【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析_第1页
【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析_第2页
【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析_第3页
【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析_第4页
【英语】英语翻译专题练习(及答案)及解析_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、【英语】英语译专题练习(及答案)及解析一、高中英语译1.高中英语译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .为了平安起见,小孩不应该被单独留在家里.leave2 .深深吸了一口气,他面带微笑地走上了舞台.(with)3 .一个人待人处世的方式能反映出他是怎样的人.(theway)4 .只有当一系列奇数问题得到解决,到2025年,新能源汽车才能占汽车销量的百分之十.(Only)【答案】1. Forthesakeofsafety/Forsafety,childr

2、en/achildshouldnotbeleftaloneathome2. Havingtakenadeepbreath,hewentuptothestagewithasmileonhisface.3. Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.4. Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfor20percentofallthecarsalesby2025.【解析】【分析】此题考查译,注意使用括号内的提示词进行译.1 .考查被动语态

3、和"leave宾语+宾补结构.根据句意可知本句使用leavesbalone表示把某人单独留下",children/achild与leave之间是被动关系,应该用被动语态,故译为:Forthesakeofsafety/Forsafety,children/achildrenshouldnotbeleftaloneathome2 .考查非谓语动词.he与takeadeepbreath之间是逻辑上的主谓关系,而且takeadeepbreath明显发生在wentupto之前,所以用现在分词的完成式作状语,故译为:Havingtakenadeepbreath,hewentuptoth

4、estagewithasmileonhisface.3 .考查定语从句和宾语从句.way作先行词,定语从句的关系词,有三中引导方法:inwhich,that或省略,reflect为宾语从句,从句中缺少表语,用what引导,故译为:Thewayapersontreatsotherscanreflectwhatkindofpersonheis.4 .考查倒装.accountfor表示齿比例","only+语位于句首时,其后要用局部倒装,故译为:Onlywhenaseriesoftechnicalproblemsaresolvedcannewenergycarsaccountfo

5、r20percentofallthecarsalesby2025.2.高中英语译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .熬夜大大影响健康.affect2 .等他明年回来,这个体育馆就建好了.(bythetime)3 .从长远来看,你的知识面越广,就越有水平应付工作中的问题.(capable)4 .据信,过分溺爱孩子会不知不觉地造成孩子的坏脾气,甚至缺乏自理水平.(It)【答案】1. Stayinguplateaffectsone'shealthgreatly.2. By

6、thetimehecomesbacknextyear,thestadiumwillhavebeensetup.3. Inthelongrun,thewiderrangeofknowledgeyouhave,themorecapableyouareofdealingwiththeproblemsatwork.4. Itisbelievedthatspoilingchildrentoomuchmayunconsciouslycausetheirbadtemper,eventhelackofabilitytotakecareofthemselves.【解析】【分析】此题考查译句子,注意使用括号内的提

7、示词进行译.1 .考查非谓语动词.affect表示影响,是及物动词,后面直接接宾语,stayup表示熬夜,本句使用动名词作主语,陈述的是客观事实,用一般现在时,注意动名词作主语时谓语动词用第三人称单数,故译为:Stayinguplateaffectsone'shealthgreatly.2 .考查时态语态.bythetime引导的时间状语从句,表示将来的时间时,从句用一般现在时,主句用将来完成时,stadium与setup之间是被动关系,所以用将来完成时的被动语态,故译为:Bythetimehecomesbacknextyear,thestadiumwillhavebeensetup.

8、3 .考查固定句式.becapableof表示能够,根据句意可知本句使用“the比拟级,the+比较级结构,表示越;就越:陈述的是客观事实.用一般现在时,故译为:Inthelongrun,thewiderrangeofknowledgeyouhave,themorecapableyouareofdealingwiththeproblemsatwork.4 .考查形式主语和非谓语动词.ability后用不定式作后置定语,abilitytodo表示做的水平,根据提示词可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的that从句,陈述的是客观事实,用一般现在时,故译为:Itisbelievedthat

9、spoilingchildrentoomuchmayunconsciouslycausetheirbadtemper,eventhelackofabilitytotakecareofthemselves.3.高中英语译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .交友时不要以貌取人.(base)2 .经历了一场大病后他明白了生命无价.(suffer)3 .2021上海进口博览会展示了创新理念,促进了自由贸易.(meanwhile)(no4 .不管到哪里旅游,都应该尊重当地的风俗习惯.

