版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、 GNPower Mariveles Power Plant电电气气辅辅助助系系统统 运运行行手手册册Auxiliary System of Electrical Operation Manual第第1卷卷03号号Volume 1 of No.03第第一一版版Edition No: 1Owner: GNPower Mariveles Coal Plant Ltd.CoPrepared by: CNEEC 2012.02.20 1菲律宾马利万斯 2300MW 燃煤电厂项目GN Power Mariveles Power Plant电气辅助系统运行手册Auxiliary System of Ele
2、ctrical Operation Manual编制人提交时间翻译人提交时间审核人提交时间其他说明Compiled bySubmission timeTranslated bySubmission timeApproved bySubmission timeOthers第一版Edition No.1 程磊Cheng lei2011.12.20何丽红He Lihong2012.02.15第二版Edition No.2第三版Edition No.3 合同号: Contract No.GNPOWER MARIVELES COAL PLANT LTD.CO 中国电力工程有限公司CHINA NATION
3、AL ELECTRIC ENGINEERING CO.,LTD批准APPROVED BY日期DATE审核REVIEWED BY日期DATE合同号:Contract No.校对CHECKED BY日期DATE编制PREPARED BY日期DATEREV- 0目目 录录Content合同号:合同号:.1Contract No.11 电动机电动机 .31 MOTOR .31.1 概述.31.1OVERVIEW.31.2 设备布置图.31.2EQUIPMENT LAYOUT.31.3 主要电动机技术参数 .31.3MAIN TECHNICAL PARAMETERS FOR MOTORS.31.4 电动
4、机保护装置.41.4 MOTOR PROTECTION DEVICE.41.5 电动机的运行调整.51.5 MOTOR OPERATION ADJUSTMENT.51.6 电动机送电前的试验及检查.81.6 TESTS AND CHECKS BEFORE MOTOR IS ENERGIZED.81.7 电动机的启动与停止 .141.7 MOTOR STARTUP AND SHUTDOWN.141.8厂用电动机异常情况及处理.221.8ABNORMAL SITUATION AND SOLUTIONS FOR AUXILIARY MOTOR.22 11电动机电动机1Motor 1.1概述概述1.1
5、 Overview厂用电动机主要有交流 6kV、交流 400V、直流 220V 三类,主要是用来驱动机组辅机,保证电能的安全、稳定输出。Motor could be divided into 6 KV AC motor 、400 V AC motor and 220V DC motor three kinds, it is mainly used for driving auxiliaries of unit to guarantee the safe and stable power output.大于 185KW 的电机及大于 400A 的静态负荷采用 6KV 母线供电;75 kW 至 1
6、85kW 的电动机与 150A 至 400A 的静态负荷由 PC 供电;低于 75KW 电动机及低于 150A的静态负荷由 MCC 供电;直流电机采用直流 220V 系统供电。6KV BUS will be provided to serve motor loads more than 185kW and non-motor loads more than 400A in rating. PC equipment will be provided to serve motor loads from 75 kW to 185kW and non-motor loads from 150A to
7、400A in rating. MCC equipment shall be provided to serve motor loads through 75 kW and non-motor loads through 150A in rating.DC 220V will be provided to serve DC motor loads.1.2设备布置图设备布置图1.2 Equipment Layout 图 1 6kV 电动机 图 2 400V 电动机Picture 1 6 KV motor Picture 2 400 V motor1.3主要电动机技术参数主要电动机技术参数 21.
