Nashville《音乐之乡(2012)》第六季第十四集完整中英文对照剧本_第1页
Nashville《音乐之乡(2012)》第六季第十四集完整中英文对照剧本_第2页
Nashville《音乐之乡(2012)》第六季第十四集完整中英文对照剧本_第3页
Nashville《音乐之乡(2012)》第六季第十四集完整中英文对照剧本_第4页
Nashville《音乐之乡(2012)》第六季第十四集完整中英文对照剧本_第5页
已阅读5页,还剩38页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、音乐之乡 前情提要Previously on "Nashville".天哪Oh my God.Juliette 你想我怎么样Juliette. What did you expect me to do?- 别搬出去 - 我都不知道- Don't move out. - I don't know if you're just你会不会直接回头然后又回到那些人身边gonna turn around and go back to those people.我要起诉他们I'm suing them!我在考虑和跟Jonah一起去欧洲巡演I was thi

2、nking about going with Jonah on his European tour.你自己没有要做的事情吗Don't you have work to do?我只希望你对我的兴趣I just hope your interest in me只与音乐有关is entirely about the music.- 你应该提出控诉的 - 我只帮朋友- You should file a complaint. - I help my friends.事情就是这么办的 你明白吧That's just the way the world works, you know?在这

3、么多年之后 你就这样You come back after all these years,闪亮登场 就仿佛好像你不是那个you're going to waltz in here act like you ain't the one拆散我们当初家庭的人吗that slit our family in pieces?我们不应该原谅和遗忘吗Aren't we supposed to forgive and forget?我只想让你知道我尽力了I just want you to know I'm trying.谢谢你 儿子I appreciate that, so

4、n.- 早安 - 早安- Morning. - Morning.有什么成果了吗What you got there?我希望能成首歌♥吧A song, I'm hoping, yeah.想写完它 就能在周五表演Trying to finish it for Friday's show.十分期待I'm looking forward to that.噢 我起晚了Oh, I'm so late!也跟你说早安Good morning to you, too.抱歉 我就是急着要赶去Jonah家Sorry. I've just got to g

5、et to Jonah's.我们在一起写首歌♥We're working on a song.这家里发生的事可真多啊A lot of that going on around here.不好意思Excuse me?是啊 我们就是个音乐家庭Yeah, we are a musical family.别 别 别说话No, no, no talking!Daphne Conrad 天才少女Daphne Conrad 纳什维尔乡村之星的Daphne Conrad, the Voice,Daphne Conrad 天才少女好声音 正声名鹊起taking Nashvi

6、lle's Country Star by storm.- 等等 什么 - 嘘- Wait! What? - Shh!十四岁的参赛者通过直播14-year-old contestant wowed a live studio audience以<没有预兆>一曲获得了各地of millions of viewers everywhere- 上百万位观众的欣赏 - 别闹 别闹- performing "Without Warning". - Stop, stop!社交媒体上这两周都热烈讨论Social media's already abuzz ca

7、lling her a shoo-in认为她离总决赛冠军也就只差两周而已for the finale just two weeks away.Daph 你是明星了Daph! You're a star!- 别 - 我说真的- Stop. - No, I'm serious.这也太酷了That is so cool.天哪 你可真是不可小觑My goodness, you are a force to be reckoned with.我为你骄傲I'm proud of you.- 我也很为你骄傲 - 谢谢- I'm so proud of you, too. -

8、Thank you.儿子 这俩姑娘可就要超过你了Son, these girls are giving you a run for your money.我很确定她们会人气爆棚I'm pretty sure they've blown right by me.你&hearts;爸&hearts;有跟你们说过以前他在我和你们奶奶面前Did your daddy ever tell you about the back yard在后院的表演吗performances he used to put on for me and your grandma?- 他没说过 你

9、一定要分享一下 - 别说- He did not, but do tell. - Don't tell.每周五晚 他就把我们拖到后院Every Friday night, he would drag us into the back yard站在同一个老树桩上and stand up on the same old stump.又来了Here we go.拖着他的Silvertone吉他穿过后院There he was lugging that Silvertone across the yard.吉他比他还大It was bigger than he was.那也太可爱了That&#

