




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、北京师范大学学报(社会科学版1997年第6期(总第144期对日汉语教学研究的现状崔立斌随着对外汉语教学的发展,对外汉语教学研究也蒸蒸日上,取得了丰硕的成果。对外汉语教学与研究的深入发展,必然要求专门针对说某一种语言或某一国家的留学生学习汉语的情况进行研究。目前,这种分国别的对外汉语教学研究还处于起步阶段。本文仅就对日汉语教学研究的现状进行调查、分析。据我们考察,最早从70年代末就有人写了对日汉语教学研究的文章。近20年来,有100多篇对日汉语教学的专题论文发表(其中20余篇仅见目录,有两部对日汉语教学的专著问世。下面仅就我们看到的有关研究文章谈谈当前对日汉语教学研究的现状,也谈一点今后对日汉语
2、教学研究工作的建议。一、语音方面(已发表论文14篇,专著1部对日汉语语音教学研究全面涉及了汉语语音的韵母(含单韵母、复合韵母、鼻音韵母、声母和声调几个方面,取得的成果也比较多。韵母上,通过汉日对比和汉语教学实践大家已经认识到,日本学生在发日语元音时口形开口度比较小(在心理上日本社会有张大口说话不礼貌的传统观念,嘴唇不紧张,活动小。所以日本学生容易把汉语的u 发成日语的 ,嘴总张不到应有的程度,双唇也紧张不起来;汉语的i 也容易错发成日语的 。汉语的e 和y 是日语所没有的,日本学生学习起来比较困难。复合韵母方面,严格地讲,日语没有复元音(仅有拗音 还有 ,只有连续元音。因为汉语的复元音在一个音
3、节之内,日语的连续元音是两个音节。日语发连续元音时,舌位没有滑动,两个音节响度相等;而汉语的复元音则需要移动舌位,一个音节内的几个元音响度也有不同。日本学生容易把汉语的a i ,ei ,ao ,ou 发成单元音。缺乏北京音应有的宏亮和明晰。日语韵尾不区分前后鼻音,容易把an 和ang 弄混;i 和y 也容易相混。声母方面,汉语的送气音与不送气音对立,日语没有这种对立,造成日本学生发送气音比较困难,不易区分送气和不送气,“肚子饱了”和“兔子跑了”分不清楚。日语没有舌尖后音,所以发不好zh ,ch ,sh ,容易把它们与j ,q ,x 相混,因而把“杂志”说成“杂技”,“老师”说成“老西”;f 与
4、h 易混,容易发成日语的 ;r 与l 易混,容易发成日语的 。声调上,何晓毅 认为日本学生最困难的是第三声,容易跟第二声相混。长谷川良一 认为日语的汉字音读总是带有一种下降调,这在日本学生脑子里形成了根深蒂固的习惯。所以,日本学生对声调没有把握时,往往容易发成下降调。因此,发一个字的声调时,第一声105长谷川良一:日本学生学习汉语语音上的几个问题,第三届国际汉语教学讨论会论文选。何晓毅:汉、日语发音之比较以及日本人汉语发音错误之分析,对外汉语教学研究会第二届学术研讨会论文选,语言学院出版社。最难;第二声上不去,第四声下不来。这主要因为汉语声调抑扬顿挫,语流和音高起伏比较大;而日语音调只有从下向
5、上或从上到下的变化,语流的音高起伏比较小。日语音调的变化不在音节内部,而在与其它音节的比较中体现音的高低,只是音节之间有高低的差别,音高的变化不连贯。黄明晔 认为,汉语的语速比日语慢,日语发音的频率是300音节/分;汉语是200音节/分。原因在于汉语组成音节的因素比日语多,音节中的元音数目也比日语多;而且,汉语大多数音节有意义,日语大多数音节没有意义。汉语语流的节奏比日语慢,汉语一句话中的停顿、重音比较多,给人以舒展的感觉;日语以音节为单位,给人以急促的感觉。汉语语流的音高起伏比日语大,汉语句子重音也比日语多。这些论文中表现出来的研究方法,大多是采用汉日语音对比、错音分析的方法。通过对比,找出
6、汉日语音结构的异同及易混音;通过日本学生发音错误的分析,发现日本学生汉语发音的难点并指出训练、纠正的方法。有的文章运用了实验语音学的方法,如朱川 、陈文芷 用实验的数据对比显示出汉日语音系统、音质等的差别。对日汉语语音教学研究的唯一一部专著是周奕的对日学生汉语语音训练教程。该书针对日本学生的发音难点,有重点地安排训练内容,既有适合成年人理解力强这一特点的理论讲解,又有大量实用、有趣的练习材料,形式丰富多样,作者把当前汉语语音研究的成果吸收进来,融入到对日本学生发音训练的指导中去。二、语法方面(论文22篇,专著1部一些文章从汉日语言对比入手,分析日本学生的语法错误的原因,从词的语法关系、语义特征
