




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、海 运 代 理 合 同Shipping Agency Contract甲方 :Party A:乙方 :Party B:为明确甲乙双方的代理关系 , 规范业务操作 , 经双方友好协商 , 就甲方委托乙方代办海运事宜 , 达 成以下协议 :For the purpose of dealing with Sea freight shipments, clarifying agency relations of both parties and standardizing operational procedures, through friendly consultations it has bee
2、n agreed by the parties as follows:1. 甲乙双方责任、义务 Responsibilities and Obligations1.1乙方持有有效法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证、商务部一级货运代理资格或 交通部批准登记的 NVOCC 资格,营业范围允许在其营业地经营国际货物运输代理业务。若乙方作 为提单等相关单证上的承运人,应当具有无船承运业务经营资质; 乙方作为承运人代理人身份的, 对 承运人的行为承担连带保证责任 。Party B shall have legitimate corporate business license, TAX payer
3、 ID, organization code certification, A freight forwarding qualification approval by Department of Commerce or NVOCC qualification approval by ministry of communications, which allow it conduct forwarder business in certain area. Party B shall have NVOCC once it could issue B/L and relevant document
4、s as carrier with its own title on. As agent role, Party B shall assume joint and several guarantee liability for carrier and carrier s act.1.2甲方在货物出运前填制内容完整、真实的订舱单,通知乙方有关的货物出运信息,乙方负 责为甲方办理出口的订舱、拖车、报关、 报检、 签单等相关出口业务, 具体内容以甲方下达的订舱单 为准。Party A shall notify Party B complete and authentic booking inform
5、ation before shipment of goods via Shipping Order; Party B is responsible for chartering, booking, customs declaration, inspection, signing and other related export business per requirements on Shipping Order confirmed by both parties.1.3甲方负责为乙方提供办理业务所需要的单据(包括装箱单、发票、合同、核销单、报关委 托书、报检委托书、合同、商检证书、许可证、报
6、关单、手册及有关批文等 ,并对其内容的真实性 和一致性负责 。Party A is responsible for providing Party B authentic and consistent documents needed to conduct and perform duties and works (including packing lists, invoices, contracts, verification forms, customs proxy, Entrust Letter of Inspection, etc.1.4乙方应及时向甲方提供船期预报以及截止接单日期,
7、作为甲乙双方办理海运订舱事宜的参 考。Party B shall notify and keep Party A updated of the information of shipment schedule timeously for Party A s advanced plan and arrangement.1.5订舱内容要求更改或取消时, 甲方必须最迟于货物装入集装箱的当天以书面形式通知乙方, 并与乙方的相关操作人员书面确认 。Party A shall notify Party B not late then loading day in written form once shi
8、pping requirements need to be modified or cancelled.1.6乙方在收到船公司或其代理配舱回单后,应及时将定舱配载的船名、航次、关单号等 信息告知甲方,甲方可在收到乙方订舱确认书后一日内书面提出异议 。Party B shall acknowledge Party A of Booking Confirmation about vessel, voyage, booking Ref etc after getting shipping space from Shipping Company. Party A may put forward a d
9、emurrer to Party B in writing within 24 hours upon receipt of Party B s Booking Confirmation or SO.1.7乙方保证对甲方提供的信息包括但不限于客户资料和相关费用严格保密 。Party B shall keep all information including but not limit customer data and related costs provided by Party A strictly confidential.1.8乙方保证甲方的货物不会向没有持有正本提单的任何人或任何公司