8、3Main technical parameters for motors参照电气保护装置定值清单;According to the setting list of electric protection devices.1.4电动机保护装置电动机保护装置1.4Motor protection device1.4.16KV 电动机的综保装置1.4.16KV motor integrated protection device序号SEL-710(容量大于或等于2000HP(1471KW) )SEL-710(容量小于2000HP(1471KW) )No SEL-710 (capacity 2000
9、HP(1471KW) )SEL-710 (capacity 2000HP(1471KW) )1K87 差动保护K50 速段保护1K87 differential protectionK50 no time delay over-current protection2K50 速段保护K51 过流保护2K50 no time delay over-current protectionK51 over-current protection3K51 过流保护K49 过负荷保护3K51 over-current protectionK49 over-load protection4K49 过负荷保护K4
10、8 堵转保护4K49 over-load protectionK48 blockage protection5K48 堵转保护K46 负序不平衡/缺相保护5K48 blockage protectionK46 negative sequence unbalance/phase failure protection6K46 负序不平衡/缺相保护K50N 接地保护6K46 negative sequence unbalance/phase failure protectionK50N grounding protection7K50N 接地保护K27 低电压保护7K50N grounding pr
11、otectionK27 low voltage protection8K27 低电压保护8K27 low voltage protection1.4.2 380V 电动机保护装置1.4.2380V motor protection device380V 低压电动机主要靠电源断路器及热继电器实现短路、接地、过载、低电压、断相等保护。 3The short-current protection, grounding protection, over-load protection, low-voltage protection as well as open phase protection fo
12、r 380V low voltage motors are performed by power supply circuit breaker and thermal relay.1.5电动机的运行调整电动机的运行调整1.5Motor operation adjustment1.5.1厂用电动机运行的一般规定1.5.1General regulations on operation of auxiliary motorsa)在电动机的外壳上,均应有制造厂家的额定铭牌,各专业的值班人员必须按照铭牌参数监视运行,在没有得到厂部批准之前,不得超参数运行。短时间超过额定电流时,应汇报值班调度,并通知电
13、气值班人员;a)Each motor casing should have the manufacturer rated nameplate. The operators of each shift should monitor the operation closely according to the parameters on the nameplates. Do not operate the motor overloaded without permission. If the current is more than rated current for short while, r
14、eport it to dispatcher and inform the electric operators on duty.b)电动机应按有关规定设有保护装置、自动装置、接地装置、仪表装置,并经常监视各装置均在良好状态。电流表应标有额定值。b)According to relevant regulation, the motor should be equipped with protective devices, automatic devices, earthing devices, instruments. Check to make equipment in good condi
15、tion. The ammeter should be marked with rated values.c)电动机的外壳及其所属设备上(开关、刀闸、操作把手、表计、故障按钮)均应有永久性的设备标志;c)The casing of motors and its auxiliary equipment (CB, disconnector, operational handle, meters and emergency button) should have permanent marks.d) 电机周围应干燥清洁,防止水、汽、油、粉、灰等有害物质浸入,电机的转动部分应有遮栏及防护罩;d)The
16、 area around motor should be dry, clean, and free from water, steam, oil, power and ash. The rotating part of motor should be equipped with protective barrier and cover.e) 有油润滑轴承的电机,油箱应有油面指示计,最高、最低油位指示线及测温装置;e)For the motor with the bearing lubricated by lube oil, there should be oil level indicator
17、, temperature measurement device equipped on oil tank. Also, there should be maximum level, minimum level marks.f) 有加热器的备用电动机,加热器应长期投入,以防受潮,投运后立即退出。f)For the standby motor with heater, the heater should be always in service to keep it from damp. When the motor starts, it should be immediately deacti
18、vated.g)备用的电动机应能随时启动,并应按规定定期轮换运行; 4g)The standby motors could start at any time. They should be switched over periodically according to regulation.h) 低压电机保护的熔丝容量,应按规定选择,如无选择表,380V 的小型鼠笼式感应电机熔丝额定电流可按下式选取: Inr=(1.52.5)In 式中:Inr熔丝的额定电流 In电机的额定电流 1.52.5可靠系数(按经验选取)h)The capacity of fuse for low voltage m