7、以及一些句式方面比较了汉日语法的异同,也提出了一些纠错、操练的办法。章纪考、水野义道 从语法关系和意义上说明汉语的程度副词“更”比日语的程度副词“ ”受的限制更多,因此汉语的“更”比日语的“”使用的范围要窄一些,但“更”所表达的语义精度比“ ”要高。荀春生 说明了日本学生错用“了”的原因:日本学生易用“ ”来套用“了”,但汉语的“了”和日语的“ ”不同:“ ”可以表示过去时和完成态(时、态的双重性,“了”只表示完成态,不表示过去时(表态的单一性;“了”可表示变化,“ ”不行;“了”有两个,“ ”只有一个。靳卫卫 从翻译课上日本学生的错误出发,通过对比,说明了汉语和日语中比较句的异同。文章分析了
8、汉语的“比”和日语的“ ”在哪些句式中可互译,哪些不能互译,以及在比较句的否定形式和补充说明成分中“比”和“ ”的差别,对日本学生正确掌握汉语的比较句很有帮助。荒屋劝 通过汉语“V +V +O ”与日语“O +V ”句式结构的比较,说明了汉语使用“V +V +O ”句式时用词具体,意思鲜明,整个句子表达一个完整的过程和概念。日语则常省略106荒屋劝:汉语“V+V+O ”与日语“O+V ”句式结构的比较,1991年第三届国际汉语教学讨论会论文选。靳卫卫:汉日语中比较句的异同,语言教学与研究1986年第2期。荀春生:关于“了”与日语“ ”形的非等值性,1988年第二届国际汉语教学讨论会论文选。章纪
9、考、水野义道:汉语“更”和日语“ ”,1984年语言教学与研究第1期。陈文芷:汉日疑问句语调对比,1995年第四届国际汉语教学讨论会论文选。朱川:汉日语音对比实验研究(节选一、(节选二,语言教学与研究1981年第2期、第4期。黄明晔:汉日语音对比分析及其在教学上的应用,面向世界的汉语教学,复旦大学出版社。一个表示动作的动词,造成了概念上的空缺,这是日语表达的暧昧性特点所决定的。这种“O +V ”句式给日本学生的汉语学习带来了障碍。王励 分析了日本学生常犯的语病用日语套用汉语的几种现象:(1用日语语序套汉语语序;(2用日语过去完了助动词“ ”套“了”;(3用日语的终助词“ ”套汉语的“吗”;(4
10、用日语格助词“ ”套汉语的“把”;(5用日语的断定助动词“ ”套汉语的“是”;(6用日语被动助动调整“ ”套汉语“被”;(7用日语使役助动词“ ”套汉语的“使”。荀春生 说明了跟汉语的补语相当的日语表达形式:一个动词、复合动词、补助动词( 来 、 行 趋向补语、状语和程度助词(程度补语、可能语态动词(可能补语、句子形式(程度补语,进而分析了跟汉语“在+处所词”相应的日语“ ”和“ ”的不同情况:用“ ”表示行为动词的场所,可译为“在+处所词”作状语;用“ ”表示存在动词的场所,译为“在+处所词”可作补语;用“ ”表示对宾语处置后所及的场所,译为汉语一般将宾语提前,即“在+处所词”在把字句中作补
11、语。总之,在语法方面大多是就某一问题(词法和句法方面的从汉日对比方面找寻日本学生出错的原因,系统地、分阶段地研究日本学生习得汉语语法的过程的文章还未见到。钱旭菁 通过日本学生的错误分析和问卷调查,横向分析了日本学生在初、中、高级阶段对汉语各种类型的趋向补语的习得之先后顺序。这是目前所见的唯一一篇日本学生习得汉语语法的专题调查分析文章。对日汉语语法教学研究的唯一一部专著是狄昌运的怎样说得对?日本人汉语学习中常见语法错误辨析。该书从日本学生带有普遍性的错误中分析其原因,说明如何改正并给出正确的句子。分为句子成分、谓语句、疑问句、特殊句式、复句等几类,每类先举例说明汉语的特点,然后概括指出日本人常出
