江西省首届英语翻译大赛_第1页
江西省首届英语翻译大赛_第2页
江西省首届英语翻译大赛_第3页
江西省首届英语翻译大赛_第4页
江西省首届英语翻译大赛_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、江西省首届英语翻译大赛决赛试题(2009-9-26)一、将下列短文译成汉语(50分):Audrey Hepburn, An Elegant SpiritAlthough she was never an ardent follower of any formal religion, my mothers own faith endured throughout her life: her faith in love, her faith in the miracle of nature, and her faith in the goodness of life. She honored th

2、is second chance at life at every opportunity that presented itself and most of all at the end of her life, through her work for UNICEF. Sometimes a near-death experience can free us of the shackles that life slowly trains us to wear. We come to realize whats worth the sweat and what isnt. Although

3、she had no memory of her childhood near-death experience, the knowledge of it, coupled with the fertile ground of an already self-effacing nature, were the roots of the humility that graced her entire life. I never heard her say, “I did this,” or “Ive done that.” Toward the end of her life, througho

4、ut the UNICEF years, I would hear her say regularly, as the world listened to her, “I can do very little.” I never heard her say that she liked any of her performances. When people complimented her, she would always shy away and ultimately explain how those who surrounded her were the reason for her

5、 success. Bessie Anderson Stanley wrote, “To laugh often and much, to win the respect of intelligent people and affection of children, to earn the appreciation of honest critics and endure the betrayal of false friends, to appreciate beauty, to find the best in others, to leave the world a bit bette

6、r whether by a healthy child, a garden patch or a redeemed social condition, to know even one life has breathed easier because you have lived, this is to have succeeded.”  By Ms. Stanleys standards, my mothers life was a success: She was graced with good choices. The first choice she made was h

7、er career. Then she chose her family. And when we, her children, were grown and had started our lives, she chose the less fortunate children of the world. She chose to give back. In that important choice lay the key to healing and understanding something that had affected her throughout her entire l

8、ife: the sadness that had always been there. Her choices healed the sadness of a little girl who didnt know her father for most of her life and yet who yearned and longed for that warm embrace, that reassurance that you are loved and that you matter. When I look back, that is just what she gave to L

9、uca and me: the reassurance that we were loved and that we mattered. This was the most valuable essence, the roots that live and grow forever inside you. She truly was a wonderful mother and friend. 二、将下列短文译成英语(50分):2008年5月12日14时28分,我国发生了震惊世界的四川汶川特大地震,受灾地区人民生命财产和经济社会发展蒙受巨大损失。面对空前惨烈的灾难,在党中央、国务院和中央军委坚强领导下,全党全军全国各族人民众志成城、迎难而上,以惊人的意志、勇气、力量,组织开展了我国历史上救援速度最快、动员范围最广、投入力量最大的抗震救灾斗争,最大限度地挽救了受灾群众生命,最大限度地减低了灾害造成的损失,夺取了抗震救灾斗争重大胜利,表现出泰山压顶不弯腰的大无畏气概,谱写了感天动地的英雄凯歌。我们按照以人为本、尊重自然、统筹兼顾、科学重建的原则,科学制定灾后恢复重建规划,迅速出台一系列支援灾区的政策措施,积极开展对口支援,迅速组织开展灾后恢复重建工作。在中央大力支持、灾区广大干部群众艰苦奋斗、全国人民大力支援下,城乡居民住

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论