19、otor protection should be chosen according to regulations. In case of unavailable selection table, rated current of fuse for 380V small squirrel cage type induction motor can be chosen according to the following formulaInr=(1.52.5)InIn the formula, Inr stands for fuse rated current In stands for mot
20、or rated current1.5-2.5 stands for safety factor (depending on experience)i)启动电机时,应监视电流表、转速表、启动时间。注意听声音,发现异常立即停止电动机; i)When starting motor, motor current meter, speed meter and starting time. Pay attention to the operating sound. Immediately stop motor in case of any abnormal condition.j)电动机启动应逐台进行,
21、一般不允许在同一母线上同时启动两台以上较大容量的电动机,启动大容量电动机(如启动电泵)前应调整好母线电压。j)Motors should be started one by one, it is not allowed to start 2 or more motors with high capacity on the same busbar. Before starting motors with high capacity such as electric pump, busbar voltage should be well regulated.k)自启动电机,电压下降或失电,且电流不
22、超过额定值的 20%时,20 秒内禁止手动切断开关。k)For self-starting motors, in case of voltage drop, power loss and no more than 20% rated current, it is not allowed to manually switch off the motor switch within 20s.l)高压电动机备用时应投入其电加热器运行。l)For high-voltage motor, in case of standby state, the heater should be activated.1
23、.5.2允许运行方式1.5.2Permissive Operational Mode 1)各类型电动机的最高允许温度及温升规定见表:1)The motor permissive temperature and temperature rise are as follows. 5A 级绝缘E 级绝缘B 级绝缘F 级绝缘H 级绝缘各部名称温度计法电阻法温度计法电阻法温度计法电阻法温度计法电阻法温度计法电阻法线圈温升K50606575708085100105125轴承滑动式:强制润滑, 75报警,80跳;自润滑,90报警,95跳闸。滚动式:90报警,95跳闸。注:1.制造厂另有规定时,按厂家规定执行
24、 2.电动机铭牌上没有注明绝缘等级的按 A 级绝缘规定参数执行 3.国产电动机额定周围空气温度为 40Insulation degreeAInsulation degreeEInsulation degreeBInsulation degreeFInsulation degreeHName Thermometer ResistanceThermometerResistanceThermometerResistanceThermometerResistanceThermometerResistanceWinding Temperature risingK506065757080851001051
25、25Bearing Sliding type: forced lubricating, 75 to alarm, 80 to trip; self-lubricating, 90 to alarm, and 95 to trip. Rolling type: 90 to alarm, 95 to trip. Note:1. Operate it following the manufacturer regulation unless theres other requirement.2. If the motor nameplate does not display the insulatio
26、n degree, take the insulation degree as class A.3.The rated ambient temperature of motor made in china is 402)电动机可以在额定电压的 95110范围内运行其额定出力不变。当电压为额定值的 95,定子电流可较额定电流值增大 5;当电压为额定值的 110%,定子电流可较额定电流减少 10%。此时应监视电动机各部温度及温升不超过额定值。2)Motors could operate normally, with the rated output unchanged, when voltage
27、is between 95% to 110% the rated voltage, When the voltage is 95% ,the rated value, increase the stator current to 105% the rated current; When the voltage is 110% ,the rated value, decrease the stator current to 90% the rated current; 6Supervise and ensure the temperature and temperature rising of
28、casing do not exceed allowable value.3)电动机在额定出力时,相间电压不平衡不得超过 5。4)When motor runs with rated output, the phase to phase voltage unbalance should be less than 5%.4)电动机定子各相电流不平衡不得超过额定值的 10,其中最大相电流不得超过额定值;4)The motor rotor current unbalance rate is less than 10%. The maximum phase current is less than r
29、ated value.5)电动机最低进风温度不得低于 20,最高温度不得超过 50。5)Minimum motor inlet air temperature should be no less than 20 while the maximum temperature should be no more than 50.进风温度25以下303540404550Inlet air temperature Less than 25303540404550定子电流增减+8%+5%额定值-5%-10%-15%Rotor current increase and decrease +8%+5%Rate
