




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、Dashan: Now that you're in Canada, it's important to practise yourEnglish. You have to promise to speak English all the time.大山:现在我们在加拿大了,这可是一个练习英文的好机会,你们可要时时刻刻都说英语。Rumei&Yunbo: Okay, Dashan.如梅 & 云波:好的,大山。Dashan: What colour is your suitcase, Rumei?大山:如梅,你的手提箱是什么颜色的?Rumei: It's b
2、lue, Dashan.如梅:是蓝色的。Yunbo: Oh, there it is. I'll get it.云波:喂,在那边呐。我去拿吧。Rumei: Thanks, Yunbo. Be careful. It's heavy.如梅:云波,谢谢你。当心,箱子挺重的。Yunbo: You're right. It is heavy.云波:让你说对了,还真挺沉。Rumei: Yunbo, this bag isn't my bag.如梅:云波,这个手提箱不是我的。Yunbo: Are you sure?云波:你敢肯定吗?Rumei: Yes, I am. My
3、bag is blue with a red stripe. Oh, there it is.It's next to the brown bag.如梅:肯定不是。我的手提箱是蓝色的,带有一条红色的条纹。嘿,就在那边,紧挨着棕色箱子的那个就是。Yunbo: I'll get it.云波:我去拿。Rumei: Thanks, Yunbo.如梅:谢谢你,云波。Yunbo: You're welcome.云波:别客气。Monica: Dashan, I'm over here.莫尼卡:大山,我在这儿! Dashan: Hi, Monica, it's grea
4、t to see you. How's everything?大山:莫尼卡,你好!真高兴见到你。 你一切都好吗?Monica: Very good, Dashan. And, how are you?莫尼卡:我很好。你呢?Dashan: Terrific. Rumei and Yunbo, I'd like you to meet my sister Monica Gilbert. Monica, meet Su Rumei and Li Yunbo.大山:我很好。如梅,云波,我来介绍你们认识我的姐姐莫尼卡·吉尔伯特。莫尼 卡,这位是苏如梅,这位是李云波。Monica
5、: Hi! Nice to meet you.莫尼卡:你好,见到你们我很高兴。Yunbo: Nice to meet you, too, Mrs Gilbert.云波:见到你我们也很高兴!吉尔伯特太太。Monica: Please call me Monica.莫尼卡:就叫我莫尼卡吧。Rumei: Okay, Monica. And please call me Rumei.如梅:好的,莫尼卡。你管我叫如梅吧。Yunbo: Please call me, Yunbo.云波:你叫我云波吧。02Dashan: Rumei and Yunbo are from China. They're
6、from Beijing.大山:如梅和云波来自中国,他们是从北京来的。Monica: Really. You're a long way from home. Welcome to Vancouver.莫尼卡:是这样,那你们可是远离家乡啊。欢迎你们来到温哥华。Yunbo: Thanks, Monica. We're happy to be here. It's a beautiful airport.云波:谢谢你,莫尼卡。来到温哥华我们很高兴。 这飞机场真美。Monica: Yes, it's new. It was built in 1996. It link
7、s Canada to the world. Planes go to China every day.莫尼卡:是的,机场是新建的,是1996年建成的。它将加拿大与世界连成一体。每天都有从这里飞往中国的班机。Yunbo: Really?云波:是吗?Dashan: Monica, Rumei works at a university, too.大山:莫尼卡,如梅也在大学里工作。Monica: Oh. What do you do?莫尼卡:哦,那你是做什么工作的?Rumei: I'm an English professor. What do you do, Monica?如梅:我是英语
8、教授。莫尼卡,你是做什么工作的?Monica: I'm a librarian. I work at the University of British Columbia.莫尼卡:我是图书管理员。我在不列颠哥伦比亚大学工作。Dashan: Monica is a librarian at the University of British Columbia.大山:莫尼卡是BC大学的图书管理员。Rumei: Dashan. Please speak English.如梅:大山,请说英语!Dashan: OK. Sorry, Rumei.大山:好的。对不起,如梅。Monica: And w