10、放行, 除非有甲方的书 面同意。如果乙方违反本义务,乙方愿意承担无正本提单放货的全部责任。若客户主动偿还甲方全 部或者部份货款,亦不能免除乙方的违约责任。甲方主动向客户追索货款,并不代表甲方放弃向乙 方索赔和追究违约责任的权利 。Party B warrant that Party A s goods will not be released to the any party without original Bill of Lading, or otherwise approved by Party A in writing. Party B shall assume full respon
11、sibility for breach thereof. The Importer refund Party A entirely or partially on its own initiative could not relieve Party B s liability. Party A has recourse against Importer for losses incurred, which shall notbe operated as a waiver hereof.2. 代理费用 A ccounting2.1甲方向乙方下达订舱单前,应以乙方的书面报价为准并在订舱单上注明有关
12、费用,乙方须 回传确认;双方确认后,甲方保证发运,乙方保证舱位 。Party A shall mark down details of charge on Shipping Order base on Party B s written quotation, and Party B shall confirm back via fax with signature on. After confirmation, Party A shall ship the goods off and Party B must ensure shipping space.2.2甲方向乙方支付相关港口及海运费,币
13、种为人民币或者美元,乙方银行信息如下 。The currency of payment from Party A to Party B shall be in RMB or USD unless specified. Payment shall be made via telegraphic transfer to following account.开户银行 :Beneficiary Bank Name:银行地址 :Address of Bank:SWIFT 代码:SWIFT CODE:银行户名 :Account Name:人民币账号 :RMB Account No.:美元账号 :USD A
14、ccount No.:2.3甲方订舱发生的应由甲方支付的费用(具体费用以双方确认的订舱单及费用发票为准按 _种方式结算 :Party A shall pay Party B the accountable charge by way ofparties upon Shipping Order and Invoice.A 付款买单,即甲方付清全部款项,乙方交付甲方的所有单据,包括但不限于提单和核销单。 Payment against documents.B 备用金结账:甲方先付 _备用金至乙方账户,乙方根据实际进出口货物的应付费用进 行销账,并签发提单。甲方在备用金不足时应及时将不足部分汇付至乙
15、方账户。Deposit deduction.C 航次结账:甲方以航次结账的方式与乙方结算所有费用,即在实际开航 _ 天内将该航次应付 的所有费用汇付至乙方账户予以结清,并附上所付费用的发票号,以便双方对帐。Check out per voyage.D 月度结算 : 每月 _日前结清上一月全部运杂费 。O/A30 days.3. 保险条款 Insurance3.1甲方可以对其托运的货物自行投保,也可委托乙方代为办理保险事宜,保险费由甲方承担, 此费用不在双方约定的费用以内,如甲方未予保险 ,则非乙方原因产生的货损乙方不予负责 。 Party A may self-insure their con
16、signment, and can also commission Party B to handle insurance issues, insurance premiums shall be borne by Party A, the costs of which are not included in the those the two sides agreed; In case Party A is not insured, Party B shall not be responsible for the damage from non-B causes.4. 索赔条款 Claim T
17、erms4.1乙方在办理甲方货物出口运输的过程中应尽心尽责,对于因乙方的过失而导致甲方遭受的 损失和发生的费用承担责任,以上损失包括但不限于货物因延迟等原因造成的经济损失。Party B must use Diligent Efforts to conduct and perform certain works herein for the delivery of Party A s goods. Party B shall be liable for all cost and damage caused to Party A due to failure of Party B, includ
18、ing but not limited the lost because of late delivery.4.2运输途中乙方将甲方货物运错,或由于箱体残损、箱封缺失的情况下造成的实际损失,由乙 方协助办理索赔,力求确保甲方利益。由于不可抗力、货物本身的自然属性或瑕疵、 货物的合理损耗 及托运人或收货人自身过失造成的货损乙方免责 。In case Party B transits the wrong goods, or causes the actual loss of Party A by damaged cabinet, or the absence of box sealing, Par
19、ty B shall assist with claims, and strive to ensure interests of Party A. Party B shall be exempted for damage due to force majeure, natural properties of the goods themselves or defective goods, reasonable loss or loss from fault of the shipper or the consignee.4.3由于不可抗力事故, 致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时