30、 current-5%-10%-15%6)电动机每个轴承部位测的振动值不应超过下表的规定:6)During the operation, amplitude of the motors should not exceed the follow specification.周期转速 r/min330015001000750 以下轴承振动允许双振幅值 mm0.050.0850.10.12Rotary Speed r/min330015001000750Amplitude Value (Dual amplitude) mm0.050.0850.10.127)电动机运行时的轴向串动值,滑动轴承不超过
31、24mm,滚动轴承不超过0.05mm。7)Axial cascade value of motor during operation, sliding bearing should not exceed 24mm, rolling bearing should not exceed 0.05mm.8)所有不带调节调速的交流电机,均应在全压下直接起动。8)All AC motors without speed regulation should be directly started in case of full-voltage.1.6电动机送电前的电动机送电前的试验及检查试验及检查 71.6
32、Tests and checks before motor is energized1.6.1启动前的验收及试验1.6.1Acceptance and test before startup1.6.1.1 新安装或大修后的高压电动机应有下列试验记录1.6.1.1For HV motor which is newly installed or after major maintenance, following testing should be done.1)线圈或启动装置绝缘电阻的测量记录;1)Measurement and records of winding and startup de
33、vice insulation resistance.2)线圈的耐压试验记录;2)Winding voltage withstand test3)定子与转子间隙测量记录;3)Measurement and records of stator and rotor clearance 4)定子、转子及启动装置的直流电阻测量记录。4)Measurement and records of DC resistance of stator and rotor.1.6.1.2 集控值班人员在电动机投入运行前的验收检查内容:1.6.1.2The operators working in centralized
34、 control room have to check following items before put motor into operation.1)收回有关工作票,确认机械部分已无人工作;1)Relevant work permits have been gotten back. Check to make sure nobody works near the mechanical parts.2)检查电动机周围清洁无易然物品(油、破布等),具备启动条件;2)Check to make the working area for motor is clean, without flamm
35、able sundries. The motor meets the conditions for startup.3)检查润滑油系统和冷却水系统各部良好;3)Check to make sure lubrication oil system and cooling water system are in good conditions.4)检查绕线型电动机的刷垫与滑环接触良好,搬手在“启动”位置;4)Check the contact of brush pad and slip ring for wound rotor. The handle is put at Startup positi
36、on. 5)搬动转子旋转,灵活无卡涩现象。5)The rotor runs freely, without blocking and stiffness.1.6.1.3电动机送电前的试验1.6.1.3Tests before motor energization 81)收回有关工作票,拆除全部安全措施;2)新安装或检修后的电动机在送电前应进行断路器分合闸试验及事故按钮跳闸试验。3)继电保护传动试验。4)测定电动机、电缆、电动机轴承及油管路绝缘垫等绝缘电阻应合格。5)当有可能改变电动机相序的工作时,投入前应检查检验相序,保证电动机转向正确。1)Relevant work permit have
37、been gotten back; the safety measures have been removed.2)Breaker opening/closing test and fault button trip test should be carried out for the motor that is newly installed or maintained before motor energization. 3)Relay protection transmission test4)Measure insulation resistance of motor, cable,
38、motor bearing and oil pipe and insulation pad, and all of them should be qualified5)When it is possible to change the motor phase sequence to run, check the phase sequence before putting the motor into service and guarantee motor rotation direction is correct. 1.6.2电动机绝缘电阻的规定1.6.2Regulations for Mot
39、or Insulation Resistance1.6.2.1在下列情况下应测量电动机的绝缘电阻1.6.2.1Motor insulation resistance shall be measured under the following situations:1)新投运或检修后的电动机送电前。1)Before supplying power to new motor or overhauled motor. 2)进水、明显受潮的电动机。2)Obviously damped motor and the motor with water leaked in.3)备用中的电动机每十五天测量一次电
40、动机的绝缘。3)Measure the motor insulation one time for every fifteen days for motor during standby.4)停电时间超过七天的电动机需要送电时。4)When power is required to be supplied to a motor whose outage time exceeds seven days. 5)运行中跳闸的电动机。5)Tripped motor during operation.6)机炉启动前必须全部检查电动机绝缘。6)Before starting the unit ,all m