9、hat about you, Yunbo, what do you do?莫尼卡:云波,你呢,你是做什么的?Yunbo: Oh, I'm a television director.云波:哦,我是电视台的编导。Rumei: He works at CCTV.如梅:他在CCTV 工作。Monica: What is CCTV?莫尼卡:CCTV是什么地方?Yunbo: China Central Television. It's our national television station.云波:是中国中央电视台的简称。Monica: How interesting!莫尼卡:那你
10、的工作可真有趣。Yunbo: I direct news programmes.云波:我是新闻节目的导播。Monica: How exciting!莫尼卡:太有意思了!Dashan: Monica, where is your car?大山:莫尼卡,你的汽车停在哪儿了?Monica: It's outside the terminal. Oh, no! A parking ticket!莫尼卡:就在机场大楼外边。 哎呀,糟了,违章停车罚款通知单!Dialogue 2-1Rumei: This hotel is beautiful.如梅:这家酒店很漂亮。Dashan: Yes, it
11、39;s new. The hotel was built in 1996.大山:对,是新建的。酒店建于1996 年。Rumei: Dashan, please speak English.如梅:大山,请说英语!Dashan: Sorry, Rumei. The hotel was built in 1996.大山:对不起,如梅。酒店建于1996 年。Yunbo: Dashan, where's the front desk?云波:服务台在哪里?Dashan: It's straight ahead.大山:就在正前方。Clerk: Good afternoon. May I h
12、elp you?服务员:下午好,我能为您效劳吗?Rumei: Yes, I have a reservation. My name is Su Rumei. Su is my family name.如梅:是的。我在这儿预订了房间。 我叫苏如梅,苏是我的姓。Clerk: How do you spell your last name?服务员:您的姓怎么拼写?Rumei: S-U.如梅:S-U。Clerk: So that's Ms Su from Beijing, China. Yes, I have your reservation for a double room.It'
13、s for three nights.服务员:哦,是从中国北京来的苏女士。这儿有您订的双人间,住三个晚上。Yunbo: That's right.云波:对。Clerk: Please sign the registration form.服务员:请在登记表上签名。Rumei: Of course.如梅:好的。Clerk: Your room number is 625. Here are the keys. Do you need a porter?服务员:您的房间是625号。这是钥匙。要叫人搬行李吗?Rumei: No, we don't. We don't have
14、 many bags. Thanks anyway.如梅:不用了,我们的提包不多,但还是要谢谢你。Yunbo: Where are the elevators?云波:电梯在哪儿?Clerk: The elevators are over there next to the washroom.服务员:电梯在那边,在洗手间旁边。Dashan: Excuse me. Do the rooms have colour televisions?大山:对不起,请问房间内有彩电吗?Clerk: Yes, sir. They do.服务员:有,先生。Dashan: Does the hotel have a
15、coffee shop?大山:酒店里有咖啡厅吗?Clerk: Yes, it does. It's right behind you.服务员:有,就在你的身后。Dashan: Does the hotel have an exercise room?大山:酒店里有健身房吗?Clerk: No, it doesn't. But we have a swimming pool.服务员:没有,不过有游泳池。03Dashan: Look at this. A ski trip to Whistler. Whistler is a famous ski resort.大山:看这张海报,去
16、惠斯勒滑雪旅游,惠斯勒可是个有名的滑雪胜地。Rumei: Dashan, can you ski?如梅:大山,你会滑雪吗?Dashan: Yes, I can. Can you?大山:我会。你会吗?Rumei: Yes, I can. But Yunbo can't ski.如梅:我会,可是云波不会。Yunbo: I can so. But not very well.云波:我会滑,可是滑不好。Rumei: Where's Whistler?如梅:惠斯勒在什么地方?Dashan: It's near Vancouver. A bus leaves this hotel
