版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、汉语连动式的翻译汉语连动式的翻译一、连动式的形式一、连动式的形式n汉语句子中一个主语对应两个或以上的动词,谓语之间不汉语句子中一个主语对应两个或以上的动词,谓语之间不用关联词连接;意义上都与统一主语形成主谓关系;谓语用关联词连接;意义上都与统一主语形成主谓关系;谓语之间也相互存在着一定的关系。之间也相互存在着一定的关系。主语主语动词动词1动词动词2.主谓关系主谓关系并列并列伴随伴随因果,目的因果,目的其它其它例: 我们应当起来捍卫起来捍卫真理。(。(目的)目的)二、连动式的本质二、连动式的本质 n汉语造句手法:汉语造句手法:n偏重动词着眼,运用大量的动词集结,根据一偏重动词着眼,运用大量的动词
2、集结,根据一定的顺序一一予以安排,甚至尽量省略关系词定的顺序一一予以安排,甚至尽量省略关系词以达到动词集中、动词突出的效果。以达到动词集中、动词突出的效果。 李明(李明(2009)三、汉语连动式的主要类型三、汉语连动式的主要类型n(1)连贯和并列关系)连贯和并列关系n(2)伴随关系)伴随关系n(3)方式和手段关系)方式和手段关系n(4)目的关系)目的关系n(5)因果关系)因果关系n我们将我们将坚持坚持以经济建设为中心以经济建设为中心,坚持坚持全面、协全面、协调、可持续的发展观。调、可持续的发展观。n老栓一手老栓一手提提了茶壶,一手恭恭敬敬地了茶壶,一手恭恭敬敬地垂垂着,着,笑笑嘻嘻地听着嘻嘻地
3、听着。n有一天,他有一天,他搭搭飞机飞机到到上海去。上海去。n一只兔子飞快地跑过来,一只兔子飞快地跑过来,撞撞在树干上在树干上折断折断了脖了脖子。子。并列关系并列关系伴随关系伴随关系手段、目的手段、目的结果结果汉语连动式英译的方法汉语连动式英译的方法n根据动词之间的关系采用不同的翻译方法。根据动词之间的关系采用不同的翻译方法。n 连贯、并列关系的连动句译成英语的连贯、并列关系的连动句译成英语的并列式并列式动动词谓语,或将其中一个动词用词谓语,或将其中一个动词用分词短语分词短语译出。译出。n其他关系式的连动句,把其他关系式的连动句,把主要动词主要动词翻译成英语的翻译成英语的谓语动词,而将其他动词
4、译成不定式、分词或介词谓语动词,而将其他动词译成不定式、分词或介词短语、状语从句等语言成分。短语、状语从句等语言成分。3.1 连贯、并列关系的连动式英译方法连贯、并列关系的连动式英译方法1. 他打开抽屉拿出字典来。他打开抽屉拿出字典来。 He opened the drawer and took out a dictionary. Opening the drawer, he took out a dictionary.2. 他冲进会议室大喊大叫。他冲进会议室大喊大叫。 He dashed into the meeting room and shouted at the top of his
5、voice. Dashing into the meeting room, he shouted at the top of his voice.3. 她从口袋里掏出钥匙把门打开。她从口袋里掏出钥匙把门打开。She took a key out of her pocket and opened the door.Taking a key out of her pocket, she opened the door. Note: 有些表并列关系的连动式,理清关系时需分清主次。有些表并列关系的连动式,理清关系时需分清主次。e.g. 请脱鞋进屋。请脱鞋进屋。Please take off your
6、shoes before entering. 3.2 伴随、方式或手段、因果、目的等关系的伴随、方式或手段、因果、目的等关系的连动式英译方法。连动式英译方法。1. 暑假里她暑假里她乘乘火车火车到到上海上海去参观去参观。 She went to Shanghai for a visit by train during the summer vacation.2. 我我吃吃完饭后完饭后给给你你叫叫出租车。出租车。 Ill go to call a taxi for you after dinner.3. 学生们手里学生们手里拿拿着书着书谈笑谈笑着着走走进教室。进教室。 The students e
7、ntered the classroom with the books in their hands, talking and laughing.4. 一只兔子飞快地跑过来,一只兔子飞快地跑过来,撞撞在树干上在树干上折断折断了脖子。了脖子。5. 他只好他只好回回房间房间拿拿钥匙。钥匙。Dashing over, a rabbit ran into a tree trunk, breaking its neck.He had to go back to his room for the key.3.3 译成从句的连动式译成从句的连动式6. 这个小孩这个小孩打打电脑游戏打电脑游戏打输输了总了总爱发
