




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、The Social Pragmatic Failures in Cross-cultural Communication1 IntroductionRecently, there is a wave of globalization due to factors including mass access to internet, globalization of industry, and expansion of educational exchanges and so on. New technologies, growth of the worlds population, and
2、shift in the global economic area have all contributed to the increase in cross-cultural communication. Therefore, cross-cultural communication has become indispensable today. Language used by human beings is the most basic tool for communication, which plays a crucial role in the process of human h
3、istorical development. We use words to persuade, to exchange ideas, to express views, to seek information, and to express feelings. We made cultural choices when we are using human language to communicate with other people. Culture shapes our ideas and plays a crucial role on influencing our way of
4、using language. At the same time, language can also be considered as a window to the culture. They are closely connected with each other and can never be separated. Therefore, we should not only learn linguistic skills well but also know much knowledge about foreign cultures if we want to conquer a
5、foreign language and become an effective communicator. But the fact is that many people didnt pay much attention to the cultural backgrounds and used words to communicate with others in an inappropriate way and inappropriate occasion. In this way, the social pragmatic failures often occur during the
6、 cross-cultural communication.Because of the fierce conflicts between the popularity of cross-cultural communication and the frequently happening communication barriers, the factors affecting communication are drawing much more attention from the researchers. In the past two decades, there has been
7、an increasing interest in the study of pragmatic failures in cross-cultural communication. Cross-cultural social pragmatic failures have been an important area of pragmatics and cross-cultural communication studies. The social pragmatic failures are mainly caused by cultural differences and lack of
8、awareness about this issue. Hence, we have to figure out some solutions to deal with it, such as strengthen cultural awareness, avoid negative stereotype and cultivate cross-cultural communication competence. Only in this way can we achieve a satisfied result from the intercultural communication2 Th
9、eoretical BackgroundsIn order to have a comprehensive understanding of social pragmatic failures during the inter-cultural communication, wed better learn some background information about culture. The knowledge about definition of culture, cross-cultural communication, and the social pragmatic fail
10、ures and the relationship between language and culture are ought to be familiar to us.2.1 Definition of CultureThe word “culture” is a large and evasive concept, very complex and difficult to define. There are hundreds of definitions for culture. Here I present only two concepts which I favor most.
11、The one is “A culture is a collection of beliefs, habits, living patterns, and behaviors which are held more or less in common by people who occupy particular geographic areas.” (D.Brown, 40) The other is explained in a more detailed way: “culture is mans medium; there is not one aspect of human lif
12、e that is not touched and altered by culture. This means personality, how people express themselves (including shows of emotion), the way they think, how they move, how problems are solved, how their cities are planned and laid out, how transportation systems function and are organized, as well as h
13、ow economic and government systems are put together and function.”(Edward T. Hall, 40)2.2 Definition of Cross-cultural CommunicationAs is known to all, the cross-cultural communication has become increasingly important for humans. The need for cross-cultural communication is as old as humankind. Wev
14、e discussed the definition of culture. Now, it is necessary to know something about the concepts of cross-cultural communication, which is the fist step to have a deeper understanding of social pragmatic failures. The cross-cultural communication (also frequently referred to as inter-cultural commun
15、ication, which is also used in a different sense, though) is a field of study that looks at how people from different cultural backgrounds communicate, in similar or different ways among themselves, and how they endeavor to communicate across cultures.2.3 Relationship Between Language and CultureLan
16、guage and culture are closely connected with each other and it is impossible to separate out use of language from our culture. As is known to all, language has been acting as a very important role in the process of human historical development. Just as the American poet Ralph Waldo Emersons simple s
17、entence “language is the archives of history”. His declaration makes us realize that one of the major characteristics identifying us as humans is our ability to use language-to make sounds and marks serve as substitutes for things and feelings. In the past, people usually regarded language as simply
18、 a neutral medium, which did not influence the way people experienced the world. It was merely a vehicle by which ideas were presented, rather than a shaper of very substance of those ideas. This view had been denied by later linguists. The new point is that language and culture are closely linked w
19、ith each other. Language is the reflection of culture and culture is a reflection of language.Culture influences language by way of symbols and rules as well as our perceptions of the universe. Each time we select words, form sentences, and send a message, either oral or written, we also make cultur
20、al choices. If we select language without being aware of the cultural implications, we may be at best not communicate well and at worst send the wrong message. At the same time, language is the most symbolic reflection of culture. Members of the culture have created the language to carry out all the
