


下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、匆匆-朱自清The Flight of Time-Zhu Ziqing-Tr. by 许景城(Peter Jingcheng Xu)PhD Candidate, School of English, College of Arts and Humanities, Bangor University, LL572DG, UK燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开 的时候。但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?一一是 有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?是他们自己逃走了罢:现在又到了 哪里呢?Gone are swallows, but they may
2、 come back aga in; withered are willows, but they may turn green again; fading away are peach blossoms, but they may flower aga in. Now, you my sage would you please tell me, why should our days roll by, n ever to return? Are they stole n by some one? If so, who could it be, and where could he or sh
3、e hide them? If they run away themselves, where are they now?我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影 子。我不禁头涔涔而泪潸潸了。I have no idea of how many days I am gra nted, but I could feel their weight in my hands becomes less and less. In con templati on, I count, t
4、here are more tha n eight thousa nd days hav ing slipped away through my fin gers. Like a drop of water falli ng off the point of a needle down to the sea, my days are dripping into the stream of time, soundless, and traceless. Aware of this, I feel sweats exuding from my forehead, and tears brimmin
5、g in my eyes.去的尽管去了,来的尽管来着;去来的中间,又怎样地匆匆呢?早上我起来的时候,小屋里射进两三方斜斜的太 阳。太阳他有脚啊,轻轻悄悄地挪移了;我也茫茫然跟着旋转。于是一一洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的 时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。我觉察他去的匆匆了,伸出手遮挽时,他又从遮挽着 的手边过去。天黑时,我躺在床上,他便伶伶俐俐地从我身上跨过,从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见,这 算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。What should be gone will be gone for ever, and w
6、hat should come will keep coming for good. Between going and coming, there is a flight of time! When I get up in the morning, the sunshine the sla nti ng sun sheds beams into my room, edg ing away gen tly and quietly, as if he is footed. Without awareness, I feel myself already echoing his revoluti
7、on. Thus, whe n I wash my han ds, the sink washes away the day. When I have a meal, the bowl vanishes the day. When I am in contemplation, my gazing eyes feel the day pass ing by. Whe n I feel it i n a rush, I try to hold it to only find it slipp ing away from my outstretched han ds. When ni ght fal
8、ls and I lie on my bed, it swiftly strides over my body and flits past my feet. When Iwake and see the sun aga in, ano ther day rolls by already. Bury ing my face in my han ds, I heave a sigh, and the new day begins thrilling through it.在逃去如飞的日子里,在千门万户的世界里的我能做些什么呢?只有徘徊罢了,只有匆匆罢了;在八千多日的匆匆里,除徘徊外,又剩些什么呢
9、?过去的日子如轻烟, 被微风吹散了,如薄雾,被初阳蒸融了;我留着些什么痕迹呢?我何曾留着像游丝样 的痕迹呢?我赤裸裸来到这世界,转眼间也将赤裸裸地回去罢?但不能平的,为什么 偏要白白走这一遭啊?Amid the fleeting days, what could I do in the world of hustle and bustle, but roaming and sighing the flight of time? What have I done in the flight of eight thousand days, except roaming and roving? Th
10、e bygo ne days like wisps of smoke, have bee n blow n away by breezes and like clusters of thin mist, have bee n evaporated bythe rising sun. What trace have I left behind me? Alas! Nothing! Nay, not even a gossamer-like trail! I have come to this world stark n aked, and in a wink, shall I go back a
11、s stark n aked as the beg inning? However, I can get through this journey of life for nothing?你聪明的,告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?You my sage, please tell me, why should our days roll by, n ever to retur n?翻译时间:2011-3-21From http:/blog.si .cin/s/blog_49f5af5901013yt6.html其他译本: 译本1:Transient Days-Translated by Z
12、hang Peiji(张培基)If swallows go away, they will come back again. If willows wither, they will turn green again. If peach blossoms fade, they will flower again. But, tell me, you the wise, why should our days go by never to return? Perhaps they have bee n stole n by some one. But who could it be and wh
13、ere could he hide them? Perhaps they have just run away by themselves. But where could they be at the prese nt mome nt?I don't know how many days I am entitled to altogether, but my quota of them is un doubtedly weari ng away. Coun ti ng up sile ntly,I find that more tha n8,000 days have already
14、 slipped away through my fin gers. Like a drop of water falling off a needle point into the ocean, my days are quietly dripping into the stream of time without leaving a trace. At the thought of this, sweat oozes from my forehead and tears trickle dow n my cheeks.What is gone is gone, what is to com
15、e keeps coming. How swift is the transition in between! When I get up in the morning, the slanting sun casts two or three squarish patches of light into my small room. The sun has feet too, edging away softly and stealthily. And, without knowing it, I am already caught in its revolution .Thus the da
16、y flows away through the sink whe n I wash my han ds; vani shes in the rice bowl whe n I have my meal; passes away quietly before the fixed gaze of my eyes when I am lost in reverie. Aware of its fleeting presenee, I reach out for it only to find it brushing past my out-stretched han ds. In the eve
