。-C'est normal. Nous sommes en dcembreé et c'est l&

51、#39;hiver.-正常的。现在是12 月了,冬天了。-Quel temps fait-il chez toi en ce moment?-你家乡现在天气如何?-Chez moi, maintenant, il fait tr s tr sèfroidè.Il neige souvent et il g le è partout. D'ailleurs, il fait souvent du vent. C'est le Nord, tu sais.-现在,我家很冷很冷。经常下雪,到处都结冰了。而且,经常刮风。你知道的,北方嘛。-J'ai

52、me la neige, mais je dteste le venté.-我喜欢下雪,但讨厌刮风。-Et quel temps fait-il chez toi en ce moment?-那你家现在天气如何?-Dans ma r gion,é les saisons ne sont pas trs marqu eséè.Il ne fait ni chaud ni froid. Mais il pleut beaucoup en ce moment. Tu sais, c'est le Sud.-我们那里四季不是很分明。不冷也不热。但是现在常

53、下雨。南方嘛,你知道。-C'est vraiment agr able.é-这很惬意啊。2. Les quatre saisons en France法国的四季Quand l'hiver finit le 20 mars, le printemps arrive le 21 mars avec la verdure et les fleurs.当冬天 3 月 20 日结束时,春天带着绿色和鲜花于3 月 21 日来临了。Les arbres verdissent et fleurissent pour accueillir l't équi va ve

54、nir le 22éJuin.-20精选文库树木长出新叶,绽开花蕾,准备迎接 6 月 22 日即将来到的夏季。 Au printemps et en t é,avecé la pluie et le soleil, les cultures et les fruits poussent et grandissent.春天和夏日里,在阳光雨露的滋润下,各种作物和水果发芽,长大。Quand ces deux saisons viennent de partir, l'automne vient le 23 septembre avec son tapis ja

55、une et sa robe rousse: les herbes et les feuilles rougissent, jaunissent; les cultures et les fruits m?rissent avec le beau soleil d'automne.当这两个季节已结束, 秋天便带着黄色的地毯, 穿着它红棕色的长裙在 9 月 23 日降临:草和树叶变成红色,黄色;各种水果和作物在秋日的艳阳中成熟。Et enfin, quand les feuilles tombent et l'automne part, l'hiver va reveni

56、ravec la bise le 21 d cembreé.最后,当树叶落下,秋日离去,冬季便夹着北风在12 月 11 日这一天回来了。L'ann éea quatre saisons, c'est pareil dans toutes les zones temprées . Etéen Chine comme en France, on attend toujours la fin de l'hiver et le retourdu printemps.一年有四季,所有的温带地区皆尽如此。在中国和在法国一样,人们总是在等待着冬季

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论