17、every day.大山:离温哥华不远。每天有公共汽车从酒店往返。Rumei: How much does it cost?如梅:要多少钱?Dashan: I don't know. Let's ask the clerk at the front desk.大山:我不知道。我们问问服务台的工作人员吧。Clerk: May I help you?服务员:您有什么事吗?Yunbo: Yes. Do you have information about the ski trip to Whistler?云波:是的。有没有关于惠斯勒滑雪旅游的介绍?Clerk: Yes, I do.服
18、务员:有。Yunbo: What time does the bus leave?云波:公共汽车几点从酒店开出?Clerk: The bus leaves the hotel every morning at eight.服务员:每天早晨8点开出。Yunbo: How long does it take to get there?云波:到那儿要花多长时间?Clerk: It takes about two hours.服务员:大约两个小时。Rumei: What time does the bus return?如梅:汽车几点返回?Clerk: Around midnight.服务员:大概要到
19、午夜吧。Rumei: How much does it cost?如梅:要多少钱呢?Clerk: It costs $125 a person. The price includes your lift ticket, ski rental and all taxes.服务员:每位125加元,这里包括缆车票、滑雪用具租用费和所有税钱。Rumei: Pardon me. What does it include?如梅:对不起,都包括什么?Clerk: Your lift ticket, ski rental and all taxes. It doesn't include your m
20、eals.服务员:包括缆车票、滑雪器具租用费和所有税钱。饭费不包在内。Rumei: Thanks.如梅:谢谢。04Rumei: This shopping centre is great. It's sunny and very large.如梅:这家购物中心可真大呀!这里阳光明媚,地方宽敞。Dashan: The West Edmonton Mall is the largest shopping centre in North America. You can shop, eat, ice skate, see a movie and ride on a roller coaste
21、r here.大山:西埃德蒙顿商场是北美最大的购物中心,在这里,你可以购物、就餐、滑冰、看电影,还可以玩过山车呢。Rumei: Wow! It has a skating rink and a roller coaster. That's unusual.如梅:哎呀,这里有滑冰场和过山车,真少见啊。Yunbo: Can you find shopping centres all over Canada?云波:加拿大各地都有大型购物中心吗?Dashan: Yes, most Canadian cities have shopping malls. Shopping malls are v
22、ery convenient. You can buy everything under one roof.大山:是,多数加拿大城市都有购物街,在购物街购物非常方便。不挪地方(under one roof )什么都能买上。Rumei: Under one roof? What does that mean?如梅:Under one roof 是什么意思?Dashan: It means. In one place.大山:意思是“在同一个地方”。Rumei: Oh, I get it. UNDER ONE ROOF.如梅:喔,我明白了,这叫under one roof。Yunbo: In Chi
23、na, Rumei and I always shop in department stores or in small shops on the street.云波:在中国如梅和我总是在百货商场或者去街上的小商店里买东西。Rumei: Yunbo likes to shop in department stores, but I like to shop in small stores.如梅:云波喜欢上百货商店买东西,但我喜欢去小商店。Dashan: Well, I rarely shop. I'm usually too busy. Sometimes I shop for foo
24、d, but that's all.大山:我嘛,我是很少购物。 我有时上街买点吃的,仅此而已。Yunbo: Oh, look. I see an ice cream shop. Let's get ice cream cones.云波:哎,你们看,冰淇淋屋,我们买点蛋卷冰淇淋吧。Rumei: Yes, let's take a break.如梅:对。我们休息一会儿吧。Dashan: Good idea. I love ice cream. I always get mint chocolate chip. What flavour do you usually get?
