要成为超级大国印度需要过三道坎_第1页
要成为超级大国印度需要过三道坎_第2页
要成为超级大国印度需要过三道坎_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、要成为超级大国 印度需要过三道坎As President Obama wraps up his three-day visit toIndia this week, its a fitting time to take a closerlook at a country that may well be the worldsfa

2、stest-growing major economy over the next twoyears. Though confronting great challenges, Indiahas amazing opportunities with the promise ofshared prosperity for its 1.25 billion citizen

3、s. But inorder to make this promise a reality, Indiasgovernment and business community must worktogether to tackle some of its challenges and realizeits economic growth potent

4、ial.本周,美国总统奥巴马将结束对印度为期三天的访问,现在近距离观察这个国家或许正合时宜。未来两年,印度或许将成为全世界增长最快的大型经济体。虽然面临严峻的挑战,但印度仍有绝佳的机会实现让12.5亿国民共同繁荣的承诺。为了达到这一目标,印度政府和商界必须精诚合作,共同应对各种挑战,充分实现其经济增长潜力。In order for India to secure its economic future and provide for its citizens,

5、60;the country needsto increase its GDP by 9% a year in order to become a $10 trillion economy over the next 20years. Why $10 trillion? Because anything less wo

6、uld not secure Indias social and economicfuture. In fact, India needs to create 10 to 12 million jobs every year for the next 20 years inorder to keep up w

7、ith its rapidly growing population.印度若想使其经济拥有一个光明的未来,并养活其庞大的人口,就必须保持9%的年均GDP增长速度,进而在未来20年内成为10万亿美元经济体。为什么是10万亿?因为低于这个水平,印度就无法保障其社会与经济的未来。事实上,未来20年,随着人口的快速增长,印度每年必须创造1000万至1200万个工作岗位。Indias private sector has an opportunity to create jobs

8、60;and grow the economy. According toPwCs 2015 CEO Survey,73% of Indian CEOs expect to boost headcount within the next 12months, and this is highest compared to any 

9、other country in the world. Sixty-two percent ofIndian CEOs are very confident in their companies growth over the next 12 months significantly higher than the 39% global&

10、#160;average. Finally, 84% of Indias CEOs believe thereare more growth opportunities for their companies today than three years ago  again, thehighest percentage in the world. 

11、;This sentiment is driven both by long-term growth prospectsin a country with an emerging middle class of 600 million people, and by the more immediatecatalyst of a 

12、clear mandate for Indias Prime Minister Narendra Modi, who was elected just lastMay.印度的私营部门有机会创造就业,并拉动经济发展。根据普华永道会计事务所2015年对印度CEO所做的调查, 73%的CEO预计在未来12个月将增加员工人数,这一比例高于其他任何国家。62%的CEO对公司在未来12个月的增长前景非常有信心远远高于39%的全球平均水平。最后,84%的CEO相信,相比三年前,自己的公司现

13、在有更多发展机会该比例同样超过其他国家。这种信心来源于6亿新兴中产阶级为整个国家带来的长期发展前景,以及纳伦德拉o莫迪去年五月份高票当选印度总理所产生的催化效应。But creating jobs and growing the economy cannot be achieved by Indias private sector alone.The Indian government, led by Mo

14、di, must work with businesses to implement the reformsnecessary to boost the countrys economic growth and developmenthere, it faces three majorchallenges:但创造就业和发展经济,仅靠私营部门不可能实现。莫迪领导的新政府必须与商界精诚合作,推行必要的

15、改革,促进国家经济增长和发展但在这方面,它将面临三个主要挑战:First, Indias education system presents a major challenge.While India produces quality talentfrom its most elite institutes, the vast majority of graduates from

16、0;its primary and secondaryeducation are not sufficiently skilled. That, combined with a recent national survey indicatingdeclining reading levels in schools, does not bode well fo

17、r Indias ability to develop theeducated and skilled labor force needed to fill new positions. Over the next two decades, Indiamust deliver high-quality, formal education to