10、39;s adorable.你就没什么事要去做吗Don't you have somewhere you need to be?我还真没有No, I don't, actually.你记得我教你的第一首歌&hearts;吗Do you remember the first one I ever taught you?不记得了No.我记得 <很小很小>I do. "The Little Bitty Ditty".一起练习那阵子 快把我搞疯了Damn near drove me crazy with all the practicing we

11、 did.他非要做到一点不差He had to have it just right.我非要做到一点不差吗I had to have it just right?老爸 我都不知道是爷爷教你弹吉他的Dad, I had no idea granddad taught you how to play guitar.比那要复杂点More complicated than that.我送你上学去吧 大明星Let's get you to school, super star.晚点见 各位I'll see you guys in a bit.- 再见 - 再见- Bye. - Bye!我

12、一会回来I'll be back.- 调高点 - 调高点- Switch it up. - Switch it up.某人在公园玩得很开心哦Someone had a great time at the park.啊 某人睡午觉迟了呢Ah, someone's late for a nap.过来 宝贝女儿Come here, baby girl.- Avery 她很烫 - 真的吗- Avery, she's burning up. - Really?对Yes.她不难受呀She feels fine.Emily 打给Hayes医生Emily, call Dr. Hayes

13、尽快安排预约诊查and have him set up an appointment as soon as possible.- 好 - 你认真的吗- Sure. - You serious?发烧这件事 千万不能怠慢You can never be too careful with a fever.- 如果是发烧的话 - 就是- If it's a fever. - It is.- 我可以给她量个体温 - 我告诉你- I can take her temperature. - I'm telling you.- 你确定吗 - 当然 你们俩聊- You sure? - Yeah,

14、 yeah. You two talk.你肯定很乐意知道我明天要去You'll be happy to know I'm going to talk和Darius谈谈to Darius tomorrow.你确定回去那儿安全吗You sure it's even safe for you to go back there?有什么关系Does it even matter?我一直想着的 就是RosaAll I keep thinking about is Rosa还有在那里被可怕条款and all the people down there forced强制工作的其他人to

15、 work in horrible conditions就因为他们信念单纯吗because they believed in something that was pure?我不能就这样一走了之I can't just walk away from them.我不想让你受到伤害 仅此而已I just don't want you to get hurt, that's all.你不觉得我能照顾好自己吗You don't think I can take care of myself?Jeliette 我们根本不清楚Juliette, we don't r

16、eally know这些人到底能做出些什么事what these people are capable of.是他们不清楚我能做出些什么事They don't know what I'm capable of.我们属于 We belong 我们属于彼此 We belong together - 好 就这里 - 第一段副歌&hearts;间奏前面这里吗- Okay, right there. - Before the bridge?嗯 我觉得有一点Yep. I feel like there's just a.- 对 不 是太过了 - 太过了- Yeah. No,

17、 there's too much. - Too much.是这样吗Is that?好像我们心意相通Like we share a brain.噢 那你可太惨了Oh, then I feel so sorry for you.哟 好消息Yo! I have great news!噢 你找到你的美黑乳液了吗Oh, you found your tanning lotion?噢 等等 不是 不是 不是 发胶打折了 对不对Oh, wait, no, no, no! Hair gel is on sale, right?哈 不是 我给你安排了约会Ha. No. I got you a date

18、.什么 你说什么呢What? What are you talking about?给那个该死的睡衣派对准备的 蠢货For the frigging pajama party, idiot.你看 我只用付她五十块Look. And I only had to pay her $50 bucks.好吧 我自己能找着伴儿 混&hearts;蛋&hearts;Okay. I can get my own date, asswipe.哦 是吗 你打算带谁Oh, yeah? Who you bringing?带你妈Um, your mom.是嘛 别嘴贱了 赶紧谢谢我Oh, yeah. S