21、ir cultural practices, to identify and organize all their cultural products, and to name the underlying cultural perspectives in all the various communities that comprise their culture. The words of language, its expressions, structures, sounds and scripts reflect the culture, just as the cultural p
22、roducts and practices reflect the language. Language, therefore, is perceived as window to the culture. In a word, it is impossible to separate language and culture apart.Hence, in our process of intercultural communication not only the linguistic usage of certain language should be emphasized but a
23、lso how to use the language in the right time as well as the right occasion. If we failed to do this, communication barriers must occur, and social pragmatic failures are the most typical ones among those communication barriers.2.4 Cross-cultural Social Pragmatic FailuresThe term “pragmatic failure”
24、 was first used by British linguist Jenny Thomas in her paper “cross-cultural pragmatic failure” (1983), published in applied linguistics. It is to define the inability to understand what is meant by what said. Thomas divided pragmatic failure into two types, pragmatic-linguistic failure and social-
25、pragmatic failure. Pragmatic-linguistic failure refers to the inability in interpreting the linguistic meaning by mistaken beliefs about pragmatic force of utterance. And social pragmatic failure refers to the expressive inappropriateness resulted from the misunderstanding or the ignorance of social
26、 or cultural differences. It falls into two main aspects: failure in culture and failure in social norms.Pragmatic-linguistic failure can be regarded as the part of the grammar and easy to overcome. Social pragmatic failure, however, involves the speakers knowledge of the language and system of beli
27、ef which makes it more difficult to deal with. Pragmatic- linguistic failures may only make others think that you are “speaking badly”, but social pragmatic failure may probably leave others the impression of “behaving badly” and cause great embarrassment and misunderstandings during inter-cultural
28、communication. Therefore, wed better try our best to avoid the social pragmatic failures and interact with people from different cultures as actively as possible. Only in this way can we achieve an effective communication result.3 Typical AnalysesBecause of the negative transfer of native culture to
29、 target culture, social pragmatic failures have become one of main factors lead to the communication barriers. Here I list six aspects of reflecting social pragmatic failures and the compares are presented between china and western countries.3.1 Form of AddressEvery country has its own way to addres
30、s people. In the process of cross-cultural communication, we have to be cautious enough to choose the right form of address according to other peoples culture. Case (1) (A Chinese student greets his foreign teacher)Student: “Hello, Teacher Hedges.”Analyses: In china, its quite natural for students t
31、o call their teachers by combing the title of the profession and the first name. But in western countries, especially in American, “teacher” is just a profession but not a form of address. The right way to greet teachers is to add Mr/Mrs/Miss in front of ones family name, or call their name straight
32、forwardly.Case (2) (A child in china met an American in a park and tried to speak to him courteously)A: Uncle, how do you do?B: Please call me John; Im not your uncle.Analyses: In China, children often call the elder people uncle or aunt for the sake of showing their great respect to them. But in we
33、stern countries, the appellation of “uncle” can only be used by relatives. If they heard unfamiliar people call them “uncle” or “aunt”, they may feel embarrassed or uncomfortable.3.2 Value OrientationOne of the main factors causing social pragmatic failures is considered as the different belief orie
34、ntations. And the differences reflected in peoples usage of language during the cross-cultural communication. Thats the reason why different people have different responses towards compliment and gratitude.3.2.1 Compliment ResponseCase (3) (A Chinese visiting scholar to American is praised by her Am
35、erican friend)American friend: Thats a lovely dress you have on.Chinese scholar: No, no, its just a very ordinary dress.Analyses: In traditional Chinese culture, being modest and prudent has been highly appreciated. People tend to depreciate themselves and put a higher value on other people. But in
36、western countries, its quite natural for people to praise others, and its just a way of greeting. The different attitudes towards compliment response may certainly cause social pragmatic failures or communication barriers.3.2.2 Gratitude Response Case (4) (After a Chinese host accompanied a foreign
37、businessman)Foreign businessman: Thank you for accompanying me.Chinese host: Dont mention it. Its my duty to do so.Analyses: Here, what the second speaker says makes the foreigner feel embarrassed, because he misunderstands the meaning of “duty”-what one must do either because of ones job or because
38、 one thinks it right. Instead, the Chinese host should say, “Its a pleasure!”3.3 PolitenessBeing polite is one of the main signals of human civilization. Different cultures have different ways of showing politeness to others. In china, people pay much attention to behaviors and tend to express court
39、esy in an indirect way. But for westerners, they are likely to use language to express their politeness orally in a very direct way. They are often saying “Hello”, “Nice to meet you”, “You are so pretty” or “You are so cute” to strangers even without thinking about it. Chinese people would feel conf
40、used about their words and think that they are so flippant. In the contrary, westerners would consider Chinese people as conservative and stubborn. Imagine that, if an American young boy saw a beautiful girl in the street, and he said loudly to the girl, “you are so pretty today!” The girl must be q
41、uite uncomfortable and feel bashful. This is one of the most typical instances about social pragmatic failures.3.4 PrivacyCase (5) many foreigners who came to china for the first time often feel uncomfortable about some questions asked by Chinese people, such as “Where are you going?”, “Are you marr