10、这样才能成为一名文明的游客.matter)【答案】1. Don'tjudgeapersonbasedonhisappearancewhenmakingfriends.2. Afterhesufferedaseriousillness,herealizedthatlifeispriceless.3. The2021ShanghaiInternationalImportExposhowsinnovativeideas,meanwhileitpromotesfreetrade.4. Nomatterwhereyoutravel,youshouldrespectthelocalcustomsa

11、ndhabits,whichwillhelpyoubecomeacivilizedtraveller.【解析】【分析】考查重点单词句型译.1. 短语bebasedon以为根底,本句为否认祈使句,用when引导时间状语从句,译为Don'tjudgeapersonbasedonhisappearancewhenmakingfriends.2. Suffer遭受;忍受;经历,本句为after引导的状语从句,译为Afterhesufferedaseriousillness,herealizedthatlifeispriceless.3. T海进口博览会为aShanghaiInternation

12、alImportExpo;创新理念为ainnovativeideas:故译为The2021ShanghaiInternationalImportExposhowsinnovativeideas,meanwhileitpromotesfreetrade.4. 本句为nomatter+where引导的状语从句,且主句后用非限定性定语从句修饰,故译为Nomatterwhereyoutravel,youshouldrespectthelocalcustomsandhabits,whichwillhelpyoubecomeacivilizedtraveller.o5. 高中英语译题:Translatet

13、hefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .遇到突发危险时,人会茫然不知所措,这是很正常的.(which)2 .一个人究竟怎样才能完成这样一个伟大的工程呢?(How)3 .在此之前,他从未和那位主编讨论过自己的新书.(Not)4 .情况是在不断地变化,要使自己的思想适应新的情况,就得学习.(adapt)【答案】1. Peoplemaygetoverwhelmedinthefaceofsuddendangers,whichisquitenatural./Onemaygetatalosswhenfacinga

14、suddendanger,whichisquitenatural.2. Howonearthcanapersonaccomplishsuchagreatproject?/Howonearthcanoneaccomplishsuchagrandproject?3. Notuntilthatmomenthadheevertalkedabouthisnewbookwiththatchiefeditor.Notuntilthishadheeverdiscussedhisnewbookwiththechiefeditor.4. Thesituationisconstantlychanging.Toada

15、ptyourthinkingtonewsituations,youhavetolearn./Situationsarechangingcontinually,sowemuststudytoadaptourthinkingtonewsituations.【解析】【分析】此题考查译句子,注意一些固定短语和固定句型的使用.1 .此题的难点在于用which引导非限定性定语从句,还要注意ata10ss或getoverwhelmed表示不知所措.2 .此题的难点在于onearth表示究竟,用such+a+形容词+名词表示个如此的东西.3 .此题的难点在于Notuntil位于句首,要用局部倒装.4 .此题的

16、难点在于用不定式作目的状语,而且还要注意adaptto表示使适应:5 .高中英语译题:Translation1 .不掌握大量词汇是无法学好一门外语的.(without)2 .对于怎么解决我的问题,我的同事提出来很多建设性建议.(asto)3 .她的演讲非常有趣,观众忍不住时不时发出笑声.(cannothelp)4 .生态保护对人类的福祈和未来至关重要,也孕育着世界开展的历史性机遇.(bringabout)【答案】1. Thereisnowaytoleanaforeignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsofvocabulary.2 Astohowt

17、osettlemyproblemsmyworkmatessupportedmanyconstructiveadvice.3 .Herspeechwassoamusingthattheaudiencecouldn'thelpburstingintolaughternowandthen.4 Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld'sdevelopment.【解析】【分析】此题考查学生对于

18、词汇的应用水平和语句构造水平.1 .考查固定句式和介词短语作原因状语.分析句子可知,可以使用固定句式:thereisnowaytodo,意为无法做某事;提供介词without可以构成without+V-ing宾语结构作原因状语,意为在没有的情况下,再根据其它汉语提示,故译为:Thereisnowaytoleanaforeignlanguagewellwithoutmasteringgreatamountsofvocabulary.2 .考查固定结构和时态.分析句子可知,asto意为对于,之后接名词性短语.因此汉语怎么解决我的问题,可以译为"howtosettlemyproblems分

19、'析可得时态为过去发生的时间,用一般过去时.再根据其它汉语提示,故译为:Astohowtosettlemyproblemsmyworkmatessupportedmanyconstructiveadvice.3 .考查固定结构和结果状语从句.分析句子可知,前后句为因果关系,可用“sothat式,译为如此,以致于所给动词词组cannothelp为固定结构,之后接+V-ing,译为禁不住做某事.结合语境表达,应为一般过去时态,再根据其它汉语提示,故译为:Herspeechwassoamusingthattheaudiencecouldn'thelpburstingintolaugh

20、ternowandthen.4 .考查固定结构和非限制性定语从句.分析句子可知,攵.至关重要可用词组isessentialto,主语为Ecologicalprotection,宾语为humanbeingswell-beingandfuture,所提供固定结构bringabout可意为孕育“,且后半句可以用非限制性定语从句译,先行词由Ecologicalprotection充当.再根据其它汉语提示,故译为:Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistorica

