




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、酒店宾馆前台接待常用英语对话 1Id like to book a double room for Tuesday next week下周二我想订一个双人房间。2Whats the price difference?两种房间的价格有什么不同?3A double room with a front view is 140 dollars per night,one with a rear view is 115 dollars per night一间双人房朝阳面的每晚140美元,背阴面的每晚115美元。4I think Ill take the on
2、e with a front view then我想我还是要阳面的吧。5How long will you be staying?您打算住多久?6Well be leaving Sunday morning我们将在星期天上午离开。7And we look forward to seeing you next Tuesday我们盼望下周二见到您。8Id like to book a single room with bath from the after-noon of October 4 to the morning of October 10我想订一个带洗澡间的单人房间,10月4曰下午到10
3、月10曰上午用。9We do have a single room available for those dates我们确实有一个单间,在这段时间可以用。10 What is the rate, please?请问房费多少?11The current rate is 50 per night现行房费是50美元一天。12 What services come with that?这个价格包括哪些服务项目呢?13That sounds not bad at all Ill take it听起来还不错。这个房间我要了。14 By the way, Id like a quiet room away
4、 from the street if the is possible顺便说一下,如有可能我想要一个不临街的安静房间。15Welcome to our hotel欢迎光临。16So you have got altogether four pieces of baggage?您一共带了4件行李,是不是?17 Let me have a check again让我再看一下。18The Reception Desk is straight ahead接待处就在前面。19After you, please你先请。20Excuse me, where can I buy some cigarettes
5、?劳驾。我到哪儿可买到香烟?21There is a shop on the ground floor一楼有个商店。22It sells both Chinese and foreign cigarettes在那儿可买到中国香烟和外国香烟。23Can I also get some souvenirs there?也可以买到纪念品吗?24There is a counter selling all kinds of souvenirs有个柜台出售各种各样的纪念品。25Excuse me,where is the restaurant?劳驾,请问饭厅在哪儿?26We have Chinese r
6、estaurant and a westernstyle restaurantWhich one do you prefer?我们有中餐厅和西餐厅,你愿意去哪个?27Id like to try some Chinese food today今天我想尝尝中国菜。 您贵姓? 请问您贵姓大名?Do you want some tea? Could you like some tea?您要喝茶吗? 请问您想喝茶吗?Over here, please. Could you come this way please?这边请。 请您往这边走好吗?* 不要说OK, Sure, Yeah等等,而要说
7、Certainly, Sir.* Hey, uh-huh, Hang on 等等,也不适合在酒店中使用。* 别说“I dont know.”回答“不知道”是非常不礼貌的说法。可以说“just a moment, please. Ill check that for you.” (请稍候,我来帮您确认),然后请有能力处理的人前来协助。* 对男性客人,尊称为Sir; 面对女性客人时尊称为Ms.在招呼客人时,最好说“Excuse me, Sir(Ms)”, 不要直接称呼Mr.或Ms. 至于称呼小孩,可以直接使用Excuse me,但是不可以直接称呼boy或girl.* 正视对方的眼睛,以显示出你的信
8、心和诚意。但必须注意,注视对方的眼睛,并不是无理地盯着对方看。* 在面对语言不通的外籍人士时,一定 公司的错,就说:“We are sorry.”。I am very sorry for the delay.很抱歉延误了时间I am very sorry for the inconvenience. 很抱歉造成您的不便。I would like to apologize for the mistake.为这个错误我深致歉意。 5.客人对自己说“Thank you.”时回答You are welcome.不客气。Thank you, sir.谢谢您,先生。Thank you
9、very much.非常感谢您。6.交给客人某些东西时,可以说Here you are.您要的东西在这里。Here is your room key.这是您的房间钥匙。Here it is.这是您的东西。7 当客人准备离开时,可以说:Have a nice day.祝您有美好的一天。Please enjoy your stay祝您住宿愉快。We hope to see you again soon.希望不久能再次见到您。Thank you for staying with us.谢谢光临。 8当客人的英语难以理解时 面对客人的疑问,不要只是一味地傻笑,或是一直说Yes, Y