42、ied?”, “Have you had your dinner?”.Analyses: People must live and interact together to survive. In dong so, they must develop a way of relating that strikes a balance between showing concern for themselves and concern for others. Hofstede has put forth the individualism-collectivism dimension. Unlik
43、e those western countries which tend to hold the individual orientation, Chinese people prefer a collectivist orientation. Thus, privacy in china has not been placed in a position as high as in western cultures. Westerners have a much stronger sense of privacy than Chinese people do. Thats why some
44、foreigners feel quite uncomfortable and embarrassed about those “intruded” questions. Actually, Chinese people who ask those questions didnt mean to offend them. Its only a way of showing care and affection to the foreign friends. Therefore, wed better choose some public topics when we communicate a
45、nd interact with people from different cultures, such as “weather”, “sports”, or “news”. It would certainly do a great help to our success of intercultural communication.3.5 TaboosEvery culture has its own taboos; different cultures have totally different taboos.Case (6), A Chinese student Xiaozhang
46、 saw an old American lady carry a large bag, and said to her, “Can I help you, old lady?” Then the old lady looked at him angrily, said nothing and went away.Analyses: In Chinese traditional culture, old people had been given great respect by younger generations. Because we maintain that old people
47、usually have a rich experience and can always give us many constructive suggests when we want to achieve some progress. Hence, we are apt to call people “Laozhang”, “Laoshifu”, and “Dajie” to show our respect to those people. The word “old” was greatly appreciated and widely accepted in china. But i
48、n western countries, the word “old” is a taboo for them; they usually avoid this word by using some euphemisms. For instance, people are more likely to use the term “senior citizen” rather than “old people” when they refer to someone with an old age. So we should try to avoid those cultural taboos a
49、nd respect others cultures. In this way, we would keep our communication going smoothly and some embarrassing situations can be avoided effectively.4 The Causes of Social Pragmatic Failures There are many reasons of the social pragmatic failures. This problem can be analyzed from different view angl
50、es. Because of its diversity and complexity, here, only three of the most brief and easily understood causes are listed below.4.1 Attitude Towards the Relationships of Humans to NatureChina is a country which holds a view that man should be harmonious with nature and seek for peacefulness. We believ
51、e that nature would treat us well if we treat nature well, so the relationship between humans and nature is respect and fear. Since our culture teaches integration with nature, harmony and balance, we are likely to seek harmony and balance in social relationship as well. Whats more, the substance of
52、 Confucianism in china is peace. Confucianism advocates that people should be modest and keep a balanced relationship with the outside world.On the contrary, westerners, especially Americans see a clear separation between man and nature and man is clearly held to be in charge. Thus, they usually hav
53、e an insatiable drive to subdue, dominate, and control their natural environment. Because of this, they think they are separate from others and can use scientific methods to control people and events. Thats the reason why westerners are so progressive and pay much attention to self-development and p
54、lace privacy on a very high level. Therefore, the social pragmatic failures can be aroused easily in cross-cultural communication.4.2 Sense of TimeThe majority of Chinese people hold the belief of both future and past orientation. Our cultural memories are rich and deep, people usually look back to
55、a period when they want to make changes for the sake of absorbing the past experience. In china, old people had been greatly respected by youngsters. In traditional Chinese family, important decisions have to be agreed by the oldest people in the family. But in western countries, old people dont enj
56、oy a status as high as Chinese old people do. Most westerners are dominated by a belief in progress. They are future oriented, and they have an optimistic faith in the future. They tend to equate “change” with “improvement” and consider a rapid rate of change as normal. So it is not uncommon to find
57、 out that westerners usually have a negative feeling towards old people. They are trying to avoid referring to the word “old” in their daily conversation. Thats why there are a large number of euphemisms in the English vocabulary. If we dont much attention to this particular phenomenon, the social p
58、ragmatic failures can certainly not be avoided and solved.4.3 Different Social RelationshipsChinese peoples behavior reflects the group pattern of social relationships. In the group pattern of social relationships members of groups may be relatively equal. Each persons social identity comes from the
59、ir group memberships. People feel dependent on the group, safe within it, proud and competitive with other groups. The groups need time to find out what each member is thinking and feeling. Once the group has made the decision, the whole group rather than one person is responsible for it. But in western countries, people pay great attention to the importance of the individual and the equality of all people. Stre
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 陕西省西安市长安区2024-2025学年七年级下学期期末历史试题(含答案)
- 湖南省衡阳市常宁市2024-2025学年八年级下学期期末考试英语试卷(含答案无听力原文及音频)
- 智能音箱市场竞争分析报告
- “一带一路”:全球治理的中国智慧知到智慧树答案
- 汉字书课件模板法
- 2025标准抵押担保借款合同范本
- 汉中市消防知识培训课件
- 机电设备安装设备搬运与吊装方案
- 研学基地师生互动与沟通机制方案
- 养鹅场饲料管理优化方案
- 语音主播协议合同
- 蜜雪冰城加盟合同(2025年版)
- 河道人工保洁作业指导书
- (一模)2025年3月济南市2025届高三模拟考试历史试卷(含答案解析)
- 拆除重建工程施工方案
- 油田突发污染事件应急预案
- Codesys培训课件教学课件
- 甲方业主项目管理手册
- 句法 课件-初升高衔接英语课程
- 安装聚氨酯冷库板施工方案
- 医院培训课件:《黄帝内针临床运用》
评论
0/150
提交评论