41、otors insulation must check .7)装有加热器的高压电动机,在电动机不运行时,加热器应投入。备用中的电动机如 9果加热器投入正常,可一个月测量一次绝缘电阻,且应与设备的定期切换试验工作配合进行。7)For HV motor installed with heater, when the motor fails to run, the heater shall be put in service. For a standby motor, if the heater can work normally, the insulation resistance can be
42、measured one time in each month, but the measurement shall be performed combined with the regular switch test of equipment.1.6.2.2测量电动机绝缘电阻的有关规定1.6.2.2Relevant regulations for measuring motor insulation resistance1)6kV 的电动机使用 2500V 摇表测量绝缘电阻,在常温下定子绕组绝缘值不低于6M,否则应对定子绕组进行干燥处理。1)For 6kv motor, the insula
43、tion resistance is measured with 2500v megger. Under normal temperature , the insulation value of rotor winding shall be not lower than 6M, or the rotor winding must be dried.2)400V 的电动机使用 500V 摇表测量绝缘电阻,在常温下(1030)定子绕组绝缘值不低于 0.5M,否则应对定子绕组进行干燥处理。2)For 400V motor, the insulation resistance is measured
44、with 500v megger. Under normal temperature (10 to 20), the insulation value of rotor winding shall be not lower than 0.5M, or the rotor winding must be dried.3)直流和绕组式电动机的转子线圈,用 500V 摇表测量绝缘电阻,其值不应低于 1 M。3)Adopt 500V magneto-ohmmeter to measure insulation resistance of DC and winding motors, its value
45、 should not be less than 1 M.4)电动机停用不超过两周且未经检修,若在环境干燥的情况下,送电或起动前可不测绝缘,但遇电动机进汽、淋水等异常情况,或电动机工作环境较差对其绝缘有怀疑时,在送电或起动前必须测绝缘。4)Motors which are layed-up for less than twuo week and no maintenance, if the environment is dry , insulation measurement does not need to be carried out before energization or star
46、tup, but steam enters into motor, water pouring situation occur, or working environment of motor is bad, the insulation is suspected, insulation should be measured before energization and startup.5)大修后的大型电动机轴承垫使用 1000V 摇表测量绝缘电阻,其值不低于 0.5M。5)For large motor bearing pad after overhaul, the insulation
47、resistance shall be measured with 1000V megger and the value shall be not lower than 0.5M.6)变频调速器测电机绝缘电阻时,应将操作箱内的电机电源隔离开关断开,在隔离开关下口测电机绝缘;测电源电缆绝缘时应断开变频器操作箱内的空气开关后,再测电缆绝缘,严禁对变频器外加电压。6)When frequency conversion speed regulator is used for motor insulation measurement, disconnect motor power disconnecto
48、r in operation cabinet and measure insulation at the lower part of disconnector. In case of power cable insulation measurement, switch off air switch in frequency conversion cabinet and then measure cable insulation. Never supply voltage to frequency converter. 107)如果测得电动机的绝缘电阻值、吸收比低于规定值或相间不通,不得对该电动
49、机启动或送电操作,通知检修人员对电动机进行检查处理。7)If the measured insulation resistance value and absorption ratio are lower than the regulated value, or phase to phase does connect to each other, do not start the motor or supply power to the motor. Inform the maintenance personnel to inspect the motor.1.6.2.3测量电动机绝缘电阻的注
50、意事项1.6.2.3Precautions for measuring motor insulation resistance1)测量前应核对设备的名称、编号正确。1)Check to make sure the equipment description and number are correct before measuring. 2)检查电动机已停电,确认无突然来电的可能,用合格的验电器验明无电压。2)Make sure the motor is off power and no sudden power on possibility. Verify there is no volta
51、ge with qualified electroscope.3)选择合适的摇表,确认摇表良好,检查回路无人工作。3)Select suitable megger and make sure it is in good status. Check the loop and make sure no person is working there.4)选好接地点,证实接地确实良好,断开影响测量准确性的回路。4)Select earthing point and make sure the earthing is good. Disconnect the loop which influences