20、, 遇有不可抗力 事故的一方,应立即将事故情况以书面形式通知对方,以避免损失或扩大 。The Party claiming Force Majeure shall promptly inform the other Party in writing and shallfurnish immediately. The Party claiming Force Majeure shall also use all reasonable endeavors to terminate the Force Majeure. In the event of Force Majeure, the Parti
21、es shall immediately consult with each other in order to find an equitable solution and shall use all reasonable endeavors to minimize the consequences of such Force Majeure.5. 争议解决条款 Dispute Settlement5.1本合同项下产生的任何争议, 双方应友好协商。 协商不成, 应提交中国海事仲裁委员会仲裁, 仲裁地为深圳,根据该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力 .Any disput
22、e arising under this Contract shall be solved by friendly negotiation. In case negotiation fails, it shall be submitted to China Maritime Arbitration Commission (CMAC. Shanghai Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral aw
23、ard is final and binding upon both parties.5.2本合同的订立、效力、解释、履行、争议的解决均适用中华人民共和国法律 。This Contract applies the law of the People Republic of China.6. 其他 Miscellaneous6.1本合同后附乙方提单样本和签章授权书,乙方向甲方签发的提单须以此样本为准。The templates of Bill of Lading and Letter of Authorization with authorized signatures are set fort
24、h in supplemental Appendixes. The Bill of Ladings issued to Party A by Party B shall match the templates.6.2为履行本协议经双方确认的往来传真、 电传、 信函、 电子邮件等内容均构成合同的一部分。 The back-up records of facsimiles, letters,telexes and E-mails confirmed by both parties during execution activity constitute parts of this contract
25、.6.3 在任何情况下,乙方都不得留臵甲方的货物和相关文件单据。In no event should Party B exercise lien upon Party A s goods and relevant documents. 6.4 没有甲方书面同意,乙方不得将本合同项下的任何权利和义务转让给第三人。Party B may cannot delegate and/or assign all or part of the performance of its rights and obligations hereunder to its Affiliated Companies or
26、to any third party to which it has outsourced the performance of its activities unless approved by Party A with written words.6.5乙方的法定代表人及在本合同上签名的乙方授权代表对乙方在本合同所有应履行义务承担 连带保证责任。Party B s Legal representative and the person signing this letter is duly authorized by our海运代理合同(2013 版 Shipping Agency Contract Rev.2013 company, both are fully aware of this contract and willing to assume joint and several guarantee liability under this contract. 6.6 本合同一式二份,双方各执一份。合同未尽事宜,双方另行商议,作为对合同的补充。合 同自签订之日起生效, 有效期为一年,合同期限届满后如续约,则需另签。如一方提前解除合同, 需提前一个月通知对方并一次性结清费用及退单。当本合同中文文本与英文文本发生歧义时,应以中 文文本为
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- T/CIS 17003-2019电子式互感器测试仪
- T/CIQA 16-2021方舱式核酸检测实验室通用技术规范
- T/CIMA 0079.1-2023基于电力流的碳排放计量第1部分:计量模型
- T/CIES 001-2016车库LED照明技术规范
- T/CI 363-2024预制装配式可拆底模高强吊钩钢筋桁架楼承板应用技术规程
- T/CESA 1325-2024会议场景智能拍摄系统技术要求
- T/CERDS 4-2022企业ESG报告编制指南
- T/CECS 10265-2023混凝土抗水渗透仪
- T/CECS 10151-2021中压转换开关电器及成套开关设备
- T/CCS 009-2023矿用短距离无线宽带通信技术要求
- 2024版国开电大专科《现代教育思想》在线形考(形考任务一至二)+终结性考试试题
- 沉香项目市场营销方案
- 办公楼用电改造施工方案
- 安全风险四色分布图图例
- 物理才是最好的人生指南
- 来华留学生对中国文化认同感的探究
- 软件系统操作手册模板
- 物流专线合作协议书
- 华兴报告生物育种:前沿生物技术改造下的新农业
- 四川玖谊源粒子科技有限公司回旋加速器生产及同位素应用研发基地环境影响报告表
- 楼顶发光字制作安装合同
评论
0/150
提交评论