




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英国签证申请材料及相关模版:新版A4户籍卡翻译Residence styleRegistry of De Jure PopulationName of householdHead of household or relation to the headHousehold of a Corporate*Non-relativeName*SexFemaleName usedEthnicityHanDate of birth*Guardian*Place of birth* City, *ProvinceRelationship of guardianMotherFatherIssue date o
2、f birth license*Living addressNo. *, * Road, * District, * CityOther address in this city or countyAncestral native place*ReligionID card number*Issue timeEducationMarital statusMilitary service No military serviceStatureBlood groupOccupationEmployerWhen and from where immigrated to this city (count
3、y)When and from where settled in current residenceWhen, why and where move to When and why is the cancellation of household registration Applicant (seal) Registrar (seal)Household number: *Seal of authoritySeal of * Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseDate of register: Male N
4、o. 3Male No. 2Male No. 1Updates of Members informationUpdated itemUpdatedcontentDate of UpdateApplicant (seal)Registrar (seal)RecordsTel number Cause of applying for IDExpiry Date of IDRender IDsocial relationsNameKinshipAddress or work place r Female No. 3Female No. 2Female No. 1I hereby certify th
5、at, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: b) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Nu
6、mber: ) Contact Address: e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 Of) Signature of the translator: 旧版16K户籍卡翻译Registry Card of De Jure Population (Yi)Serial number Name Used name SexFemaleBirthDateGregorian calendarAge23Chinese traditional calendar Address* County, *EthnicityHanAncest
7、ral native place* County, * EducationCollegeVocationTeacherFamily backgroundPersonal social statusMarital statusMilitary serviceNo military serviceReligionWhen and from where immigrated to this cityImmigrate from * city, * Province on *Registration on *From where settled in current residenceSeal of
8、* Street Police Station of * Public Security Bureau for Residence UseMigration from No. *, * Road, * District, *When and why is the cancellation of household registrationWhere emigrate from this city and the number of emigration certificateUpdates of registration informationContentsDate and registra
9、r (seal)Current address: No. *, * Street, *Registration of addressUpdates of address in this cityNew addressSeal of emigrationSeal of immigration* (Sealed)Updates of address outside this cityNew addressCauseSeal of household registration authority of the former city Seal of household registration au
10、thority of the new cityRemarksI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: b) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number
11、: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: ! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 Of) Signature of the translator: 结婚证翻译模版THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
12、MARRIAGE CERTIFICATE Seal for Ministry of Civil Affairs, the Peoples Republic of China After being examined the application of marriage registration, their application conforms to the Marriage Law of the Peoples Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriag
13、e certificate. Special Seal for Marriage Register of * District, * Civil Affairs BureauCertificate Holder:*Registration Date: *Marriage Certificate: *Name: *Sex: MaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *Name: *Sex: FemaleNationality: ChinaDate of Birth: *ID Card: *I hereby certify that, to th
14、e best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: b) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) C
15、ontact Address: ! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 Of) Signature of the translator: 英语八级证书翻译模板:NAME OF UNIVERSITY undergraduate of year 1995, 翻译者姓名, took the Test for Senior Grad
16、e of English Major (English Major-Band 8) organized by English Group of Foreign Language Majors Teaching Steering Committee for National Higher Education Institute of Ministry of Education on 发证日期, and passed the exam. Hereby present the certification.Seal of English Group of Foreign Language Majors