52、 the accuracy of measurement.5)测量完毕将被测量设备放电,恢复影响测量准确性的回路。5)Discharge the measured equipment after measurement. Recover the loop which influences the accuracy of measurement.6)测量绝缘的时间不得少于 1 分钟。6)Insulation measuring time shall be not less than 1 minutes. 7)变频器严禁测量绝缘,带有变频器的电动机测量前应通知点检解除变频器,测量结束后恢复。7)D
53、o not measure frequency converter insulation, for motors with frequency converter, in case of insulation measurement, inform point-inspection personnel to disconnect frequency converter. After insulation measurement, reconnect frequency converter.1.6.3 电动机送电前的检查内容1.6.3Inspections before motor energi
54、zation 1)收回有关工作票,拆除全部安全措施;1)Relevant work permit have been gotten back; the safety measures have been removed.2)电动机及所带机构上已无人工作,周围清洁无杂物。 112)Make sure that there is no body working on the motor and auxiliaries, and it is clean without any other foreign materials.3)检查电动机各部标志齐全、正确,电缆头及电缆接地线完好。3)Check t
55、hat symbol of all parts are complete and correct, cable head and cable grounding wire are complete.4)电动机外壳接地线应牢固、完整, 风扇、对轮的护罩及基础各部螺丝牢固。4)Make sure that the casing of motor should be well earthed with reliable and complete earthing cable/wire; the bolts fitted on motor fans and coupler house as well
56、as the base is tight enough. 5)轴承已注油,油环油量充足,油色透明,油位正常。5)Bearing is filled with oil, and oil in oil ring is enough, oil is clear and the level is normal.6)电动机所带机械完好,并在起动准备状态。6)Mechanism which is driven by motor is complete, and it is under startup condition.7)尽可能设法盘动转子,检查定转子有无磨擦,机械部分有无卡涩现象。7)Try to t
57、urn the rot or and check if there is friction between stator and rotor, and if there is blocking phenomenon in mechanical part.8)设有冷却器的电动机,冷却器通水正常.通风道清洁无杂物。8)To the motor with cooler, water supply of cooler is normal and no foreign matter in ventilation stack.9)电动机开关各部良好,开关机构动作灵活,无卡涩现象.刀闸及熔断器插座接触良好。
58、熔断器应选择适当,三相一致,无断相现象,并接触良好。9)Check if all components of motor are good, switchgear mechanism is flexible, no blocking phenomenon. Contact of disconnector and fuse flashboard is good. Fuse should be selected properly, three phases are consistent, no phase breaking phenomenon, and contact is good.10) 保
59、护回路良好,压板投入正确,保护直流电源正常投入。10) Protection loop is good, the links are activated correctly, and protection DC power supply is put into operation normally. 11) 检查联锁开关位置正确,电气、热工仪表良好。11) Check that position of interlock switch is correct, electric part and instruments of I&C part are in good condition.
60、12) 对绕线式电动机,应检查整流子、滑环、电刷接触良好,起动变阻器短路把手在起动位置,调整电阻无卡涩现象。12) To winding motor, check that contact of commutator, slide-ring and electric brush is good, short circuit handle of starting rheostat is at “start” position, and no blocking phenomenon of regulating resistance. 1213) 对远方操作的电动机,由负责电动机运行的人员进行检查后通知远方
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 抗击疫情风控工作方案
- 规划违建实施方案
- 江浙避暑营地建设方案
- 远景人工智能+智能城市公共服务效率研究报告
- 人工智能+智能客服生产力变革与客户服务效率研究报告
- 岳麓山滑道建设方案
- 优化2026年制造业供应链的智能仓储方案
- 建设真人cs方案
- 地质灾害监测设施维护保养方案
- 煤矿安全管理人员资格证报考条件
- 【课件】历史的图谱(文化色彩)+课件高中美术人教版(2019)选择性必修1+绘画
- DB36-T 657-2023 棘胸蛙养殖技术规程
- 物料掩埋事故分析原因分析报告
- 某自来水厂施工组织设计完整方案
- 十年(14-23)高考物理真题分项汇编专题58 气体的等圧変化(含解析)
- 2023建筑结构弹塑性分析技术规程
- 110kv变电站设计外文翻译
- 2023年中考数学压轴题专题22 二次函数与新定义综合问题【含答案】
- 毛主席诗词(132首)
- SB-2100流量积算仪说明书
- 【毕业论文撰写】开题报告、文献综述、文献检索
评论
0/150
提交评论