21、lopportunityoftheworld'sdevelopment.【点睛】第4小题属于难度较大题目,在词汇,句式,语法方面要求较高.词汇方面:beessentialto又.很重要,bringabout引起,在做此题时,可以将题目一分为二:即:1)生态保护对人类的福祈和未来至关重要.2)生态保护也孕育着世界开展的历史性机遇.分别译可得:Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfutureEcologicalprotectionalsobringsaboutthehistoricalopportunityoft

22、heworld'sdeveloi确立先行词为Ecologicalprotection,第2句中作主语,用关系代词which引导.因此可以译为:Ecologicalprotectionisessentialtohumanbeingswell-beingandfuture,whichalsobringsaboutthehistoricalopportunityoftheworld'sdevelopment.6. 高中英语译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .即使

23、天气再热,也不要整天待在空调房间里.(stay)2 .一旦一个人学会了换位思考,就说明他正在走向成熟.(indicate)3 .直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏.(It)4 .他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利.(occur,make)【答案】1. Don'tstayinthea-conditionedroomalldayevenifit'sextremelyhot.2. Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeopleicaiesosirtabrtneitiindgettingmatu

24、re.3. Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4. Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.【解析】1 .考查祈使句和让步状语从句.根据句意可知本句为祈使句,同时用evenif/eventhough引导让步状语从句

25、,表示即使,故译为:Don'tstayintheai-conditionedroomalldayevenifit'sextremelyhot.2 .考查条件状语从句和宾语从句.根据句意可知本句使用once引导条件状语从句,表示旦“,而且learnhowtothinkinotherpeople发生西sindicate之前,要用现在完成时,indicate用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that引导,故译为:Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeople'sposition,itindicatesthatheisget

26、tingmature.3 .考查notuntil的强调句型.根据句意可知本句使用notuntil的强调句型,其根本结构为:Itisnotuntil+被强调局部+that+其余局部,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4 .考查固定句式和非限定性定语从句.Itoccurstosb.that表示某人忽然想到:同时可以使用非限定性定语从句,用which指代整个主句内容并在从句中做主语,故译为:Itneveroccurredtothemthat

27、thebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.o7.高中英语译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .这家主题乐园受到消费者的质疑是由于它的某些规那么存在双标的可能性.(likely)2 .令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力,还有突如其来的二胎.(e

28、xhaust)3 .适度饮食、少熬夜、多养身能有效改善中年人日益下降的健康状况.(improve)4 .高考过后,很多老师和家长煞费苦心指导学生该报考哪所大学,结果学生们依旧固执己见,一意孤行.(respond)【答案】1. Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules.2. Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondc

29、hildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted.3. Moderatediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddleageddeclininghealth.4. Afterthecollegeentranceexamination,manyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespon

30、dthemwiththeirstubbornness.【解析】【分析】考查句子译.1 .考查固定短语和固定句式.固定句式thereasonwhyisthat的原因是固定短语belikelytodo很可能.结合句意可知主句为一般现在时,从句为现在完成时.故译为Thereasonwhythethemeparkhasbeenquestionedbyconsumersisthatthereislikelytobeapossibilityof"double-labeling"initssomerules.2 .考查固定短语和主谓一致.固定短语notonly-butalso不仅而且短语

31、makesb.+形容词表示让某人感觉';此处修饰人表示冷人精疲力竭的"应用-ed结尾形容词exhaustedo结合句意应用一般现在时.主语为thesuddensecondchild,谓语动词用第三人称单数.故译为Notonlytheburdenofworkandlife,butalsothesuddensecondchildiswhatmakesthetoday'syoungergenerationfeelexhausted.3 .考查固定短语.固定短语moderatediet适度饮食";declininghealth日益下降的身体状况.故译为Moderat

32、ediet,lessstayuplate,morephysicalfitnesscaneffectivelyimprovethemiddle-ageddeclininghealth.4 .考查固定短语.固定短语thecollegeentranceexamination高考“;takegreatpainstodosth.煞费苦心做某事";applyfor申请'";respondsb.with用'回应某人".结合句意描述客观事实用一般现在时,主语均为复数名词,谓语动词用原形.故译为Afterthecollegeentranceexamination,m

33、anyteachersandparentstakegreatpainstoinstructstudentswhichuniversitiestoapplyfor,butthestudentsrespondthemwiththeirstubbornness.8.高中英语译题:Translation1 .仅凭你提供的证据无法证实他是有罪的.(alone)2 .纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力.(divide)3 .你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸.(occur)4 .有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专家的强烈反对.(claim)【答案】1. Itw

34、asimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.2. Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.3. Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads.4. Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,butthisde

35、cisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.【解析】【分析】此题考查译,注意使用括号内的提示词译.1 .考查形式主语和定语从句.根据句意可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的不定式,同时运用定语从句,先行词为evidence,关系词在从句中作provided的宾语,提示词alone作副词,意为仅仅,语境说明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.2 .考查让步状语从句.根据句意