17、ning, whe n I lie on my bed, it ni mbly strides over my body and flits past my feet. By the time whe n I ope n my eyes to meet the sun aga in, ano ther day is already gon e. I heave a sig n, my head buried in my han ds. But, i n the midst of my sighs, a new day is flash ing past.Living in this world
18、 with its fleeting days and teeming millions, what can I do but waver and wander and live a transient life? What have I been doing during the 8,000 fleeting days except wavering and wandering? The bygone days, like wisps of smoke, have bee n dispersed by gen tle win ds, an d, like thin mists, have b
19、ee n evaporated by the rising sun. What traces have I left beh ind? No, no thi ng, not even gossamer-like traces. I have come to this world stark n aked, and in the twin kli ng of an eye, I am to go to back as stark n aked as ever. However, I am tak ing it very much to heart: why should I be made to
20、 pass through this world for nothing at all?You the wise, would you tell me please: why should our days go by n ever to retur n?From Zhang, P., 1995, Selected Moder n Chin ese Essays, Shan ghai Foreig n Lan guage Educati on Press.译本2:Rush-Translated by Zhu Chunshet朱 纯深)Swallows may have gone, but th
21、ere is a time of return; willow trees may have died back, but there is a time of regreening; peach blossoms may have falle n, but they will bloom aga in. Now, you the wise, tell me, why should our days leave us, n ever to retur n? - If they had bee n stole n by some one, who could it be? Where could
22、 he hide them? If they had made the escape themselves, the n where could they stay at the mome nt?I don't know how many days I have been given to spend, but I do feel my hands are getting empty. Taking stock silently, I find that more than eight thousand days have already slid away from me. Like
23、 a drop of water from the point of a needle disappearing into the ocean, my days are dripping into the stream of time, soundless, traceless. Already sweat is starting on my forehead, and tears welling up in my eyes.Those that have gone have gone for good, those to come keep coming; yet in between, h
24、ow swift is the shift, in such a rush? When I get up in the morning, the slanting sun marks its presence in my small room in two or three oblongs. The sun has feet, look, he is treading on, lightly and furtively; and I am caught, blankly, in his revolution. Thus-the day flows away through the sink w
25、hen I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence. I can feel his haste now, so I reach out my hands to hold him back, but he keeps flowing past my withholding hands. In the evening, as I lie in bed, he strides over my bo
26、dy, glides past my feet, in his agile way. The moment I open my eyes and meet the sun again, one whole day has gone. I bury my face in my hands and heave a sigh. But the new day begins to flash past in the sigh.What can I do, in this bustling world, with my days flying in their escape? Nothing but t
27、o hesitate, to rush. What have I been doing in that eight-thousand-day rush, apart from hesitating? Those bygone days have been dispersed as smoke by a light wind, or evaporated as mist by the morning sun. What traces have I left behind me? Have I ever left behind any gossamer traces at all? I have
28、come to the world, stark naked; am I to go back, in a blink, in the same stark nakedness? It is not fair though: why should I have made such a trip for nothing!You the wise, tell me, why should our days leave us, never to return?28 March, 1922From Zhu, C., 1994, Rush, Chinese Translators Journal , (
29、3), 63-64.译本 3:Days Gone By-Translated by Zhang Mengjing(张梦井)When the swallows have gone, there is still time to return; when the poplar and willow trees have become withered, there is still time to see green; when the peach flowers have already faded, there is still time to blossom. But please tell
30、 me, the genius, why then have my days gone and never returned? If some people have stolen them, then who are they? And where are they hidden? If they have escaped by themselves, then where are they now?I don't know how many days I have been given, but the days in my hands are becoming numbered.
31、 Counting silently, eight thousand days have slipped by. Just like water drops a pinpoint dripping slowly into the vast ocean, my days been dripping into the river of time, quietly and invisibly. I can' t help dripping with sweat and weeping many tearsAlthough the goings have gone and the coming
32、s are constantly coming, how hurried is the time between? When I get up in the morning, I see two or three ribbons of light streaming into my room. The sun also has feet; it moves away on tiptoe and I follow it aimlessly. When I wash my hands, my days wash off into my basin; when I am eating, the days vanish from my bowl; and when I am sitting silently, my days pass by my gazing eyes. When I feel them go a
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 安全隐患排查方法
- 班会课件-奋斗
- 2024年陕西高中学业水平合格性考试地理试卷真题(含答案)
- 2024年7月人工智能核心算法测试题(含答案解析)
- 7月(光纤通信)职业技能鉴定四级模考试题及答案(附解析)
- 幼儿主题教育学会分享
- 证券市场分层与差异化服务考核试卷
- 初中教育信息与技术融合实践
- 羽绒制品绿色生产理念与实践考核试卷
- 工业设计课件全套
- 铁路机车车辆制动钳工(高级)职业鉴定考试题库(含答案)
- 推拿培训协议合同范例
- 《便携式挥发性有机物检测仪 (PID)技术要求及监测规范》
- 甲亢碘131治疗的护理
- 2024年10月广东省高等教育自学考试08263工程经济学与项目资源试题及答案
- 吉林交通职业技术学院《工程造价》专业人才培养方案3年制(2019版)
- 2024年职业培训学校安全管理制度范文(二篇)
- 员工培训流程图
- 健身器材采购项目投标方案
- 交警辅警培训课件
- 《微观经济学》考试复习题库(含答案)
评论
0/150
提交评论