25、大山:好主意。我特别喜欢吃冰淇淋。我总是吃薄荷巧克力味的。你们一般吃什么味的?Yunbo: Well, I usually get vanilla, but Rumei always gets strawberry. I'll get the ice cream. It's my treat.云波:我一般吃香草味的,如梅总是吃草莓的。 我去买冰淇淋。 我来请客。Dashan: Thanks, Yunbo.大山:多谢啦,云波。Rumei: Dashan, I want to buy a souvenir for my brother in Shanghai.如梅:大山,我想给我上
26、海的弟弟买件礼品。Dashan: Let's find a souvenir store. We can ask for directions at the information desk.大山:那我们找一家礼品店吧。 我们可以到问讯处去问路。Rumei: Mmm. This ice cream is delicious.如梅:啊,冰淇淋真好吃啊。Dashan: Yes, it's wonderful. Thanks, Yunbo.大山:是啊,真棒。谢谢你,云波。Yunbo: My pleasure. I'm glad you like it.云波:还客气什么,你们喜
27、欢我就很高兴了。06Dashan:Oh, look. It's seven o'clock. I'm hungry.大山:哎呀,瞧,都7点了。我饿了。Yunbo: I'm hungry, too. Let's go out for dinner.云波:我也饿了。我们出去吃饭吧。Rumei: Good idea. Let's try some Canadian beef.如梅:好主意。我们去尝一尝加拿大的牛肉吧。Dashan: Mmm, hmm. Canadian beef is excellent. Yunbo, please ask the f
28、ront desk clerk about good steak restaurants near the hotel.大山:啊,加拿大的牛肉特棒。云波,你能不能去问问前台服务员,咱们饭店周围有没有好的牛排餐馆。Rumei: Please speak English ONLY, Dashan.如梅:大山,请你只讲英语。Dashan: Sorry. Yunbo, please ask the clerk about good steak restaurants near the hotel.大山:对不起。云波,请你问问前台服务员附近有没有好的牛排餐馆。Yunbo: Excuse me. Is t
29、here a good steak restaurant near here?云波:请问,附近有好牛排饭馆吗?Clerk: Yes, there is. There's a good restaurant about two blocks from here.服务员:有,离这儿两条街远的地方就有一家好饭馆。Yunbo: Great.云波:太好了。Clerk: Yes, Vic's Steak House is very popular.服务员:对,威克牛排酒家很受欢迎。Yunbo: How do we get to Vic's?云波:去威克牛排酒家怎么走?Clerk:
30、First, go out the front door and turn right. Then, walk two blocks. It's on your left. It's next to the parking lot.服务员:先出大门向右拐,然后走两个街区。威克牛排酒家在你的左手边,紧挨着停车场。Yunbo: So, first we turn right. Then we go two blocks.云波:先出大门向右拐,再朝前走两个街区。Clerk: Uh huh.服务员:对,对。Yunbo: And, it's next to the parking
31、 lot?云波:挨着停车场?Clerk: Yes, you can't miss it. There's a big sign in front of it.服务员:对,你不会错过的。 酒家正门挂着一块很大的招牌。Yunbo&Dashan: Thanks.云波 & 大山:谢谢你。Clerk: You're welcome. Oh, sir. Don't forget your map.服务员:不客气。喂,先生,别忘了你的地图。Yunbo: Oh, thanks. We're in luck. There's a good stea
32、k house two blocks from here. We can walk to it.云波:啊,谢谢。 (对如梅说)我们运气好。 离这里两个街区有一家好牛排馆子。我们可以走着去。Rumei: Come on. Let's go.如梅:快点。我们走吧。07Rumei: Everything on the menu looks good.如梅:菜单上的菜看着样样都好。Yunbo: Dashan, what's surf and turf?云波:大山,Surf and Turf 这道菜是什么做的?Dashan: It's a small steak and a lo
33、bster tail.大山:是嫩牛排加龙虾尾。Rumei: That sounds delicious. I'd like that. How about you, Dashan?如梅:听起来很好吃。 我想来一盘。 大山,你呢?Dashan: I can't decide.大山:我定不下来。Server: Are you ready to order?服务员:可以点菜了吗?Rumei: Yes, I'd like a surf and turf.如梅:可以。我要一份海鲜牛排。Yunbo: I'd like the same.云波:我也要一份。Dashan: Hm