17、 Teaching Steering Committee for Higher Education InstitutionsDate: year month dayCertificate No.: *I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: 可以翻译者自己翻译b) / y% b- b( . b* 1 ( BQu
18、alification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address: ! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$
19、q& r7 Of) Signature of the translator: 家属签证准备材料清单文件名称妻女备注原件编号复印件编号原件编号复印件编号护照妻1妻1女1女1原件及首页、签字页的复印件VAF1B申请表妻2×女2×英文填写,并在表格上填写您的中文姓名和标准电码。护照照片妻3×女3×6个月内签证费(现金)妻4×女4×人民币现金单位准假证明(包含继续聘用信息)妻5妻5××申请者若有工作则需要出示公司的准假证明(包括工作年限,职位,收入)。原件及复印件资金证明(银行存款,每月每人8000元RMB)妻6妻
20、6相同妻6资金数量要包括探亲期间的生活费用,并且在资助人或本人名下至少半年,若时间短,需要准备资金历史。原件及复印件建行/工行存折妻7妻7相同妻7未满3个月需解释给签证官的说明妻8妻8相同妻8如果提供的材料有疑问需要,否则不需要工资证明妻9妻9相同妻9(包括工作年限,职位,收入),用来证明收入的合法性。若已经退休,也需要提供退休证明。原件及复印件资助证明××女5女5若有资助人,则需要提供她/他同意资助的信函。原件及复印件户籍卡妻10妻10女6女6原件及复印件,需翻译件结婚证妻11妻11××原件及复印件,需翻译件出生证明××女7女7原件
21、及复印件,如有中文就需翻译。幼儿园在读证明××女8女8原件及复印件。以下为我准备的材料给签证官的信我0我0相同我0原件及复印件护照×我1×我1首页、末页、签证页复印件警察注册×我2×我2复印件在英证明我3我3相同我3原件及复印件提供的邀请函我4我4相同我4原件及复印件住宿情况我3我3相同我3见“在英证明”银行对账单我5我5相同我5原件及复印件基金委资助证明我6我6相同我6原件及复印件国内单位聘用证明我7我7相同我7原件及复印件,证明学成后回国我的邀请函我8我8相同我8原件及复印件附:提交材料的时候,竟然需要我的户籍卡,所以提醒家属递交
22、签证申请时带上你的户籍卡及翻译件,要不就得花冤枉钱。建行存折翻译模版China Construction BankFIXED SAVINGS ACCOUNT PASSBOOKA/C NO.NAMEVOLUME NO.WITHDRAWAL METHODCodeSYMBOLFree deposit & withdrawalREF:省 Branch of China Construction BankOfficial stamp for business (5) of 城市 支行地名 subbranch of China Construction Bank 盖章日期PASSBOOK NO.I
23、SSUE DATEPage 11Open account with cashRMBCash11One year1Withdrawal Principal and interest223345NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/ TAX RATETELLERPLEASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 2NO.DATEREMARKSDCURE/CTYPEPERIODDUE DATEPRINCIPLE/INTERESTINT RATE/
24、TAX RATETELLER67891011 PLEASE CHECK ALL ENTRIES BEFORE LEAVING THE COUNTERPage 3Page 4Page 5Notes to depositorsPrinted by *.1. This passbook is used in the business of individual savings and must be sealed with the official stamp for business by the Saving Office (counter) of China Construction Bank
25、, and the passbook can't be altered, otherwise this passbook is invalid.2. Please check conscientiously whether the content contained of this passbook is intact and errorless. If the actual balance of the deposit is inconsistent with record of this passbook because this passbook has not been reg
26、istered, the balance should be subject to the bookkeeping balance of the bank.3. Please keep this passbook and reserve seal, password, identity document in safety, which can prevent others and falsely claim as one's own and deposit.4. If this passbook is lost, damaged or stolen, please report th
27、e loss immediately to the original subbranch according to regulations of bank savings of the Peoples Bank of China and the China Construction Bank. The passbook was claimed falsely as one's own by others before reporting the loss, the loss should be undertook by depositor. If the seal is lost an
28、d the password is revealed or forgot, please report the loss in the light of the aforesaid regulation.5. Withdrawal the deposit ahead of deadline, an effective legal identity document of depositors must be offered; If someone want to withdrawal the deposit ahead of the deadline, the receiver's e
29、ffective legal identity document must also be offered.6. The deposit and withdrawal in large amount shall be handled as per relevant regulations of the People's Bank of China and the China Construction Bank. 7. Other matters shall be handled as per the relational regulations on the Administratio
30、n of Savings.Types of currenciesCURRENCYABBRCODECURRENCYABBRCODECURRENCYABBRCODEChinese YuanRMB01Great Britain PoundGBP12Hongkong DollarHKD13United States DollarUSD14Confederation Helvetica FrancCHF15Singapore DollarSGD18Swedish KronaSEK21Danish KroneDKK22Norwegian KroneNOK23Japanese YenJPY27Canadia
31、n DollarCAD28Australian DollarAUD29European EuroEUR33Russian RoubleSUR70New Zealand DollarNZD87Code of deposit term: express by the number of saving month. China Construction Bank Constructs a modern lifeI hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the origi
