《金钱的魔力》课文原文_第1页
《金钱的魔力》课文原文_第2页
《金钱的魔力》课文原文_第3页
《金钱的魔力》课文原文_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.?金钱的魔力?课文原文金钱的魔力 美 马克·吐温我等候着,一直等到他把手头的事办完,他才领着我到后面的一个房间去,取出一堆人家不肯要的衣服,先了一套最蹩脚的给我。我把它穿上。衣服并不合身,而且一点儿也不好看,但它是新的,我很想把它买下来,便没有挑剔,只是颇为害怕地说道:“请你们通融通融,让我过几天再来付钱吧。我身边没有带着零钱哩。那个家伙摆出一副非常刻薄的嘴脸,说道:“啊,是吗?哼,当然我也料到了你没有带零钱。我看像你这样的阔人是只会带大票子的。这可叫我冒火了,于是我们说:“朋友,你对一个陌生人可别单凭他的穿着来判断他的身份吧。这套衣服的钱我完全出得起,我不过是不愿意叫你们为难

2、,怕你们换不开一张大钞票罢了。他一听这些话,态度稍改了一点儿,但是他仍旧有点儿摆着架子答复我:“我并没有恶意,可是你要开口教训人的话,那我倒要告诉你,像你这样凭空武断,认为我们换不开你身边可能带着的什么大钞票,那未免是瞎操心,恰恰相反,我们换得开!我把那张钞票交给他,说道:“啊,那好极了,我向你抱歉。他微笑着接了过去,那种笑容是遍布满脸的,里面还有折纹,还有皱纹,还有螺旋纹,就像你往池塘里抛了一块砖那个样子;当他向那张钞票瞟了一眼的时候,这个笑容就马上牢牢地凝结起来了,变得毫无荣耀,恰像你所看到的维苏威火山边上那些小块平地上凝固起来的波状的、满是蛆虫似的一片一片的熔岩一般。我从来没有看见过谁的

3、笑容陷入这样的窘况。老板赶紧跑过来,看看是怎么回事,他兴致勃勃地问道:“喂,怎么回事?出了什么岔子吗?我说:“什么岔子也没有。我在等到他找钱。“好吧,好吧,托德,快把钱找给他,快把钱找给他。托德回嘴说:“把钱找给他!说说倒容易,先生,请你自己看看这张钞票吧。老板望了一眼,吹了一声轻快的口哨,一下子钻进那一堆被顾客回绝承受的衣服里,把它来回翻动,同时一直很兴奋地说着话,好似在自言自语似的:“把那么一套不像样子的衣服卖给一位脾气特别的百万富翁!托德简直是个傻瓜天生的傻瓜,老是干出这类事情。把每一个大阔佬都从这儿撵跑了,因为他分不清一位百万富翁和一个漂泊汉,老是没有这个目光。啊,我要找的那一套在这儿

4、哩。请您把您身上那些东西脱下来吧,先生,把它丢到火里去吧。请您赏脸把这件衬衫穿上,还有这套衣服;正适宜,好极了又素净,又讲究,又雅致,简直就像公爵穿得那么讲究。这是一位外国的亲王定做的您也许认识他呢,先生,就哈利法克斯公国的亲王殿下,因为他母亲病得快死了,他只好把这套衣服放在我们这儿,另外做了一套丧服去可是后来他母亲并没有死。不过那都没有问题,我们不能叫一切事情老照我们我是说,老照他们哈!裤子没有缺点,非常合您的身,先生,真是妙不可言,再穿上背心,啊哈,又很适宜!再穿上上衣我的天!您瞧吧!真是十全十美全身都好!我一辈子还没有缝过这么得意的衣服呢。我也表示了满意。“您说得很对,先生,您说得很对。

5、这可以暂时对付着穿一穿,您等着瞧我们照你自己的的尺寸做出来的衣服是什么样子吧。喂,托德,把本子和笔拿来,快写。腿长三十二我还没有来得及插上一句嘴,他已经把我的尺寸量好了,并且吩咐赶制晚礼服、便装、衬衫,以及其他一切。后来我有了插嘴的时机,我就说:“可是,老兄,我可不能定做这些衣服呀,除非你能无限期地等到我付钱,要不然你能换开这张钞票也行。“无限期!这几个字还不够劲儿,先生,还不够劲。您得说永远永远那才对哩,先生。托德,快把这批定货赶出来,送到这位先生公馆里去,千万别耽误。让那些小主顾们等一等吧。把这位先生的住址写下来,过天“我快搬家了。我随后再来把新住址给你们留下吧。“您说得很对,先生,您说得

6、很对。您请稍等一会儿我送您出去,先生。好吧再见,先生,再见。?金钱的魔力?知识点1、文章节选美国著名作家马克·吐温的短篇小说?百万英镑?。本文刻画了小市民以钱取人、金钱至上的丑态文中人物:托德,也刻画出了老板的唯利是图、世故圆滑、阿谀奉承、献媚讨好的丑态。2、反映了老板等小市民以钱取人、金钱至尚的丑态。3、课文主要讲了“我到裁缝铺买衣服时,先遭到冷遇,而后由于拿出了一张百万英镑的大钞,又倍受照顾的故事。作者淋漓尽致地刻画了小市民以钱取人、金钱至上的丑态。4、文章主要采用前后内容比照的方法,通过描写人物动作、语言、神态等变化来刻画人物形象。刻画出了老板的唯利是图、世故圆滑、阿谀奉承

7、、献媚讨好的丑态,托德的势利眼和傲慢无礼的市侩小人的形象。5、句子理解啊,是吗?哼,当然我也料到了你没有带零钱。我看像你这样的阔人是只会带大票子的。理解:这是托德面说的是反话,话说得很刻薄,充满了歧视与轻蔑,意即你根本没有钱,挖苦、挖苦至极。透过这句话,1个藐视穷人,在穷人面前傲慢无礼的形象跃然纸上。他微笑着接了过去,那种笑容是遍布满脸的满是蛆虫似的一片一片的熔岩一般。理解:这几句话主要描写的是托德见钱后的笑容。作家用夸大和辛辣的笔墨,这“凝结起来的笑容里有难堪,有窘迫,更多的还是对钱的贪恋,可能托德从未见过这么大的钞票,已呆假设木鸡,不知所措。马克•吐温不愧为语言大师,简单几笔,那么淋漓尽致地刻画出了托德这个势利的拜金主义者令人作呕的丑态。您说得很对,先生,您说得很对。您请稍等一会儿我送您出去,先生。好吧再见,先生,再见。理解:这是本文的结尾,老板要表达的意思其实很简单,“您说得对,我送您,再见。但由于此时站在老板面前的是位百万富翁,见钱眼开

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论