西班牙语阅读理解(3套试题)_第1页
西班牙语阅读理解(3套试题)_第2页
西班牙语阅读理解(3套试题)_第3页
西班牙语阅读理解(3套试题)_第4页
西班牙语阅读理解(3套试题)_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、西班牙语阅读理解(试题1)Ratas de biblioteca, ¡tenemos buenas noticias! De acuerdo con un nuevo estudio de la Universidad de Yale publicado en la revista Social Science and Medicine, las personas que leen libros podrían ser más longevos que aquellos que no lo hacen.Los investigadores preguntaron

2、a más de 3.500 participantes de más de 50 años sobre sus hábitos de lectura. Los datos recogidos se dividieron en tres grupos: aquellos que no leían nada, personas que leían menos de 3 horas y media a la semana, y quellas que lo hacían más de 3 horas y media.

3、Como dato curioso, se descubrió que aquellos que leían eran personas con formación universitaria y mujeres de mayor poder adquisitivo.Para poder obtener resultados, los investigadores estudiaron a los sujetos de cada uno de los grupos durante 12 años. El resultado fue claro: los

4、dos grupos que leían vivían más años que aquellos que no leían nada. La diferencia entre unos y otros alcanzaban casi los dos años, sin importar el sexo, poder adquisitivo, formación académica o estado de salud. Estos resultados demuestran que aquellos de m

5、25;s de 50 años, aún manteniendo un ritmo de vida sedentario, pueden conseguir una mejor calidad de vida.西语中文(试题1):泡图书馆的同学们,好消息!根据耶鲁大学发布在社会科学与医疗杂志上的最新研究,有阅读习惯的人会比没有阅读习惯的人更长寿。这些研究者询问了3500多位超过50岁的老人的阅读习惯。根据收集到的资料把他们分成了3个组:从不读书的人;每个星期读书少于3.5小时的人;每个星期读书超过3.5小时的人。有趣的是,研究者们发现那些读书的人大多都是有大学文凭的人,或是

6、有购买力的女性。为了能够得出结论,研究者们在十二年间研究了每个组的实验者。结果是显而易见的:有阅读习惯的那两组人的寿命比不阅读的长。这些人寿命的差异能达到将近两年,无关乎性别、购买力、文凭或健康状况。这些结果显示了那些超过50岁的人,即使总是保持一种没有变化的生活节奏,也能获得更好的生活质量。三八妇女节是怎么来的(西班牙语试题2)Cuando en el mundo se conmemora el día internacional de la mujer, pocos saben o recuerdan el sangriento origen que tiene la fecha

7、, la cual recuerda un trágico hecho que conmocionó a sociedad mundial.1. el 8 de marzo de 1857 - Obreras textiles de Nueva YorkLas obreras de una fábrica textil neoyorquina que salieron a reclamar por sus derechos, fueron atacadas por la policía al final. Pero no es la

8、última vez. Medio siglo más tarde, en marzo de 1908, 15.000 obreras marcharon por la misma ciudad al grito de “¡Pan y rosas!“,en esta consigna expresaban sus demandas por aumento de salario y por mejores condiciones de vida.2. el 25 de marzo de 1911  el desastre in

9、dustrial más mortífero en la historia de la ciudad de Nueva York.En la fabrica Triangle se quemó con 146 mujeres trabajadoras, la mayoría inmigrantes italianas y judias de entre 14 y 23 años. Habían sido encerradas debido a que protestaban por mejoras de condiciones lab

10、orales, y los dueños de la fabrica habían cerrado los accesos para evitar robos y desórdenes.三八妇女节是怎么来的(西班牙语试题2)当全世界都在纪念国际妇女节时,只有少数一部分人知道或者记得这个日期所拥有的流血事件的来源,这是一个震惊世界社会的悲剧事件。1857年三月八日纽约纺织女工纽约一家纺织工厂的女工走上街头为了她们的权力而抗议,最后被警察攻击。但这并不是最后一次。半个世纪后,在1908年的三月,一万五千名女工也走上纽约街头喊出“面包和玫瑰!”,这个口号里表达了她们对增

11、加工资和改善生活质量的需求。1991年3月25日纽约城历史上最致命的工业灾难。三角工厂里烧死了146位女工,大部分是14到23岁的意大利和犹太一名。她们由于抗议要求进行劳工条件改善被关,工厂主人为了避免偷窃和混乱关闭了通道。三八妇女节的起源(西班牙语试题3)3. Años 1913 y 1914  Día Internacional del Mujer antes de la Primera Guerra MundialEn 1913, en el marco de los movimientos en pro de la paz que surgier

12、on en vísperas de la primera guerra mundial, las mujeres de Rusia celebraron su primer Día Internacional de la Mujer el último domingo de febrero de dicho año.En 1914 en Alemania, Suecia y Rusia se conmemora por primera vez, de manera oficial, el Día Internacional de la Muje

13、r el 8 de marzo. En el resto de Europa, las mujeres celebraron mítines en torno al 8 de marzo para protestar por la guerra y para solidarizarse con las demás mujeres.4. Años 1922 a 1975  Institucionalización del Día Internacional de la Mujer5. En 1975 la ONU comenzó a celebrar el 8 de marzo como el Día Internacional de la Mujer.三八妇女节的起源(西班牙语试题3)1913年到1914

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论