重过何氏五首赏析-翻译-原文_第1页
重过何氏五首赏析-翻译-原文_第2页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、重过何氏五首赏析I翻译|原文年代:唐作者:【原文】【其一】问讯东桥竹,将军有报书。倒衣还命驾,高枕乃吾庐。妥莺捎蝶,溪喧獭趁鱼。重来休沐地,真作野人居。【其二】樽仍在,沙沉榻未移。犬迎曾宿客,鸦护落巢儿。云薄翠微寺,天清皇子陂。向来幽兴极,步屣过东篱。【其三】落日平台上,春啜茗时。石栏斜点笔,桐叶坐题。翡翠鸣衣桁,蜻蜓立钓丝自今幽兴熟,来往亦无期【其四】颇怪朝参懒,应耽野趣长。雨抛金锁甲,苔卧绿沉枪。手自移蒲柳,家才足稻粱。看君用幽意,白日到羲皇。【其五】到此应常宿,相留可判年。蹉跎暮容色,怅望好林泉。何日沾微禄,归山买薄田?斯游恐不遂,把酒意茫然。【】【其一】我来问候这东桥的旧竹,将军也传来

2、书信。你颠倒衣裳,驾车来接我,我在此高枕无忧,真乃吾庐也。黄莺追逐蝴蝶,花儿纷纷落下。水獭追逐鱼儿,溪水喧哗。我这次重来休闲沐浴之地,真是个闲适野人之居。【其二】看落日斜辉洒满在平台上面,春风吹拂,闲啜香茗,神仙的日子。我在石栏边斜举着毛笔,坐着在桐叶上面题诗。翡翠鸟站在衣架上鸣唱,蜻蜓飞来,立在我的钓丝上。如今正是幽兴大发,不知道何时有机会再来游玩。【其三】山雨不停地下,酒樽仍在手中握,岸边的沙石下沉,睡榻还没有移开。犬儿摇着尾巴,欢迎曾经在这里住宿的我,乌鸦张开翅膀护卫着落下鸟巢的雏儿。翠微寺中薄雾轻云弥漫,皇子陂上天气清爽。来此胜境,幽兴勃发,踩着木屣步过东篱去采菊。【其四】真是奇了怪了,你怎么懒于去上朝,原来啊,你喜欢田野山趣。黄金锁子甲抛在雨中,淋去吧!绿漆漆的长枪扔在绿苔上,锈去吧!你亲手移种蒲柳,遮风挡雨;家财不须多,稻粱足食就好。我看你幽哉幽哉的,真是羲皇之人,其乐无穷啊。【其五】真应该经常到这里宿夜,感谢主人相留我在这里过年。蹉跎岁月,暮色茫茫,怅望着这大好的森林和山泉。什么时候才可以搞个小官做做,有点微薄的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论