8、脾气爱发脾气。7. 赵伯韬赵伯韬摇摇头,把雪茄从嘴唇上头,把雪茄从嘴唇上拿拿开,似乎开,似乎想说想说话话了。了。(茅盾(茅盾子夜子夜)The kid is likely to lose his temper when he is defeated in playing computer games.Chao Po-tao shook his head and took the cigar out of his mouth as if he was going to speak at last. 课后练习参考答案P104 EX.15;1-51. He came back home with so
9、me books under his arm.2. Hugging her daughters head, she broke down completely.3. I will take my son to the book store to buy a book.4. Taking a key out of his pocket, he opened the car door.5. She wanted to go to France to learn French.汉语兼语句的翻译汉语兼语句的翻译兼语句的形式兼语句的形式n一个汉语句子的谓语有一个一个汉语句子的谓语有一个动宾结构动宾结构和
10、一个和一个主主谓结构谓结构套接在一起,动宾结构中的套接在一起,动宾结构中的“宾语宾语”兼兼做主谓结构中的做主谓结构中的“主语主语”。n我请请他们看看电影动宾动宾结构结构主谓主谓结构结构兼语句翻译总体原则兼语句翻译总体原则n汉语兼语句在结构上类似于英语的复合宾语。汉语兼语句在结构上类似于英语的复合宾语。n大多数的兼语句都采用英语中的大多数的兼语句都采用英语中的复合宾语复合宾语方式方式来翻译。来翻译。nThe earthquake reduced many a house to ruins.nYou should keep the house clean and tidy.nThey are de
11、termined to make their voice heard.汉语兼语句式翻译的主要方法汉语兼语句式翻译的主要方法n汉语汉语n主谓结构主谓结构n英语英语n非谓语动词非谓语动词( V+O+to do;n V+O+do;n V+O+doingn形容词形容词/副词副词n介词短语介词短语n宾语从句宾语从句n状语从句状语从句一、使用一、使用SVOC句型句型 1、 动词不定式动词不定式充当宾语补足语充当宾语补足语 当兼语式的第一个动词是当兼语式的第一个动词是 “使、让、叫、请、劝、派、要使、让、叫、请、劝、派、要求、迫使、号召、鼓励、禁止求、迫使、号召、鼓励、禁止”等时,译成英语后,等时,译成英语
12、后,很多情况下,其宾语补足语是由动词不定式来充当的。如:很多情况下,其宾语补足语是由动词不定式来充当的。如: 虚心虚心使使人人进步进步,骄傲,骄傲使使人人落后落后。 Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag behind. 我们都我们都劝劝他他戒烟戒烟。 We all advised him to give up smoking.2.形容词形容词/副词副词充当宾补充当宾补 你妈妈你妈妈想让想让你马上你马上回去回去。 You mother wants you back home at once. 我们必须我们必须
13、使使房子房子保持整洁保持整洁。 We must keep the room clean and tidy. 什么什么使使你这样你这样激动激动? What made you so excited?3、介词短语介词短语充当宾补充当宾补 解放前环境解放前环境迫使迫使他他行乞行乞。 Before liberation circumstances forced him begging. 地震地震使使所有的房子都所有的房子都成了废墟成了废墟。 The earthquake reduced all the houses ruins. intoto 兼语式的第一个动词如果是兼语式的第一个动词如果是 “领导、率
14、领、组织领导、率领、组织”等词等词语,第二个动词只能翻译成介词短语或副词,才符合英语语,第二个动词只能翻译成介词短语或副词,才符合英语习惯。如:习惯。如: 党是能够党是能够领导领导农民农民走上社会主义道路的走上社会主义道路的。 The party is capable of leading the peasants the socialist road. 检票员检票员领领他他到座位上到座位上。 The usher took him his seat. 他们他们组织组织工人工人参加了工会参加了工会。 They have organized the workers trade unions. 你最
15、好你最好带带鲁妈鲁妈进来进来。 Youd better show Mrs. Lu . alongtointoin 我们我们选选他为他为区人民代表区人民代表。 We elected him a deputy to the district peoples congress. 我们我们推推他为他为领袖领袖。 We made him our leader.4、名词名词充当宾补充当宾补二、英语中有大量的含有二、英语中有大量的含有“致使、促成致使、促成”意义的动词,有时意义的动词,有时为了句子简洁有力,往往利用这类动词来翻译。为了句子简洁有力,往往利用这类动词来翻译。如:如: 这真这真叫叫我我吃惊吃惊!
