




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、外国間接口座管理機関承認財務審査資料Financial Information for the Application for the Approval for Foreign Indirect Account Management InstitutionRegarding Book-Entry Transfer System for “Corporate Bonds” / / (DD) / (MM) / (YYYY)株式会社 証券保管振替機構御中To: Japan Securities Depository Center,Inc.会社名Name of the company 代表者役職名Na
2、me of the Title of the Representative 氏名Name Signature 【注意】 本書記載内容、申請者株式会社証券保管振替機構(以下機構。)対、社債、株式等振替関法律(平成13年法律第75号。以下法。)基一般債振替制度外国間接口座管理機関承認申請場合、機構、下記承認基準照申請承認否判断資料。本書記載内容、事実反判明場合、申請者不利益斟酌。 Japan Securities Depository Center,Inc. (hereinafter referred to as “JASDEC”) intends to use information provi
3、ded by the applicant in this form to decide whether to grant approval as a Foreign Indirect Account Management Institution in Book-Entry Transfer System for “Corporate Bonds” (hereinafter referred to as “FIAMI”) based on the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, Shares, etc (Act No.75 of 2001
4、; hereinafter referred to as the“Act”). JASDEC reviews this Application Form to determine whether the applicant satisfies the requirements set out in the following Requirements for approval as an FIAMI. If any item on this form is found to be untrue, this fact may be counted against the applicants i
5、nterests.審査事項 Information Necessary for Review of an Applicant to be Approved as FIAMI 機構、外国間接口座管理機関承認基準下記示。以下確認事項、当該承認基準則、当該承認基準御一読願。JASDECs Requirements for approval as FIAMI are available in the list below. Please read them thoroughly beforehand, since applicants are asked to provide information
6、on the following questions in accordance with such requirements.申請者法第44条第1項第13号掲A requirement to be approved as a FIAMI: “the applicant is an entity described in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act. ”( )該当 I am an entity described in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act.( )該当I am
7、not an entity described in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act.(注) 申請者法第44条第1項第13号掲該当場合、追加的設問回答頂必要。If the applicant is not an entity described in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act, JASDEC ask for the additional questions.(参考)【社債、株式等振替関法律第44条第1項第13号】(口座管理機関口座開設)第44条次掲者、法律及振替機関業務
8、規程定、他者、申出社債等振替行口座開設。(後略)(1号12号(省略)13号外国他人社債等又社債等類権利管理行、当該外国法令規定当該外国免許又登録他類処分受者、主務大臣指定者【Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act】Article 44: Establishment of Account by Account Management InstitutionParagraph 1: The persons mentioned in each of the Items below may establish an account for provid
9、ing book-entry transfer of corporate bonds, etc. for others upon their proposal pursuant to the provisions of this Act and the Business Regulations of book-entry transfer institution.(Items 1 to 12 omitted.)Item 13: The person designated by the competent ministers who has received a license or regis
10、tration or other disposition similar to these for managing corporate bonds, etc. or rights similar to corporate bonds, etc. of others in foreign countries pursuant to the provisions of laws and ordinances in the foreign countries.財産状況問題 A Requirement to be approved as FIAMI: soundness of the applica
11、nts financial condition.財務指標関法令上定The provisions of laws and/or regulations in the applicants home country concerning financial soundness 母国自己資本測定基準関国際的統一化(昭和63年月銀行監督委員会)又自己資本測定基準関国際的統一化:改定枠組(平成16年6月銀行監督委員会)基定法令規制適用受。以下該当一選択、選択内容応、.設問御回答。 Is the applicant subject to home-country regulations laid down
12、 in line with International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards published by the Basel Committee on Banking Supervision in July 1988 or International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards: a Revised Framework published by the Basel Committee on Banking Supervi