19、top being such a bitch, and thank me.- 这次派对肯定超赞的 - 不 实际上是你妈超赞- This party's gonna be epic. - No. Actually, your mom's epic.这句回得有点创意Oh, that's a good one.反正别忘了穿睡衣就行Just don't forget to wear pajamas.你没必要给他难堪的You don't have to embarrass him.我没有 我在帮他忙呢I'm not. I'm helping him

20、 out.不 你是在取笑他No, you're making fun of him.- 好吧 下次我不会再这样了 - 好- Okay. I won't do it again. - Okay.我答应你I promise.所以 你有考虑过 考虑过欧洲的事吗So, have you thought of. thought about Europe?考虑过的Yeah, I have.然后呢And?然后我还在考虑中And I'm still thinking.好吧Okay.- 35次约会 - 嗯哼- 35 dates. - Mm-hmm.- 两个月 - 嗯哼- Two mont

21、hs. - Mm-hmm.- 肯定会很棒的 - 嗯哼- It's gonna be amazing. - Mm-hmm.我保证I promise.你还没准备好You're not ready.嗯 我之前想打给你的Yeah. Um, I tried to call.啊哦Uh-oh.这对我来说很难This is just really hard for me.我知道 但我不想让你失望I know, but I'm not gonna let you down.你知道的 我之前说You know, you once said that there are会有很多变动a lot

22、 of moving parts here.现在可真的太多了Well, now there's too many.我告诉你 到最后总是值得的I'm telling you, it's gonna be worth it in the end.就只是It's just.我比不过她I can't compete with her.也比不过你和她的过去And with your history with her.听着 AlannahLook, Alannah.我已经做出了选择I've already made my choice.你没意识到 这不只是你

23、的选择了吗Don't you see that it's not just your choice anymore?这是 这是什么意思What does that. What does that mean?你有家庭You have a family.我有个女儿I have a daughter.这是你唯一需要考虑的事情And that's the only thing that you need to think about.好吧 就告诉我 我能做些什么Okay, just tell me what I can do.什么都行Anything.就 嗯It, um.还需要

24、些时间It just needs more time.Juliette 我很高兴你到这来Juliette, I'm so glad you're here.欢迎回来Welcome back.所以今天还有其他人一起吗So we have company today?我请Laura来的 我希望这不成问题I asked Laura to sit in. I hope that's not a problem.你害怕和我单独相处吗You scared to be alone with me?我觉得这次会面我们最好有个记录I think it best we document t

25、his meeting.你就能用这个断定我状态不稳定了吗So you can classify me as unstable?断定我又有可能伤害到自己了吗A danger to myself again?不 用这个方便我们互相理解 也从中汲取教训No. So we can understand each other and learn from this.我的团队是出于关心 但过于谨慎了My team was concerned, but overly cautious.我道歉I apologize.管理一个全球性的机构很有挑战性Running a worldwide organization

26、 has its challenges.如果你想贯彻你的想法 就得有原则If you want to stay on message, you have to have discipline.我以此为根基 可有时候人们执行得太过了I stand by that, but sometimes people takes things too far.别跟我说这些废话Don't give me that crap!你的团队只做你要求的事Your team does only what you say!而他们用威胁和恐惧控制他人And they control people by fear a

27、nd intimidation!不 我们帮助全世界的人No. We help people all over the world.改变人生 变得不同Changing lives, making a difference.噢 可省省你的广&hearts;告&hearts;语吧Oh, save me the brochure.你做的事情很可怕What you're doing is horrible.我们所做的一切都不违法Everything we do is within the law.是啊 我们走着瞧Yeah, we'll see about that.你想怎

28、么样 JulietteWhat do you want, Juliette?我想要一个公正的结果I want justice.为了谁For whom?为了那些被你的虚伪所骗了的人For the people who fell for your charade.像我这样的人People like me!噢 太糟了 我更喜欢她在这的时候Oh, it's too bad. I liked it better when she was here.你没有证据 没有证人You have no proof, no witnesses.你的威胁和无理的陈词都被拍下来了You're on cam