36、可知用although引导让步状语从句,表示尽管“,bedividedin表示在土意见有分歧,故译为:Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.3 .考查原因状语从句.根据句意可知用because引导原因状语从句,表示由于“,belikelytodo表示有可能;occur为不及物动词,表示发生,陈述的是客观事实,用一般现在时,故番必译为:Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroadso4 .考查固定句式

37、和非谓语动词.Itisclaimedthat表示据称、有人称",objections与make之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,用般现在时,故译为:Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,butthisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.9 高中英语译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEngli

38、sh,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .已经有越来越多的人求助于瑜伽yoga来缓解工作中的压力.turn2 .在我们做出最终决定之前,我们务必要把相关事实考虑在内.consideration3 .这个游戏的独特之处在于它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题.What4 .只有通过参与社区志愿者活动才能有效地增强学生效劳群众的责任感.Only【答案】1 .Moreandmorepeopleturntoyogatorelievethestressfromwork.2 Beforewemadethefinaldecision,wemakesuretha

39、ttherelativefactsshouldbetakenintoconsideration.3 Whatmakesthegameuniqueisthatithelpschildrenlearnhowtodealwiththeproblemstheymaymeetinreallife.4 Onlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.【解析】【分析】此题考查学生对于词汇语句实境的应用水平.1 .考查比拟级句式和动词固定结构.分析句子结构可知,

40、时态为一般现在时,主语为越来越多的人",即:moreandmorepeople,谓语动词为turnto,意为求助于“,来缓解工作中的压力为目的状语,可用todo不定式表目的.故译为:Moreandmorepeopleturntoyogatorelievethestressfromwork.2 .考查状语从句和名词固定结构.分析句子可知,在我们做出最终决定之前为时间状语从句,由before引导,主句主语为我们"we谓语为保证",makesure,之后可接宾语从句.提供词consideration可构成固定结构"takesthintoconsideratio

41、n,意为将考虑在内.故译为:Beforewemadethefinaldecision,wemakesurethattherelativefactsshouldbetakenintoconsideration.3 .考查主语从句和疑问词+todo不定式作宾语.分析句子可知,句子主语为这个游戏的独特之处,可由what引导主语从句,谓语为在于",可由be动词充当,它帮助孩子学会如何应对现实生活中他们可能遇到的问题可作表语从句,且使用howtodealwiththeproblems短语结构.故译为:Whatmakesthegameuniqueisthatithelpschildrenlear

42、nhowtodealwiththeproblemstheymaymeetinreallife.4 .考查倒装句式.分析句子结构可知,只有通过参与社区志愿者活动可由only引导方式状语位于句首,主句使用局部倒装结构,即:only+方式状语+助动词/情态动词+主语+谓语故译为:Onlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.【点睛】“only状语置于句首引起的倒装句的根本用法副词only置于句首,强调方式状语、条件状语、地点状语、时间状语等状语时,主

43、句要进行局部倒装.即构成:Only+状语结构+助动词/情态动词+主语+谓语+其他例如:Onlyinabigcitywasitpossibletobuyanewwheelchair.只有在大城市里才能买至U新轮椅.Onlywhenwehadstudiedthedataagaindidwerealizethattherewasamistake.只有当我们再次研究了这些数据的时候,我们才意识到出了一个错.Onlybecausethereweresomecancelledbookingsdidhegetsometicketsintheend.一些预订被取消了,他才得以买到了几张票.小题4考查only引

44、导的倒装句式.需要掌握句式结构的前提下,灵活御用所学词汇和短语结构.比方参与可由takepartin表达,"的责任感可由thesenseof表达.因此全句译为:Onlybytakingpartinthecommunityvoluntaryactivities,canthestudentsincreasethesenseofservingthepeople.10.高中英语译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1 .你是不是就在这家新开的饭店里看见疑犯实施犯罪?(it)2

45、.学外语时没有必要不懂装懂,否那么你总有一天会懊悔的.(needn.)3 .人们很难想象像他这样一个体面的政府官员是如何一夜之间就沦为阶下囚的.(reduce)4 .这个年轻人向朋友保证在任何情况下他都不会违背做一个老实和守信人的承诺.(undernocircumstances)【答案】1. Wasitinthenewly-openedrestaurant/thatyouwitnessed/saw(that)thesuspect/committhecrime?2. Thereisnoneedto/pretendtoknowwhatyoudon'tknow/whenyoulearnaforeignlanguage,/otherwise/oryouwillregretitsomeday.3. Peoplecould/canhardlyimagine/howadecentgovernmentofficiallikehim/can/shouldbereducedto/aprisonerovernight4. Theyoungpersonassuredhisfriendsthat/undernocircumstanceswouldhe/breakthepromisethat/heshould/wo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论