34、m. I'd like a hamburger. No, I'd like some roast beef. No, I'd like a T-bone steak.大山:我要一个汉堡包。不行,我要烤牛肉。不,我要带骨牛排。Server: Would you like your meat rare, medium or well done?服务员:肉要烧成嫩的、不老不嫩的还是熟透的?Dashan&Rumei&Yunbo: Medium, please.三人齐声说:要不老不嫩的。Server: Would you like a baked potato o
35、r some rice?服务员:要烤土豆还是米饭?Dashan: I'd like a baked potato. No, I'd like some rice. No, a baked potato.大山:我要烤土豆。不行,我要一些米饭。不,我要烤土豆。Yunbo: I'd like some rice, please.云波:我要米饭。Rumei: Me, too.如梅:我也要米饭。Server: Please help yourself to the salad bar. It's behind you.服务员:色拉台有色拉,请随便用。就在你们身后。Yunb
36、o: Look at all the different salads. Everything looks very fresh.云波:看这儿有各式各样的色拉。样样看起来都很新鲜。Dashan: Salads are very popular in Canada. I like pasta salad. It's delicious.大山:在加拿大,色拉是受欢迎的菜。我喜欢吃凉拌面色拉,味道很好吃。Yunbo: What's pasta salad?云波:凉拌面色拉是用什么做的?Dashan: It's cold noodles, mayonnaise and vege
37、tables.大山:用凉面条、蛋黄酱再拌一些蔬菜。Dashan: Rumei, try some bread. It's warm.大山:如梅,你来尝点面包吧,还热乎着呢。Rumei: Hmm. It smells wonderful.如梅:闻起来好香啊。Dashan: Try some fresh butter on it.大山:往上面抹些鲜黄油试一试。Rumei: Thanks.如梅:谢谢。Dashan: You're welcome.大山:不客气。Rumei: Oh, it tastes delicious.如梅:啊,味道好香啊。08Good morning. This
38、is Captain Marconi speaking. Welcome to Flight 333 to Winnipeg International Airport. Our flying time to Winnipeg is 45 minutes. For take-off, all passengers must fasten their seatbelts. And, passengers must store all carry-on luggage under their seats or in the overhead compartments. Thank you and
39、have a nice day.早晨好,我是马克尼机长。欢迎大家乘坐飞往温尼伯国际机场的333次航班。本次航班到达温尼伯的飞行时间是45分钟。我们就要起飞了,各位乘客请务必系好安全带。并请大家将随身携带的行李物品放在座位下面或者头顶的行李柜中。感谢大家的合作,祝各位旅途愉快。Rumei: Dashan, you have to put your bag under your seat.如梅:大山,你得把手提包放到座位下边。Dashan: Oh, right. It doesn't fit.大山:行,可以。放不进去。Rumei: Well, then you have to put it
40、 in the overhead compartment.如梅:那么,你只好放进头顶的行李厢。Attendant: Would you like a pillow?空姐:您需要枕头吗?Rumei: No, thanks. I'm fine.如梅:不要,谢谢。我很舒服。Yunbo: Yes, I'd like one, please.云波:请给我一个。Dashan: No, thanks.大山:不,我不要。谢谢。Rumei: Yunbo, are you okay?如梅:云波,你没事吧?Yunbo: Yes, I am. But, I'm a little tired.云
41、波:我没事。不过我有点累了。Attendant: Would you like some coffee?空姐:您想喝点咖啡吗?Rumei: Yes, I'd like some, please.如梅:好的,请给我来点。Attendant: Certainly. Cream and sugar?空姐:可以。 要加奶和糖吗?Rumei: Black, please.如梅:不加,请给我清咖啡。 Attendant: Would you like some cookies?空姐:您要一点饼干吗?Rumei: Yes, please. Do you have any chocolate chip