13、sion in June 2004 (hereinafter referred to as “the home-country regulations based on the Basel Accord”)? Please choose one and answer further questions in . or . below. (注) 承認基準、申請者母国、自己資本測定基準関国際的統一化又自己資本測定基準関国際的統一化:改定枠組基定法令規制適用受場合、申請者自己資本比率、適用受場合、申請者母国免許又登録他類処分(法第44条第1項第13号)関適用財務健全性基準、審査行。 The Requ
14、irements stipulate that JASDEC reviews the applicants financial condition by: applicants capital adequacy ratios, if the applicant is subject to the home-country regulations based on the Basel Accord; or requirements on financial condition applied to an entity who has received a “license or registra
15、tion or other disposition similar to these” as prescribed in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act, if the applicant is not subject to the home-country regulations based on the Basel Accord. ( )受(.設問御回答。)Yes, the applicant is subject to home-country regulations based on the Basel Accord (ple
16、ase answer questions in .).( )受(.設問御回答。)No, the applicant is not subject to home-country regulations based on the Basel Accord (please answer questions in .).受回答申請者伺。 The following questions are for applicants who answered “Yes” in question 1.() 当該規制、以下事項記載。 Please provide the following details of t
17、he home-country regulations based on the Basel Accord.(a) 以下各項目確認当該規制具体的法令名該当条文番号 For each item below, please provide the names and the relevant article numbers of the laws and/or regulations, with which JASDEC can confirm the actual description of each requirement in the regulations.法令名(Name of Law
18、)条文番号(Number of Article)(注) 該当条文、所管監督当局等作成英語訳添付。当該英語訳入手困難場合、申請者等該当箇所英語訳又日本語訳作成。 Please attach an official English translation of the relevant articles issued by the competent authority.If such translation is unavailable ,JASDEC accepts English or Japanese translation of those articles made or approv
19、ed by the applicant etc.(b) (a)法令要求具体的自己資本比率値 The level of capital adequacy ratio required under the homecountry regulations based on the Basel Accord mentioned in (a) above. 自己資本比率(Capital adequacy ratio)(c) (a)法令算出要求(単体/連結) What is the basis (i.e. non-consolidated, consolidated, or both) for calcu
20、lating the ratio stipulated in the home-country regulations based on the Basel Accord mentioned in (a) above? Please choose one.( )単体Only non-consolidated basis.( )連結Only consolidated basis.( )単体連結Both consolidated and non-consolidated bases.() 以下過去年間自己資本比率(2(1)(C)御回答)記載。 Please provide the applican
21、ts capital adequacy ratios for the past three years, which the applicant answered in question 2(1)(c). ()自己資本比率Capital Adequacy Ratios年月期Year/Month年月期Year/Month年月期Year/Month単体Nonconsolidated Basis連結Consolidated Basis(注) 申請者母国会計基準基記載。2(1)(c)御回答、申請者母国算出要求基記載。N/A記載。 Please calculate the capital adequac
22、y ratios based on the method set out in the accounting rules of the applicants home country based on the Basel Accord, which the applicant is subject to. Please calculate the ratios in accordance with the basis/bases required under the homecountry regulations based on the Basel Accord, as the applic
23、ant answered in 2(1)(c). For those items not required under the homecountry regulations, please indicate “N/A.” (注) 直前決算期末(中間期末含。)含過去年分自己資本比率記載。申請者初回決算行場合(申請者新営業開始場合含。)、申請者申告開業後年間決算期末見込計数記載。 Please provide the capital adequacy ratios for the past three years including the ratios at the end of the mo
24、st recent accounting period. Applicants (including entities planning to start business) that have not yet closed their books at the end of the first accounting period should provide the estimated capital adequacy ratios for the first three years after the start of business. () ()御回答計数確認Annual Accoun
