意合形合的汉英对比研究_第1页
意合形合的汉英对比研究_第2页
免费预览已结束,剩余3页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、yiT论女第表&凉意合形合的汉英对比研究【摘要】:本文从语言哲学、思维方式、辩证思想的角度,在词、句、 篇等层次,对汉英语中的意合和形合现象作了较为全面的对比研究。 全文共九章,主要内容如下。第一章提出了本文对意合形合的定义, 确定了本文研究的目的、要点和意义。第二章较为详细地疏理了前人 在这一领域所取得的成就,以便使得本文的研究能更为全面。 第三章 首先从结构边界律、代谢转换律和经济示差律三个角度对意合形合研 究的方法论进行了哲学思考,然后用历时与共时、显性与隐性、共性 和个性三对方法论范畴分析了意合形合的研究领域。基于此,文章认 为对比分析是本课题研究的理想选择, 符合语言研究的辩

2、证要求。第 四章对比分析了我国先秦时期语言哲学与西方古典语言哲学,讨论了 中西方思维模式的差异: 整体与个体、 悟性与理性和具象与抽象, 以 及它们与意合和形合的联系。本章还对古代语言进行了研究,发现古 汉语的注疏和句法研究含有意合研究的传统,古代拉丁语和希腊语的 研究中包括了现代意义的形合研究,英语亦不例外。第五章从汉英语 的词语层次作对比。汉语词语以意合为主,遵循时序先后律、时空大 小律、心理重轻律、事理因果律和表现和经济原则;英语词语以形合 为重,坚持缀合法、合成法、转化法的构词方式。辩证地看,汉语也 有类似英语形合结构的词语,但为汉语词汇的补充。第六章从句子定 义入手,认为语言学界之所

3、以对汉英语句子有不同的定义,是因为两种语言存在差异。研究表明,话题一说明”结构更符合汉语句子特点,yiT论女第表站家主语一谓语”框架则是英语句子的高度概括,分别符合汉语重意合和 英语重形合的情况,也表明汉语句子构建以逻辑律与语序为重,英语句子遵循形态规律。本章还讨论了汉英句子中的特殊结构:汉语骈偶结构的形合特征、英语特殊简单句中的意合现象、汉语的音韵、英语 的语序。第七章首先重新思考和深入探讨了汉语和英语合成句中的一 些基本问题,如汉语复句与复合句、英语的主从和并列复合句的区别, 以及语言之间的区别等,但从中发现它们反映了各自的语言特点。汉语的复句基于意合框架,是本体的,【关键词】:意合形合哲

4、学思考对 比分析辩证思想翻译讨论【学位授予单位】:华东师范大学【学位级别】:博士【学位授予年份】:2006【分类号】:H0【目录】:第一章绪论18-301.1弓I言18-191.2意合形合的定义19-24121意合、形合的定义19-221.2.2本文对意合形合的界定22-241.3研究目标、要点、意义24-301.3.1研究目标24-251.3.2研究 要点25-271.3.3研究意义27-30第二章意合形合研究综述30-422.1引言302.2意合形合的哲学思考30-342.3意合形合句法对比与翻译讨论34-372.3.1王力的对比分析34-352.3.2刘宓庆的对比研究35-362.3.3

5、周志培的对比分析36234对比与翻译讨论36-372.4篇章层面的探讨37-392.5汉语意合现象的研究39-412.6小结41-42第三章意合形合研 究的方法论42-583.1引言423.2意合形合研究的方法论42-51321研 究方法的哲学思考42-44322方法论范畴探讨44-513.3意合形合的对 比研究51-573.3.1比较语言学与对比语言学51-543.3.2国内对比研究 的成就54-553.3.3对比研究:本文的必然选择55-573.4小结57-58第四 章意合形合的哲学背景58-944.1引言584.2中西方古代语言哲学思考58-644.2.1中国先秦时期语言哲学观58-60

6、4.2.2西方古典语言哲学观60-634.2.3语言哲学研究中的意合形合意识63-644.3思维模式与语言 特征64-734.3.1整体与个体64-684.3.2悟性与理性68-704.3.3具象与 抽象70-734.4思维与语言世界观73-774.4.1语言世界观问题74-754.4.2文字、思维和语言形式75-774.5中西古代语言中的意合形合研究77-934.5.1古汉语及其注疏中的意合研究77-834.5.2古英语及 其研究中的形合特征83-884.5.3古英语及其形合特征88-934.6小结93-94第五章意合形合词语对比分析94-1105.1引言94-955.2汉英词 语中的意合形

7、合95-1025.2.1汉语词语的意合特征96-985.2.2英语词 语的形合手段98-1025.3汉英词语的辩证分析102-1065.3.1汉语词语 的形合特征102-1055.3.2其 他 语 言 对 英 语 词 语 的 影 响105-1065.4对 比与 翻 译106-1095.4.1对比分析与翻译研究107-1085.4.2译文语言问题108-1095.5小结109-110第六章意合形合句子对比分析110-1506.1汉 英语言学家对句子的定义及其差异110-1126.2汉英句子结构与意合形合112-1276.2.1话题一说明与主语一谓语113-1196.2.2树型与竹型yiT论女第表

8、&彖119-123623句子展开方式与意合形合123-1276.3汉英句子构建基本 原则127-1356.3.1汉语句子的意合规律128-1316.3.2英语句子的形合 特征131-1356.4汉英句子组织的辩证法135-147641汉语的音韵与英 语的语序135-1396.4.2汉语的形合与英语的意合139-1476.5句子翻译 研究147-1486.5.1汉语意合句英译原则147-1486.5.2英语形合句汉译 原则1486.6小结148-150第七章意合形合合成句的对比研究150-1887.1汉英语言的合成句150-1577.1.1相关定义150-1527.1.2合 成句中的若干

9、问题讨论152-1577.2汉英合成句与意合形合对比分析157-1657.2.1汉语复句与英语并列复合句157-1607.2.2汉语复句与英语主从复合句160-1657.3两部巨著与意合形合165-1727.3.1中国文 法要略与汉语合成句研究165-1677.3.2当代英语语法与英语合 成句研究167-1707.3.3两部著作中的本体研究170-1727.4汉英语合成 句的辩证思考172-1847.4.1英语的意合句173-1767.4.2汉语的复合句176-1807.4.3汉语复合句的特点180-1847.5关联词语位置的对比184-1867.5.1英语关联词语位置相对稳定184-1857.5.2汉语关联词语位置相对灵活185-1867.6小结186-188第八章篇章衔接与意合形合188-2488.1引言1888.2汉英语言篇章研究简述188-1968.2.1国内篇章 研究189-1928.2.2西方篇章研究192-1948.2.3国内篇章研究存在的问 题194-1968.3汉英篇章组织与意合形合196-2

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论