12、现的错误,进而对错误进行举例辨析,分析比较细致。作者着重从语法功能上讲析,对词语搭配、句式选择、语序、表情达意、逻辑连贯等方面的错误都作了分析。全书除例句以外,解释性文字都有日语译文,有助于日本学生理解、掌握。三、词汇方面(论文8篇,词典1部这方面的研究大多集中在汉日同形词、日语的汉语词汇上。日本学者芝田稔 统计了2502个口语中的高频双音词,其中同形同义词809个,占32.29%;同形异义词114个,占5.75%;异形异义词1536个,占61.31%。李泉 则是另一种分析统计,在汉日字形基本相同或相近的3817个汉语常用词中,日语的词义完全相同(1445个,占38%和基本相同(578个,占1
13、5%的占53%。完全不同的(154个仅占4%。曲维 统计汉日同形音读语词义基本相同的有1805个,占87.53%;完全不同的有52个,占2.52%。除了上述语音、语法、词汇方面的研究文章以外,还有一些论文谈了汉字教学(论文13107 曲维:中日同形词的比较研究,辽宁师范大学学报1995年第6期。李泉:汉语常用词汇与日语相应汉字词汇对比兼论对日本人的汉语词汇教学,1991年第三届国际汉语教学讨论会论文选。芝田稔:关于汉语和日语的汉语词汇,1991年第三届国际汉语教学讨论会论文选。钱旭菁:日本留学生汉语趋向补语的习得顺序,世界汉语教学1997年第1期。荀春生:对日本学生的补语教学,1983年对外汉
14、语教学论文选。王励:日本学生常见汉语语病的分析,面向世界的汉语教学,复旦大学出版社1992年版。篇,字表1部、综论(论文12篇、翻译(论文2篇、作文教学(1篇、测试(2篇、文化心理(7篇、日本国内的汉语教学(12篇等方面的问题,都作出了有益的探索。由于对外汉语教学还是一门年轻的学科,历史不长,研究还不是十分深入,尤其是针对某一国家的留学生(如对日本留学生进行汉语教学的研究还处于起步阶段,所以还有许多工作需要做。从对日汉语教学研究来看,我们认为以下几个方面亟须投入力量尽快搞好。1.日本学生习得汉语过程的研究以前的对日汉语教学研究多集中于汉日对比及错误分析上,极少关注日本学生习得汉语的情况。要教好
15、日本学生汉语,首先要了解他们是怎么学习的。哪些是先习得的,哪些是后习得的。哪些是他们学习中的难点、重点。日本学生习得汉语音、语法、词汇有什么不同于其他国家留学生的特点。在习得过程中会受到哪些因素的影响(如:日语的语言系统、汉字、日本社会文化价值观、日本人心理特点、英语语法系统等等。这些问题都需要我们花很大精力深入地进行研究。2.对日汉语教学法的研究依据日本学生习得汉语的特点,依据已有的对日汉语教学研究成果,探讨对日汉语教学方法的某些特殊之点。要研究对日本学生的语音、语法、词汇教学的各个方面,从初级、中级到高级的全过程。对日本学生进行汉语的听、说、读、写特别是听、说训练的有效方法亦须分析、研究、总结、推广,以期取得更好的效果。3.统纂适合日本学生使用的教材和工具书专门适用于某一国家的学生使用的教材目前国内还没有。我们认为有必要编纂一些针对日本学生的汉语教材(以前只是普
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年资金筹措分析试题及答案
- 2025标准合同范本下载
- 市政考试系统化复习试题及答案
- 2024年张家口市市级机关公开选调考试真题
- 水利水电工程知识体系的建设及试题及答案
- 工程项目生命周期与管理要点试题及答案
- 2025年工程经济系统分析试题及答案
- 工程经济学新型应用试题及答案
- 高空修剪树木安全操作指南
- 实战演练2025年工程项目管理试题及答案
- GB/T 44510-2024新能源汽车维修维护技术要求
- 高铁接触网工职业技能竞赛理论考试题库500题(含答案)
- 2024年公开选聘事业编教师报名登记表
- 高中英语新课程标准解读课件
- 广东开放大学2024年秋《国家安全概论(S)(本专)》形成性考核作业参考答案
- 小学3-6年级英语知识点(必背)
- 2024风力发电机组运行及维护要求
- 建筑与市政工程无障碍规范知识培训
- 压力容器制造质量保证手册+程序文件+表格-符合TSG 07-2019特种设备质量保证管理体系
- 《结直肠癌诊疗规范(2023)》解读
- 软土地层临近地铁基坑施工影响控制研究
评论
0/150
提交评论