29、era making threats and irrational statements.如果说有谁需要你担心的话 只有你自己The only person you should be concerned about is you.你真觉得有那么容易让我闭嘴吗You really think it's gonna be that easy to shut me up?不 但我觉得这个可以No, but I think this can.这是你在离开玻利维亚那天早上签署的It's the nondisclosure agreement you signed the morning

30、保密协议you left for Bolivia.你可能想确认一下 声明违约后果You might want to check the paragraph that spells out的那一段the penalty for breaking it.还没完呢 记住我的话This is not over. Mark my words.公之于众 基地就会把你告到倾家荡产Talk to the press, the Movement will sue you你会变得一无所有for every penny you're worth. You will have nothing.你的家庭也会变得

31、一无所有Your family will have nothing.所以 就到这了 完了So, yes, it is over.音乐之乡 第六季第十四集Juliette 一切安好吗Juliette? Everything okay?给公&hearts;关&hearts;打电&hearts;话&hearts; 告诉他们我有个猛料Call the publicist. Tell him I have a story.是关于Darius那件事的来龙去脉吗This is about that whole Darius thing?你说的真&hearts;他&am

32、p;hearts;妈&hearts;对You're damn right it is!听着 Juliette 小心点 好吗Listen, Juliette. Please be careful here, okay?别跟我说什么小心点Don't tell me to be careful!我们属于彼此 We belong together, we 我们属于 我们 我们属于彼此 We belong, we We belong together 简直太棒了That is gorgeous.不 我觉得还不够好No, I don't think it's the

33、re yet.好吧 继续Well, all right. Well, keep at it.哇噢 我猜你一直都在弄你的音乐Gee, I guess you have been working on your music.顺带提一句 如果是Jonah帮你完成了这首歌&hearts;By the way, if Jonah helped you with that,- 我欠那孩子一个 - 不 其实是Twig在帮我- I owe that boy an. - No, that was Twig, actually.Twig是什么What's a Twig?Jonah最好的朋友Jona

34、h's best friend.哈Huh.哈什么Huh, what?没什么Nothing.你都不认识他You don't even know him.- 我不 - 他超棒- I didn't. - He's so good.我说歌&hearts;很好 继续保持 姑娘I said it was good. Keep at it, girl.好 所以Okay, so.什么What?我想答应去欧洲了I'm thinking about saying yes to Europe.好吧 我只是需要让你确认一下Okay. I just need you to

35、 know你知道你在说什么对吗what you're saying yes to, all right?你知道这是他的世界You know it's his world.- 是他做的决定 他的计划 - 爷爷在哪里- They're his decisions, his schedule. - Where's Granddad?抱歉 你说什么I'm sorry. What?你知道爷爷在哪里吗Do you know where granddad is?呃 在他房&hearts;间吧Uh, his room?不 他不在 我们本来要一起玩的No, he&

36、#39;s not in there. We were supposed to play.我甚至都没见到他I actually haven't seen him.他有手&hearts;机&hearts;吗Does he have a phone?他就只有把牙刷 不 他没有手&hearts;机&hearts;He barely has a toothbrush. No, he doesn't have a phone.行 他又出去一整天了Well, he's been out all day again.宝贝 我觉得他应该只是出去散步或者别

37、的什么Sweetie, I'm sure he just went out for a walk or something.他马上就回来了He'll be back soon.- 好吧- Okay. 我说什么都没用 他还是那样做It doesn't matter what I say. He keeps doing it.因为他要确保我再也找不到别的工作Because he'd make sure I'd never get another job.我要挂了I gotta go.- Alannah 嗨 - 嘿- Alannah, hi. - Hey.他马

38、上来He should just be a couple minutes.-可以 没问题 -嗯哼- Okay. No problem. - Mm-hmm.Tamara 等一下 我掉了吗Tamara? Wait, did I lose.Tamara TamaraTamara! Tamara!嘿 把Tamara接回线上跟我通话 好吗Hey, get Tamara back on the phone for me, will you?没问题Yeah, sure.嘿Hey!噢 她在这呢Oh, there she is!- 我在这 - 嘿- Here I am. - Hey.来吧Come on back

