文言文翻译九法_第1页
文言文翻译九法_第2页
文言文翻译九法_第3页
文言文翻译九法_第4页
文言文翻译九法_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文翻译九法(请同学们认真摘抄,用心体会,力争使自己的文言文阅读能力有所提高)保留法专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、器具等,可保留不变。例如:越王勾践栖于会稽之上。(勾践灭吴)“越王”是官名,“勾践”是人名,“会稽”是山名,翻译时保留不变。全句可译为“越王勾践退守在会稽山上”庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(岳阳楼记)“庆历四年春”是时间,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名。全句可译为“庆历四年的春季,滕子京被贬到巴陵郡做太守”补充法古代汉语中有很多省略现象,翻译时应补出省略的成份。例如:项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告(之)以事。(鸿门宴)动词“告”的后边省略了代词“之” ,全句可

2、译为“项伯于是连夜骑马奔驰到刘邦的军营,把事情全都告诉了他。”荆州之民附曹者,逼(于)兵势耳。(赤壁之战)动词“逼”后边省略了介词“于”,全句可译为“荆州的百姓依附曹操的原因,是被他的兵势所逼罢了”删除法删去不译的词。例如:夫晋,何厌之有?(烛之武退秦师)“夫”是发语词,译时应删去。全句可译为“晋国,有什么满足的呢”鹏之徙于南冥也,水击三千里。(逍遥游)“之”位于主语和谓语之间,取消句子的独立性,不译,应删去,句可译为“鹏鸟飞往南海时,激起的水花达三千里。”替换法翻译时应把古词换成现代词。例如:而翁归,自与汝复算耳!(促织)“而”“翁”“汝”应分别换成“你”“爹”“你”。全句可译为“你 爹回来

3、,自会和你再算账的”邦分崩离析而不能守也。(季氏将伐颛臾)“邦”应换成“国家”。全句可译为“国家四分五裂而不能好好把守“调整法文言文中变式句(谓语前置、定语后置、宾语前置、介宾结构后置等)较多,翻译时,这些句子的词序需要调整。例如:古之人不余欺也。(石钟山记)“不余欺”调整为“不欺余”。全句可译为“古人没有欺骗我啊。”大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?(五人墓碑记)“缙绅而能不易其志者”调整为“能不易其志之缙绅”,全句译为“大宦官魏忠贤作乱时,能不改变自己志节的官吏,中国这么大,能有几人呢 ?”选择法文言文中一词多义的现象较为常见,因此,选择恰当的词义进行翻译,成为文言文翻译的

4、难点。例如:斩木为兵,揭竿为旗。(过秦论)“兵”是一个多义词,它的义项共五条:a.兵器; b.士兵; c.军队; d.军事; e.战争。这个句子用a项最恰当。全句译为“砍下树木作为兵器,举起竹竿作旗帜”。去今之墓而葬焉,时止十有一月耳。(五人墓碑记)“去”是一个多义词,它的义项共四条:a.离开;b.废除;c.距离;d. 前往。这个句子用项最恰当。全句可译为“距现在修墓并将他们安葬在这里,那时间只有十一个月罢了。”灵活法遇到活用词时,应灵活地译出该词的活用意义。例如:假舟楫者,非能水也,而绝江河。(劝学)“水”译为“游泳”。名词活用为动词,全句可译为“借助船只远行的人并不是会游泳却能横渡江河。”六王毕,四海一。(阿房宫赋)“一”译为“统一”,数词活用为动词 全句可译为“六国灭亡了,天下统一了。”固定法文言文中的固定格式有固定的译法。例如:无乃尔是过与?(季氏将伐颛臾)“无乃与”是固定格式,译为恐怕吧”全句可译为“恐怕应该责备你吧?”其李将军之谓也?(李将军列传“之谓也”是固定格式,译为“说的就是吧!”全句可译为“大概说得就是李将军吧?”意译法文言文中的比喻,借代、引申等意义,直译会不明确,应用意译。例如:振长策而御宇内。(过秦论)举起马鞭子驾御天下。(直译)用武力来统绐各国.(意译)秋毫不敢有所近.()连秋天里野兽的毫毛也不敢接近.(直译)财物丝毫

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论