10、es.如果听不懂事,要向客人提出疑问,或是先向对方说“Just a moment, please.”, 然后请求他人协助。Pardon?对不起?Pardon me?对不起?I beg your pardon?对不起请再说一遍好吗?Could you repeat that, please?请您重复一遍好吗?若是不敢肯定对方所说的部分内容时,可以将不明白的部分重复一遍,如:Excuse me, sir. Do you mean you lost your room key?不好意思,先生,您是说您丢了房间的钥匙?电话英语的应对1 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单
11、位的名称。例 如:“Hello, this is Information Desk.”您好,这里是问询处。 “Information Desk speaking. May I help you?”问询处,请问您要服务吗?2.打错电话时如果是外线打错时,可以回答:I am afraid you have the wrong number.不好意思,您打错电话了。This is the LI JIA Hotel, 2234-1156.这里是丽嘉酒店,电话是2234-1156。如果是总线转错内线时,可以回答:This is Room Reservations. Ill transfer y
12、our call to Restaurant Reservations.这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台。I am afraid this is a direct line. We can not transfer your call to the Chinese Restaurant Could you dial 2234-1156, please.不好意思,这是直接电话。我们无法为您转接中式餐厅。请您改拨2234-1156好吗?3.当负责的工作人员不在时I am afraid Mr.Lin is out at the moment. He should be back aroun
13、d 5 p.m.不好意思,林先生现在外出。他应该会在下午5点左右回来。I am afraid Mr.Hao is on another line. Could you hold the line, please?不好意思,郝先生正在讲电话。请您在线上稍侯好吗?Ill tell him to call you back when he returns.他回来时,我会请他回电。May I have your name and phone number, please?请告诉我您的大名和电话好吗?4.当会话结束时结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说:Thank you for
14、calling.感谢您的来电。You are welcome, sir.先生,不客气。We look forward to hearing from you.我们静候您的佳音。Please contact me if you have any further questions.如果您有任何其他问题,请和我联络。 三柜台服务B=行李服务员(Bellman)C=服务员 (Clerk)H=客房服务员(Housekeeping)BC=领班(Bell Captain)G=客人(Guest)To the Front Desk.带客人到柜台B: Good even ing
15、, Ms. Welcome to China-trust Hotel.小姐,晚安。欢迎光临中信酒店。G: Thank you.谢谢你。B: How many pieces of luggage do you have?请问您有多少件行李?G: Just this three.只有这3件。B: Two suitcases and one bag. Is that right?2个旅行箱和1个手提皮包,这样对吗?G: Yes. Thats all.对,就这些了。B: Ill show you to the Front Desk. This way, please. Ill put your bag
16、s by the post over there.我来带您到柜台,这边请。我先将您的行李放在柱子旁边。G: I see, thanks.我知道了,谢谢。B: A bellman will show you to your room when you have finished checking-in.当您办好住宿登记时,行李服务员会带您到房间。G: OK. Fine.好极了。B : Please enjoy your stay.祝您住宿愉快。Taking a guest to the room ing, Ms. Welcome to China-trust Hotel.小姐,晚安。欢迎光临中信酒店。G: Thank you.谢谢你。B: How many pieces of luggage do you have?请问您有多少件行李?G: Just this three.只有这3件。B: Two suitcases and one bag. Is that right?2个旅行箱和1个手提皮包,这样对吗?G: Yes. Thats all.对,就这些了。B: Ill show you to the Front Desk. This way, please. Ill pu
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 西班牙语常见语法知识点测试题附答案
- 学生安全素养题库及答案
- 上海英语考试试题及答案
- 2025年区后备干部笔试题及答案
- 佛山数学试讲真题及答案
- 2025年家装工程考试试题及答案
- 化学与海洋资源保护(海洋污染治理)联系试题
- 化学民主精神(下学期)表现评估试题
- 古代名著考试题及答案
- 人力专员岗笔试题及答案
- 高教社马工程伦理学(第二版)教学课件05
- 《快速记忆训练》课件
- 喉癌术后护理疑难病例讨论
- 原创课本剧剧本-精卫填海
- 【MOOC】自动控制原理-西安交通大学 中国大学慕课MOOC答案
- 社会责任管理手册范本
- 汽车租赁项目投标书
- 农业种植项目方案
- 我的饮料我做主(课件)四年级上册综合实践活动辽师大版
- COPD综合评分表完整
- CJ∕T 537-2019 多层钢丝缠绕改性聚乙烯耐磨复合管
评论
0/150
提交评论