《赵襄子饮酒》阅读答案和原文翻译_第1页
《赵襄子饮酒》阅读答案和原文翻译_第2页
《赵襄子饮酒》阅读答案和原文翻译_第3页
《赵襄子饮酒》阅读答案和原文翻译_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1赵襄子饮酒阅读答案和原文翻译赵襄子饮酒阅读答案和原文翻译赵襄子饮酒,五日五夜不废酒,谓侍者曰: “我诚邦士也!夫饮 酒五日五夜矣,而殊不疾。 ”优莫曰:“君勉之!不及纣二日耳。纣七 日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰: “然则吾亡乎?”优莫曰: “不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优莫曰: “桀、纣 之亡也,遇汤武。今天下尽桀也,而君纣也。桀纣并世,焉能相亡? 然亦殆矣。”(选自刘向新序刺奢)一、解释加点的词1.我诚邦士也( ) 2.君勉之!不及纣二日耳( )( )3今天下尽桀也( ) 4.不亡何待( )二、 选文“然亦殆矣! ”中“殆”的意思是_ ,我们还学过,_,百战不殆。三

2、、翻译1.夫饮酒五日五夜矣,而殊不病!2.不及纣二日耳,不亡何待?2四、优莫把赵襄子饮酒五日同纣的行为作_,语参考答案一、1.确实2尽力、努力 比不上3全、都4等待什么(其中“何”为疑问代词,什么)二、危险 知己知彼三、1喝了五天五夜的酒,居然一点也不疲劳。2比纣就差两天罢了,不灭亡还等什么呢?四、对比【注释】1赵襄子:名毋恤,春秋末年晋国大夫。2废酒:停止饮酒。3诚:副词,确实,实在。4殊:副词,很,极。殊不,一点也不。5勉:尽力,努力。6不及:比不上。7矣:语气词,了,表示已经实 现的东西。8然则:(既然)如此,一点也不。9及:到。10何待: 等待什么。11尽:全,都。12焉:疑问代词,怎

3、么,哪里。13相 亡:一块灭亡。14殆:危险常识】新序是西汉著名学者刘向编撰的一部以讽谏为政治目的的3.4.3历史类编,是现存刘向所编撰的最早的一部作品。【译文】赵襄子喝酒,五天五夜没有停止,对侍从说: “我真是国家的杰 出人才呀!我喝了五天五夜的酒,却一点也不疲劳。”优莫说:“您应 该努力呀!还差两天就跟纣王一样。纣王喝酒取乐达七天七夜,现在 您已经持续五天了。”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也 要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡。”襄子说:“(我)与商纣王还差 两天,不灭亡还等什么呢?”优莫说: “夏桀王和商纣王的灭亡,是 因为他们分别遇到了商汤王和周武王。现在天下的君主都是夏桀王, 您是商纣王。 夏桀王和商纣王同时在世, 怎么能互相使对方灭亡呢? 但是也危险了。”【简析】 讽刺赵襄子的不思进取,原本应

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论