39、.所以So.我们做朋友吧Let's be friends.噢 我喜欢那样Oh, I like that.你想 呃What, uh.你想成为哪种朋友What kind of friends you wanna be?哪种你想让我成为的朋友都可以Whatever kind you want me to be.我想知道 她这话什么意思I wonder what she meant by that?她的意思是 事情就是这么办的She meant that's how the world works.这不是Brad说的吗Isn't that what Brad said?听起来很

40、不真实It doesn't sound very authentic.我很抱歉 你想让我真实一点吗I'm sorry. Did you want me to be authentic?一如既往Always.如果我说 我是一个What if I were to say a fake friend甚至根本不喜欢你的假朋友呢that doesn't even really like you?我会说 什么 就像我所有其他朋友那样吗I would say, "What? Like all my other friends?"那真可悲That's so

41、sad.不 生活在幻想中才是真的可悲No, what's sad is living in a fantasy.大部分人都那样做That's what most people do.我可不活在幻想中 我就在这 宝贝I'm living right here, baby.那就是我想要的那种朋友That's the kind of friend I want.我们应该再约一次晚餐We should try dinner again.是吗Should we?可能他有个女朋友Maybe he has a girlfriend?或者可能他在中情局工作Or maybe he

42、's in the CIA?我不知道I don't know.什么 他还没有回来吗What, has he still not come home?是的 他还没回来No, he's not.是没回来 但他是个成年人了No, but maybe he's just an adult他需要一小点隐私 这么说没问题吧who deserves a little privacy. How about that?爸爸 他是个老年人而且他一整天都没有回来了Dad, he's an old adult and he's been gone all day.- 如

43、果发生什么事情了怎么办 - 不会的- What if something happened? - No.- 不会有事的 - 爸爸 我说认真的- Nothing's happened. - Dad, I'm serious.- 如果真的出什么事了呢 - 不会的 宝贝- What if something happened? - Nothing has, baby.嘿 各位Hey, everybody!嗯 晚餐闻起来很棒啊Mmm, dinner smells great!怎么了What's wrong?你去哪了Where were you?外面Out?就外面这样吗Just

44、out?嗯 我碰到了一些老朋友Yeah. I ran into some old friends.我们叙了会儿旧We were catching up.你有朋友在纳什维尔吗You have friends in Nashville?我哪里都有朋友I've got friends everywhere.好吧 姑娘们刚刚在担心你呢Well, the girls were worried.噢 对不起Oh, well, I'm sorry.我只是想你们所有人I guess I just thought, with all you guys都很忙 哪里还有时间担心我got going o

45、n around here, who has time to worry about me?我们有担心We do.对不起 我保证不会再发生了Well, I'm sorry, and I promise it won't happen again.你知道吗 还有一天You know, the other day,他告诉女儿们 他教我怎么弹琴的he told the girls that he taught me how to play.弹吉他吗As in the guitar?不 打乒乓球 Scarlett 对 弹吉他No. Ping-pong, Scarlett. Yes, g

46、uitar.就像他才是我开启音乐生涯的原因Like he's responsible for my musical career.完完全全是因为他 That's all him, you know.- 你确定他是这个意思吗 - 我告诉你 实际上- Are you sure he meant it that way? - I'll tell you what.我任何一点点好的地方Any little good that is inside of me,都跟他没有任何关系he had nothing to do with it.- 我知道 - 我向你保证- I know.

47、- That's a promise.好吧 他在家里都过得怎么样Well, how's he been around the house?他并没有真的经常待在家里He ain't really been around the house that much.- 一直在躲着我们 - 躲去哪里- Keeps disappearing on us. - To where?与老朋友叙旧 他是这样说的Catching up with old friends, so he says.鬼知道Hell, I don't know.我都不知道我能信他多少话I don't

48、even know how much I trust him.他是去喝酒了吗Is he drinking?他最好没去He better not be drinking!他要是在酗酒 他就给我滚出我家 我保证He's drinking, he's outta my house. I can promise you that.为了姑娘们好 我希望他别喝I hope he ain't drinking, for the girls' sake.如果是他以前的话 出门 对 就是去喝酒了Used to be if he went out, yeah, he was dri