42、 cookies?如梅:好的。有巧克力甜饼吗?Attendant: Sorry. I don't have any. I have peanut butter and oatmeal.空姐:对不起,我们没有。有花生酱夹心的和燕麦的。Rumei: No, thanks.如梅:我不要了,谢谢你。Attendant: How about you, sir?空姐:您要什么,先生?Dashan: Could I have some water. With some ice?大山:请给我一点水加冰的,好吗?Attendant: Of course.空姐:没问题。Attendant: Here yo
43、u are, sir.空姐:先生,这是您要的水。Dashan: Thanks.大山:谢谢。Dashan: Oh, Yunbo, I'm sorry. I'm really sorry. Are you okay?大山:哎哟,云波,真对不起。我非常抱歉。你没事吧?Yunbo: Yes, I'm all right. It was just a surprise.云波:我没事。只是吃了一惊。09Rumei: Dashan, that's a nice sweater. I like the colour.如梅:大山,你的毛衣很好看。我喜欢它的颜色。Dashan: T
44、hanks. It was a birthday present from my sister Monica.大山:谢谢。这是我的姐姐莫尼卡送给我的生日礼物。Rumei: Oh, really. When was your birthday?如梅:是吗?你的生日是哪天?Dashan: It was yesterday. It was on December 23rd.大山:是昨天,12月23号。Rumei: Happy birthday!如梅:祝你生日快乐!Yunbo: Yes, happy birthday, Dashan!云波:是啊,大山,祝你生日快乐!Dashan: Okay, okay
45、. Thanks a lot.大山:好啦,好啦。多谢啦。Rumei: Dashan, let's celebrate your birthday in Winnipeg. Okay?如梅:大山,让我们在温尼伯给你庆贺生日,你看怎么样?Dashan: I'd really like that, Rumei.大山:如梅,我非常愿意。Yunbo: Rumei, what does the word"celebrate"mean?云波:如梅,“celebrate”是什么意思?Rumei: It means: we have to do something speci
46、al for Dashan's birthday.如梅:意思是:我们得为大山的生日做出点特殊的表示。Dashan: It means “celebrate”.大山:就是“庆贺”的意思。Rumei: Dashan, please speak English only.如梅:大山,请你只讲英语。Dashan: Sorry, everybody. So, did you enjoy our visit to Saskatchewan?大山:对不起。说说看,我们的萨斯喀彻温省之行你们过得好吗?Rumei: Yes, I did. I enjoyed it very much. Saskatch
47、ewan was very interesting.如梅:我过得很好,我过得很开心。萨斯喀彻温省的确是一个有吸引力的地方。Yunbo: The people were friendly, but the weather was very cold. It snowed twice.云波:那里的人很友善,不过天气够冷的。下了两次雪。Dashan: Was your room comfortable?大山:你们的房间舒适吗?Rumei: Yes, it was. Our room was very big and warm.如梅:很舒适。房间里面很宽敞、很暖和。Dashan: The front
48、desk clerk was helpful, wasn't he?大山:旅馆前台的服务员对我们帮助很大,是不是?Yunbo: Yes, he helped us a lot. He recommended Vic's Steak House.云波:对,他帮了我们不少忙。就是他给我们推荐的威克牛排酒家。Dashan: That's right. What did you think of the food at Vic's?大山:是这样。你们觉得威克酒家的菜怎么样?Rumei: It tasted great.如梅:味道好极了。Yunbo: Dashan, di
49、d you use the swimming pool in the hotel?云波:大山,你到旅馆的游泳池里去游泳了吗?Dashan: No, I didn't. I watched TV in my room instead.大山:没有,我呆在房间里看电视了。Announcement: This is your Captain again. We are now beginning our descent. It's a lovely day in Winnipeg. The sky is clear and the air is crisp. The temperatu
50、re is -20 degrees.机上广播:我是本次航班的机长,飞机马上就要降落了。温尼伯市今天天气很好。天空晴朗、空气清新凉爽。地面温度是零下20摄氏度。Attendant: Sir, you have to bring your seat forward for the landing.空姐:飞机要降落,您得把座位靠背调直起来。Dashan: Sure.大山:好的。Rumei: Well, that was a short flight.如梅:啊,这次飞行时间倒不长。Dashan: Yes, but an eventful one, wasn't it, Yunbo?大山:是啊,