16、 It surprised me! 这会这会使使孩子们孩子们高兴高兴的。的。 That will please the children. 这暴行这暴行使使全世界公众舆论全世界公众舆论感到震惊感到震惊。 This outrage shocked the world.三、兼语式的第一个动词如果是三、兼语式的第一个动词如果是 “责怪、埋怨、批评、表扬责怪、埋怨、批评、表扬”等,往往可将第二个动词翻译成英语的等,往往可将第二个动词翻译成英语的状语或状语从句状语或状语从句。如:如:n老师老师表扬表扬他他乐于助人乐于助人。n他他责备责备儿子迟迟儿子迟迟不回家不回家。The teacher praises
17、 him because he is always ready to help.He reproached his son for staying out late.四、使用四、使用宾语从句宾语从句n公司的人公司的人说说你你总是在跳舞场上鬼混总是在跳舞场上鬼混,尤其是这,尤其是这两三个月,喝酒、赌钱、整夜地不回家。两三个月,喝酒、赌钱、整夜地不回家。 They told me at Head Office that you spend all your time hanging around the dance-halls, and that the last two or three months, youve got worse: out all night and gambling.练习十五 P1046. They regarded her as th
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026辽宁沈阳理工大学招聘高层次人才94人备考题库(第一批)及答案详解(考点梳理)
- 2026年农村污水生态处理模式解析
- 2026浙江温州市洞头人才发展有限公司招聘1人备考题库(食堂工作人员)及参考答案详解一套
- 2026福建海峡人才网络资讯有限公司前端开发人员招聘1人备考题库(含答案详解)
- 2026福建漳州市诏安县机关事业单位社会保险中心招募见习人员2人备考题库有完整答案详解
- 矿业开发经理年终总结(3篇)
- 空调维修年终总结范文(3篇)
- 职业健康促进的经济学评价
- 职业健康与心理健康的协同管理路径
- 遂宁四川遂宁射洪市部分卫生事业单位招聘农村订单定向医学毕业生4人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026福建厦门市高崎出入境边防检查站招聘警务辅助人员30人备考题库及完整答案详解
- 2026西藏自治区教育考试院招聘非编工作人员11人笔试备考试题及答案解析
- 2026年度黑龙江省生态环境厅所属事业单位公开招聘工作人员57人备考题库及一套答案详解
- 炎症因子风暴与神经递质紊乱的干细胞干预策略
- 2026年1月浙江省高考(首考)英语试题(含答案)+听力音频+听力材料
- 中国大型SUV市场数据洞察报告-
- 太阳能路灯施工组织设计
- 2025年农村会计考试试题题库及答案
- 检验科电解质教学课件
- 浙江省杭州市西湖区杭州学军中学2025-2026学年物理高二上期末质量跟踪监视试题含解析
- 房建工程施工工艺流程
评论
0/150
提交评论