49、nking.他回家的时候都是醉醺醺的He was coming home drunk.在那么些年全是这种破事之后Well, it's hard to trust somebody很难再去相信谁了after years of all that kind of thing.Scarlett 为什么你又说这些Scarlett, why'd you have to say that?现在我又想起了那些事情Now you got that in my head.我没有 是你自己说的I didn't. You just said it yourself.对啊 我不想说的Yeah,

50、well, I didn't want to.真可爱That's cute.噢 拜托 他很安全Oh, come on! He was safe!没理由回不来No way that doesn't get called back.哟 披萨哪去了Yo, where's the pizza?是啊 我们是不是一个小时之前订的了Yeah. Didn't we call it in like an hour ago?谢谢Thank you.好的 好的Okay, okay.你真&hearts;他&hearts;妈&hearts;粗鲁 You&#

51、39;re a frickin' animal!那是谁Who is that?MiaJonah 打给我Mia你在哪 打给我噢 是 没谁Oh, it's. it's nobody.听着不像没谁啊Doesn't sound like nobody.可能是外卖&hearts;&hearts;小哥吧Yo, maybe it's the pizza guy.不是外卖&hearts;&hearts;小哥Well, it's not the pizza guy!好吧Okay.谁啊Who is it?是我经纪人 可能是关于巡演的事

52、It's my agent. It's probably about tour.马上回来I'll be right back.我们不能一直这样下去 好吗We can't keep doing this, all right?就是 就是不好It's just. It's not healthy!不要这样说Don't say that!你觉得这对我来说很简单吗Do you think that this is easy for me?那你为什么跟我分手Then why are you breaking up with me?难道我们又要这样再

53、来一遍吗Do we have to go over this again?你知道我们这样是互相伤害You know we're not right for each other.- 我在尝试变得更好 Mia- I'm trying to get better! - Mia.我不敢相信 你在我换了心理医生之后I can't believe that you did this马上就跟我分手了right after I changed therapists.我不能成为你变得更好的原因I can't be the reason that you get better.我

54、不能 这不公平I can't. That's not fair.你现在需要专注在你自己的生活上You need to focus on your own life right now.好 你知道吗 不要告诉我我该做什么Okay. You know what? Don't tell me what to do!我就是关心一下你I just care about you.我希望你没事 好吗And I want you to be okay, okay?如果你想我没事Yeah, well, if you wanted me to be okay,你就不应该做这些事you wo

55、uldn't be doing this.听着 MiaLook, Mia.你还好吗Anything wrong?没事 我就是想透透气No. I just needed some air.去欧洲的事 你觉得我该怎么做The whole Europe thing, what do you think I should do?你觉得我应该去吗Do you think I should go?我觉得你该去 Well, I think you should do it, all right?我的意思是 你有几次能和上千个尖叫的I mean, how often do you get to go

56、to Europe粉丝 一起去欧洲with thousands of screaming fans?也对Yeah.也对 我爸一直唠叨我这个事情Yeah, my dad just keeps nagging me about it.他说他觉得我就是一个美其名曰的备用歌&hearts;手Says he thinks I'll just be some like glorified backup singer.嘿 至少你还很美Hey, well, at least you'll be glorified.好吧Okay.哟 来吧 披萨到了Yo. Come on, pizza&#

57、39;s here.来了Okay.你好Hello?- 你好 - Deacon- Hello. - Deacon?你在这干什么What are you doing here?呃Um.伙计们 这是我儿子 DeaconFellas, this is my son, Deacon!Deacon 这是 Reggie 还有这是 JellyrollDeacon, this is Reggie and this is Jellyroll.- 我是Reggie Vaughn - 你好- Reggie Vaughn. - Hello.Jellyroll Johnson.- 这是我妻子Rita - 我是Deacon Claybourne- And this is my wife, Rita. - Deacon Claybourne.- 很高兴见到你 - 嘿 Deacon- Pleased to meet

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论