18、60;seven million additional children each year inorder to meet the countrys demands for skilled labor. Doing so wont be easy with traditionaleducation strategies, given that j

19、ust over 3% of Indias GDP is targeted at education, comparedwith an average of more than 6% across the rest of the world.首先,印度的教育系统面临一个重大挑战。虽然印度最顶级的学院可以培养出优秀的人才,但大多数小学和中学毕业生能力不足。而且最近的全国普查显示,

20、学生在校的阅读水平在持续下降,这对于印度而言并非好兆头,将使得它难以培养出填补新工作岗位所需的熟练劳动力。未来二十年,印度必须为每年新增的七百万儿童提供高质量的正规教育,才能满足国家对熟练工人的需求。按照传统的教育策略很难实现这一目标,因为印度GDP中仅有3%被用于教育,而世界其他国家的平均水平则超过6%。While reforming the countrys education system is clearly a job for the government,

21、0;businessmust play a role and work with the government to ensure a strong pipeline of educated andskilled talent. The recent effort to foster skill development through t

22、he National SkillDevelopment Corporation is one such attempt at creating a skilled workforce.很显然,改革教育体制将是印度政府的工作之一,但公司也必须发挥自己的作用,需要与政府合作打造一个强大的管道,以不断输出接受过教育的技术型人才。国家技能发展公司近期促进技能培养的努力,便是为培养熟练工人进行的一次尝试。Second, Indias economy wi

23、ll not achieve sufficient growth through traditional, linearapproaches. As President Obama meets with Prime Minister Modi, increasing bilateral trade andinvestment has certainly been on

24、 their agenda. Over the weekend, they resolved key issues ina long-stalled nuclear deal that for years kept U.S. nuclear companies from doing business inIndia. More needs

25、 to be done, however. Trade and investment, both public and private, mustfocus on productivity and innovation. This will require foreign direct investment that willdrive techn

26、ological spillovers and consequently, will drive innovation. According to PwCsrecent research, a 9% growth scenario in India will be unattainable unless the country makes astrong&#

27、160;push in innovation and Research & Development, tripling its R&D spend from0.8% to 2.4% of GDP over the next two decades.其次,按照传统的线性方式,印度经济将无法实现充分的增长。提高双边贸易和投资,当然是奥巴马和莫迪重点磋商的议题之一。美国的

28、核能公司一直无法在印度开展业务,上周末,双方停滞多年的核能谈判取得突破。但这还远远不够。公共和私营领域的贸易与投资必须将效率与创新作为核心。这需要能够推动技术外溢,进而带动创新的外国直接投资。普华永道近期的调查显示,未来二十年,印度政府必须大力推动创新和研发,将其研发投入在GDP的占比从0.8%提高到2.4%,才有可能实现9%的增长目标。This is not news to Indias CEOs. The countrys business leaders are con

29、cerned with a varietyof challenges hindering innovation, R&D and foreign investment. These issues includebribery, corruption, volatile energy costs, and the availability of key 

30、skills. Critically, 82% ofthe Indian CEOs surveyed by PwC said that a government priority should be ensuringadequate infrastructure, while 68% think their government has been ineff

31、ective in doing so.对于印度的CEO们来说,这不是什么新闻。印度的商界领袖对于妨碍创新、研发和外国投资的各种挑战非常担忧。这些问题包括贿赂、腐败、不稳定的能源成本和关键技能的缺失。普华永道调查的印度CEO中,有82%表示政府的首要任务应该是确保充足的基础设施,但有68%的受访者认为政府在这方面并不称职。Finally, attracting foreign investments presents a serious challenge, with inte

32、rnationalbusinesses wary of Indias regulatory landscape, issues related to corruption and aninfrastructure in need of significant upgrade. In order to boost investor confidence, Modihas launched a diplomatic offensive to court foreign governments and investors. By the endof this month and less than a year into his five-year term  th

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论