25、ts等(該当箇所)添付。 Please attach documents such as Annual Accounts with which JASDEC can confirm the actual capital adequacy ratios mentioned in (2).受回答申請者伺。The following questions are for applicants who answered “No” in question 1.() 申請者母国、免許又登録他類処分(法第44条第1項第13号規定)関適用財務健全性基準、以下事項記載。 Please provide the fo
26、llowing details of the requirements on financial soundness, which the applicant is subject to. The requirements on financial soundness are the conditions imposed in the applicants home country on an entity who has received a “license, registration or other disposition similar to these” as prescribed
27、 in Item 13 of Paragraph 1, Article 44 of the Act.(a) 以下各項目確認当該規制具体的法令名該当条文番号 For each item below ,please provide the names and the relevant article numbers of the laws and/or regulations ,with which JASDEC can confirm the actual description of each requirement in the regulations.法令名(Name of Law)条文番
28、号(Number of the Article)(注) 該当条文、所轄監督当局等作成英語訳添付。当該英語訳入手困難場合、申請者等当該箇所英語訳又日本語訳作成。 Please attach an official English translation of the relevant articles issued by the competent authority. If such translation is unavailable ,JASDEC accepts English or Japanese translation of those articles made or appro
29、ved by the applicant etc.(b) (a)法令、対象財務項目 Items the applicant is required to provide under the laws and regulation mentioned in (a) above, for example, net tangible assets and own funds.財務項目(Name of the Items)(c) (a)法令要求具体的(b)値 The specific level the applicant is required to meet for items in (b) ab
30、ove. 値(Specific Level)(d) (a)法令算出要求(単体/連結) What is the basis (i.e., non-consolidated, consolidated, or both) for calculating items in (b) stipulated in the laws and regulations mentioned in (a) above? Please choose one.( )単体Only non-consolidated basis.( )連結Only consolidated basis.( )単体連結Both consoli
31、dated and non-consolidated bases.() 以下過去年間当該健全性基準対象事項(3(1)(b)御回答)申請者計数記載。 Please provide the applicants figures for the past three years regarding the requirements on financial soundness, which the applicant answered in question 3(1)(b). (単位/Unit: )年月期Year/Month年月期Year/Month年月期Year/Month対象財務項目Name o
32、f the item上記係申請者計数Applicants figures of the item(注) 申請者母国会計基準基記載。 Please calculate the figures based on the method set out in the accounting rules of the applicants home country. Please calculate the figures on the basis/bases required under such rules. (注) 直前決算期末(中間期末含。)含過去年分当該健全性基準対象事項申請者計数記載。申請者初
33、回決算行場合(申請者新営業開始場合含。)、申請者申告開業後年間決算期末見込計数記載。 Please provide the figures for the past three years including the figures at the end of the most recent accounting period. Applicants (including entities planning to start business) that have not yet closed their books at the end of the first accounting per
34、iod should provide the estimated figures for the first three years after the start of business.() ()御回答計数確認Annual Accounts等(該当箇所)添付。 Please attach documents such as Annual Accounts with which JASDEC can confirm the figures mentioned in (2).経営指標 Financial Data (単位/Unit: )年月期Year/Month年月期Year/Month年月期
35、Year/Month総資産Total assets貸出金Loans預金Total deposits経常収益Current income業務純益Net operating profits経常利益Current profits当期利益Net income(注) 申請者母国会計基準基記載。N/A記載。 Please calculate these items based on the method set out in the accounting rules of the applicants home country. For those items not required under the
36、 home-country regulations, please indicate “N/A.”(注) 直前決算期末(中間期末含。)含過去年分経営指標記載。申請者初回決算行場合(申請者新営業開始場合含。)、申請者申告開業後年間決算期末見込計数記載。 Please provide the applicants financial data for the past three years including the figures at the end of the most recent accounting period. Applicants (including entities pl
37、anning to start business) that have not yet closed their books at the end of the first accounting period should provide the estimated data for the first three years after the start of business. 企業存在場合、属企業間資本関係記載。If the applicant belongs to a financial/corporate group, please describe the capital rel