51、但也算不上平平淡淡,你说是不是,云波?10Rumei: Hi, Dashan. It's Rumei.如梅:大山,你好。 我是如梅。Dashan: Oh, hi, Rumei.大山:噢,如梅,是你。你好。Rumei: Yunbo and I want to eat breakfast at that pancake restaurant down the street. Would you like to come?如梅:云波和我要去街口的煎饼店去吃早点。 你愿意一起去吗?Dashan: Oh, I'd like to, but maybe another time.大山:嗯,
52、我愿意去,可是还是改天吧。Rumei: What's the matter?如梅:你怎么了?Dashan: I don't feel very well.大山:我身体不舒服。Rumei: Oh, that's too bad, Dashan.如梅:那太糟糕了,大山。Dashan: Yeah. I felt terrible last night. I had a fever and a bad headache.大山:是啊。昨天夜间我特别不好受。我发烧了,头疼得厉害。Rumei: Oh, I'm sorry to hear that. Did you sleep
53、?如梅:知道你病了,我很不安。 你夜间睡着了吗?Dashan: No, I didn't. Not really. I woke up at midnight and I didn't sleep after that. I felt very warm.大山:没有,没真睡着。半夜醒来之后就再也没睡,觉得(浑身)发热。Rumei: Maybe you should see a doctor.如梅:可能你得去看看病。Dashan: Oh, I'm all right. I need to sleep. That's all.大山:我想没什么事。我需要睡会儿觉,就会
54、好了。Rumei: Dashan, I think you should see a doctor.如梅:大山,我认为你得去看看病。Dashan: Maybe you're right. I want to be healthy for our trip.大山:也许你是对的。旅途中我不能病倒。Rumei: Do you know any doctors here?如梅:这里有你认识的大夫吗?Dashan: No, I don't. But yesterday I saw a walk-in medical clinic down the street from the hote
55、l. I can go there.大山:没有,不过昨天我在酒店这条街上看见了一家免约诊所。 我可以去那里看看病Rumei: What's a walk-in medical clinic?如梅:免约诊所是什么样的诊所?Dashan: A walk-in clinic is a doctor's office. A sick person can walk into the clinic and see a doctor. You don't need to have an appointment.大山:免约诊所是大夫行医的诊所,病人可以随时进去看病,而不用提前预约。R
56、umei: Can I go with you? Maybe I can help you.如梅:我跟你一起去吗?也许我能帮上忙的。Dashan: No, thanks, Rumei. I'm okay. But thanks for your concern.大山:不用了,谢谢你。我没事。谢谢你的关心。Rumei: Oh, you're welcome, Dashan. Talk to you soon.如梅:你别客气,大山。我们一会儿见。Dashan: Hello. My name is Dashan. I need to see a doctor.大山:您好。我是大山。我要看大夫。Receptionist: Is this your first visit to our clinic?接待员:这是你第一次来我们这儿吗?Dashan: Yes, it is. I'm from out of town.大山:是的。我不是本地人。Receptionist: Do you have Ontario Health Insurance?接待员:你有安大略省医疗保险吗?Dashan: Yes, I do.大山:我有。Receptionist: Please take a seat and fill out this i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 出纳实务网课试题及答案
- 初级财务考试题库及答案
- 动态广告设计的创作试题及答案
- 全面掌握国际商业美术设计师考试试题及答案原则
- 餐饮hr面试题目及答案
- 2024年纺织品检验员考试挑战试题及答案
- 2024年助理广告师考试细节注意试题及答案
- 2024广告设计师考试常见误区分析试题及答案
- 安全监理考核试题及答案
- 商业美术设计师创意资源利用试题及答案
- 素养为本的教学评一体化教学设计核心理念
- 译林版三年级上册英语书单词表
- 康复科并发症二次残疾
- (新版)拖拉机驾驶证科目一知识考试题库500题(含答案)
- 2025年中考物理一轮复习:物理学与社会发展 专项练习
- DL∕T 526-2013 备用电源自动投入装置技术条件
- 2024年北京大兴区九年级初三一模英语试题和答案
- 食品生物化学 知到智慧树网课答案
- 2024年江苏国信新丰海上风力发电有限公司招聘笔试冲刺题(带答案解析)
- 学术交流英语(学术写作)智慧树知到期末考试答案2024年
- 国家卫生部《综合医院分级管理标准》
评论
0/150
提交评论