32、nal document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: b) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details of the translator:) Phone Number: ) Contact Address:! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _! A
33、! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 Of) Signature of the translator: 工行存折翻译模版ICBCIndustrial and Commercial Bank of ChinaFixed Savings Account PassbookACCOUNT NO.DEPOSITORTAG OG ISSUING CARDSITE NAME* Saving agencyCERTIFICATE NO.AUTH
34、ORIZED SIGNATURESpecial seal (08) for Savings Deposit Slip(Passbook) of * Saving Agency of *Branch, Industrial and Commercial Bank of ChinaISSUE DATEFREE DEPOSIT & WITHDRAWALFreeS.C.CodePage 1001Chang passbook000RMB001Withdrawal000RMB001Interest-RMB002Chang passbook000RMB002Withdrawal000RMB002In
35、terest-RMB003Deposit000RMB003Withdrawal000RMB003Interest-RMB004Deposit000RMB004Withdrawal000RMB004Interest-RMB005Deposit000RMB005Withdrawal000RMB005Interest-RMBNO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPERPage 2NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR
36、DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPER006006006007007007008008008009009009010010010Page 3011011011012012012013013013014014014015015015NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPERPage 4NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPER01601601
37、6017017017018018018019019019020020020Page 5021021021022022022023023023024024024025025025NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPERPage 6NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPER02602602602702702702802802802902902903003003
38、0Page 7031031031032032032033033033034034034035035035NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPERPage 8NO.DATENOTESTERMDUE DATER.T.CURR. (C/E)WITHDRAWAL OR DEPOSITBALANCEINT.R./TAXOPER036036036Page 9Page 10Extra page 11 Extra page 12Extra page 131. Please do not f
39、old this passbook and keep it away from the magnetic field.Printed by *2. The payment in large amount shall be handled as per relevant regulations of the People's Bank of China.3. If the deposit book is lost, please bring your own identity certificate and provide the account name, account openin
40、g date, saving type, amount, account number and address to report the loss to the original bank of deposit.4.Please keep the password in mind and make it not disclosed.5. If this passbook will be uses as pledge, you must obtain the confirmation from the original bank of deposit and go through the re
41、levant formalities6.If business not registered in this passbook incurs, the actual balance of the deposit shall be subject to the bookkeeping balance of the bank7. Other matters shall be handled as per the Regulations on the Administration of Savings.Qing A 00026336Notes to depositorTelephone Bankin
42、g:95588 I hereby certify that, to the best of my I knowledge, this is an accurate translation of the original document. a) Full name of the translator. y# K6 3 $ d( q; EFuFF: b) / y% b- b( . b* 1 ( BQualification: Test for English Major-Band 8 (TEM8)c) Qualification Serial Number: d) Contact details
43、 of the translator:) Phone Number: ) Contact Address:! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _! A! y8 v' C* K( T! o! H7 f$ v0 6 T$ 2 u6 T3 _e) Date of the translation: - e9 |7 c: - H; g$ q& r7 Of) Signature of the translator: 出生证明翻译模版Translation of Birth Certificate of 孩子姓名 (注:出生证明本身是中英文对照,民族的英文是错的,但我没改)MINISTRY OF HEALTH OF THE PEOPL
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025-2030年中国数字出版行业市场运营动态调研与发展建议咨询报告
- 电子商务师中级模拟考试题与参考答案
- 北京市一七一中学2025年高考适应性考试英语试卷含解析
- 验光员测试题(含答案)
- 车工高级工练习题(附参考答案)
- 职业技术学院2024级证券实务专业人才培养方案
- 2025年海南省海口九中等学校联考中考数学一模试题(原卷版+解析版)
- 院感爆发处置规范理论考核试题
- 游乐设施施工项目成本效益分析考核试卷
- 畜牧业养殖废弃物处理政策效果与优化建议考核试卷
- 国家义务教育质量监测初中美术试题
- 超声波探伤作业指导书
- 课程思政视域下小学音乐教学策略初探 论文
- 智能高速铁路概论-课件-第一章-世界智能铁路发展-
- 群众性战伤救治技术知识考试题库-下(多选、判断题部分)
- 黑龙江佳木斯旅游介绍PPT模板
- 中国传统文化之中国古代科技PPT
- 心力衰竭护理业务查房
- 2023部编七年级下册语文生字词总汇
- 黑布林英语阅读(初一年级第1辑套装共6册)赤诚之心翻译
- 焊接高级技师培训教材(电子束焊)
评论
0/150
提交评论