




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Chapter 2 Contrastive studies of English and Chinese A brief introduction to the histories of the two languages The nine language families of the world English belongs to the Endo-European family(印欧语系) Chinese belongs to the Sino-Tibetan family(汉藏语系)The seven ages of English Pre-English period(-c.AD
2、450) Early old English(450-c.850) Later old English (c.850-1150) Middle English (c.1150-1450) Early modern English (c.1450-1750) Modern English(c.1750-1950) Late modern English(c.1950-)The five major linguistic influences on English Celtic (before the Roman invasion) Latin (the Roman invasion in c.5
3、5 BC introduced Latin to Britain; an important influence through church, education, etc.) Anglo-Saxons (Anglo-Saxon invasion in c. AD 499; Germanic dialects) Scandinavian( Scandinavian invasion; Danes, Norwegians, etc) French (the Norman conquest; Norman French )Some major factors affecting Chinese
4、第一部汉语语法 五四运动, 白话文,普通话,现代汉语 汉语重悟性, 英语重理性 表意文字, 拼音文字 汉语来源单一,不如英语来源混杂多元,汉语外来词相对较少,不如英语开放 汉语多种文体和风格 儒释道三教影响,历代名人,名作等造就无数典故,成语,格言,箴言,名言.English VS. Chinese: synthetic vs. analytic Synthetic (综合语) frequent use of inflected forms(屈折变化) to express grammatical relationships eg. The two scholars have complete
5、d their books. Having been given such a chance, how could I let it slip away? Analytic language(分析语) The frequent use of function words, word order, etc. (虚词和语序等)to express syntactic relationship eg. 两位学者完成了著作。 他打她。/她打他。 Chinese is a typical analytic language. Compared with Chinese, English is a syn
6、thetic language. English VS. Chinese: rigid vs. supple English : rigid (刚性语言) rigid S-V concord preciseness of grammar Chinese: supple (柔性语言) flexibility of the S-V structure “illogical” expressions run-on sentences王力指出:“西洋语言是法治法治的,中国语言是人治人治的。” English VS. Chinese: hypotactic vs. paratactic English
7、: hypotactic (形合) plenty of connectives overt cohesion(显性连接) Chinese: paratactic (意合) very few connectives covert cohesion (隐性连接) context (语境) temporal or logical sequences (时间和逻辑顺序) hypotactic vs. paratactic:the most striking syntactic deference between E and C eg.All was cleared up some time later
8、 when news came from a distant place that an earthquake was felt the very day the little copper bell fell. 过了些时候,远方传来消息:小铜球坠落当天,确实发生了地震,这一且终于得到了澄清。 eg. 去了也是白去。 Even if you go there, it will be in vain. 有饭大家吃。 Let everybody share the food if there is any. English VS. Chinese: complex vs. simplex Engl
9、ish : complex (繁复) Chinese: simplex (简短)eg. Many man-made substances are replacing certain natural materials because either the quantity of the natural product can not meet our ever-increasing requirement, or, more often, because the physical properties of the synthetic substance, which is the commo
10、n name for man-made materials, have been chosen, and even emphasized, so that it would be of the greatest use in the fields in which it is to be applied. 汉译:人造材料通称为合成材料。许多人造材料正在替代某些天然材料,这或许是由于天然物产的数量不能满足如意增长的需求,或者往往是由于人们选择了合成材料的一些物理性质并加以突出而造成的。因此,合成材料在拟用的领域中将具有极大的用途。 English Chinese: complex simplex
11、 subordinationcoordination English VS. Chinese: impersonal vs. personal English : impersonal (物称) Chinese: personal (人称) eg. 1.Dusk found him crying in the street. 黄昏,他在街上哭泣。 2. A days exploration convinces him that this was not the spot. 探查了一天,他确定这不是那个地方。 3. A strange peace came over her when she w
12、as alone. 她独处时便感到一种特殊的安宁。English VS. Chinese: active vs. passive English : active (主动) Chinese: passive (被动) eg. 1. 我盖两条被子。 (形式主动,意义被动) I was covered up with two quilts. 2.注意看看信的地址是否写对了。(无主语句) Care should be taken to see that the letter is properly addressed. 3. 众所周知,中国人在两千多年前就发明了指南针。(泛称) It is know
13、n to all that the compass was invented in China more than two thousand years ago. English VS. Chinese: static vs. dynamic English : static (静态) Chinese: dynamic (动态) eg. 1. The computer is a far more careful and industrious inspector than human beings. 计算机比人检查得更细心,更勤快。 2. The doctors extremely quick
14、 arrival and uncommonly careful examination of the patient brought about his very speedy recovery. 医生迅速到达,并非常仔细地检查病人,因此病人很快就康复了。 English VS. Chinese: abstract vs. concrete English : abstract (抽象) Chinese: concrete (具体) eg. 1.When young he quitted his home and traveled to the metropolis, which he rea
15、ched in a state of utter destitution. 年轻时他离乡背井来到这大都市,几乎身无分文。 2. A foretaste of the seriousness of incivility is suggested by what has been happening in Huston. 休斯顿所发生的情况预示:如果不讲文明,将会产生何种严重的后果。English VS. Chinese: indirect vs. direct The wide use of the following devices makes English more indirect than Chinese: euphemism understatement litotes indirect negation tactful implication periphrasisEnglish VS. Chinese: substitutive vs. repetitive English : substitutive (替换) Chinese:. repetitive (重复) eg. 1. A man is called selfish, not for pursuing
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 牵引管施工重点知识培训课件
- 物资管理知识培训计划课件
- 工程咨询赋能新质生产力
- 2025年文联会计准则考试模拟题及答案模拟测试
- 新能源行业2025危机公关案例分析报告:技术创新与公关策略创新应用
- 公司培训工作工作总结
- 2025年高校产学研一体化协同发展模式创新与成效评价报告
- 2025年湖南省株洲市醴陵四中生物高三第一学期期末教学质量检测模拟试题
- 2025年宠物基因鉴定师初级面试模拟题及答案
- 2025年食品行业食品安全追溯体系在食品召回中的应用与挑战分析
- 动火作业安全培训题库
- 画法几何及工程制图教案
- 渔政管理站流域裸鲤增殖放流项目单一来源招投标书范本
- 《焊工培训课件》课件
- 杭州本级公共租赁住房资格续审申请表Ⅴ
- 部编版小学语文六年级上册古诗三首之《浪淘沙(其一)》说课稿(附教学反思、板书)课件(共47张课件)
- 统编版道德与法治八年级上册期末复习知识点考点提纲
- (正式版)YS∕T 5040-2024 有色金属矿山工程项目可行性研究报告编制标准
- NB-T35020-2013水电水利工程液压启闭机设计规范
- DZ∕T 0450-2023 地质灾害监测数据通信技术要求(正式版)
- 学校食堂及校内小卖部食品安全专项检查表
评论
0/150
提交评论