38、ationships within the group. 記【外国間接口座管理機関承認基準】【Requirements for approval as FIAMI】外国間接口座管理機関承認関基準細目以下。 申請者、下表基準満場合、申請者財産状況問題取扱。、申請者下表基準満場合、申請者経営内容(直前決算期末以後状況変化含。)照、下表基準満状態維持困難機構認、限。The financial condition of an applicant shall be deemed sound if it satisfies the requirements in the table. Even in ca
39、ses where an applicant satisfies these requirements, the applicant's financial condition shall not be deemed sound if JASDEC considers that, based on the applicant's situation at the time of application,* the applicant would not be capable of fulfilling the requirements after joining the sys
40、tem. * Including changes in the applicant's situation after the end of the most recent accounting period (if the most recent accounting period is semiannual, the end of such semiannual period). 申請者、組織再編現口座管理機関者事業全部承継場合(現口座管理機関者外国証券会社場合、申請者、当該外国証券会社在日拠点事業全部承継場合含。)、申請者口座管理機関、当該現口座管理機関者口座管理機関地位存続同視
41、機構認、下表基準適用、申請書財産状況問題取扱。組織再編、次掲行為又組合。() 合併() 会社分割() 事業全部譲渡In the case where the applicant acquires the whole business of a current Direct Participant that can establish a Customer's Account, an Indirect Participant, or a Foreign Indirect Participant (hereafter collectively referred to as a "
42、Participant") due to organizational restructuring (in the case where the predecessor is a foreign corporation providing the first financial instruments business pursuant to Article 28, Paragraph 1 of the Financial Instruments and Exchange Act, it includes the case where the applicant acquires t
43、he whole business of its Japanese branches), and if JASDEC considers that the admission of the applicant as a Participant is equivalent to succession to the position of the current Participant, the financial condition of the applicant shall be deemed sound and the requirements in the table shall not
44、 apply.Organizational restructuring refers to one of the cases described below or a combination of these cases.(1) Merger(2) Corporate split(3) Acquisition of the whole business【表】申請者Applicants基準Criteria母国自己資本測定基準関国際的統一化(昭和年月銀行監督委員会)又自己資本測定基準関国際的統一化:改訂枠組(平成年月銀行監督委員会)基定法令規制適用受者Entities subject to hom
45、e-country statutory regulations laid down in line with International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards (July 1988) or International Convergence of Capital Measurement and Capital Standards: a Revised Framework (June 2004) published by the Basel Committee on Banking Supervision
46、.直前決算期末(中間期末含)自己資本比率(注)、申請者母国申請者適用法令基準満。The capital adequacy ratio (Note 3) at the end of the most recent accounting period (if the most recent accounting period is semiannual, the end of such semiannual period) must meet the standard required by home-country statutory regulations.上記以外(注)Except abov
47、e (Note 2)直前決算期末(中間期末含)財産状況、法第44条第1項第13号規定免許又登録他類処分関申請者適用財務健全性基準満。The financial condition at the end of the most recent accounting period (if the most recent accounting period is semiannual, the end of such semiannual period) must satisfy the requirements on financial soundness as applied to an entity who has
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 河南省漯河市临颍县重点达标名校2026届中考物理模试卷含解析
- 2025至2030中国电子沙盘行业市场深度研究与战略咨询分析报告
- 2025至2030中国电动雕刻工具套装行业市场现状分析及竞争格局与投资发展报告
- 招聘医学培训师笔试题库及答案
- 云计算工程师招聘笔试题及答案
- 铁路建设劳务员岗位职责
- 旅游业中青年干部客户服务培训班心得体会
- 中小学数学培优补差措施
- 装修工程材料选用难点与优化措施
- 一年级下学期培优辅差教师培训计划
- 《中国边疆概论》课件
- 机车能耗量的计算-电力机车耗电量计算
- 新视野大学英语(第四版)读写教程2(思政智慧版) 课件 Unit3 The young generation making a difference Section A
- 无人机组装调试与检修 第四章 固定翼无人机系统组装
- 中小学生牛奶配送项目投标方案
- 广东省法院通讯录
- 硝酸钾安全技术说明书MSDS
- 企业员工安全生产责任书模板
- 邦普SF305000A冷水机控制器
- GB/T 21449-2008水-乙二醇型难燃液压液
- GB/T 1819.2-2004锡精矿化学分析方法锡量的测定碘酸钾滴定法
评论
0/150
提交评论