唐诗鉴赏李適之《罢相》诗歌鉴赏_第1页
唐诗鉴赏李適之《罢相》诗歌鉴赏_第2页
唐诗鉴赏李適之《罢相》诗歌鉴赏_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.唐诗鉴赏李適之?罢相?诗歌鉴赏罢相李適之避贤初罢相,乐圣且衔杯。为问门前客,今朝几个来?这是一首因事而写的挖苦诗。李適之从天宝元年742至五载担任左相。他是皇室后裔,入相前长期担任刺史、都督的州职,是一位“以强干见称的能臣干员。而他性情简率,不务苛细,待人随和,雅好宾客,“饮酒一斗不乱,夜那么宴赏,昼决公务,庭无留事,又是一位分公私、别是非、宽严得当的长官。为相五年中,他与权*李林甫“争权不协,而与清流名臣韩朝宗、韦坚等交好,所以“时誉美之。但他清醒理解朝廷锋利复杂的政治斗争和自己所处的地位,只自忠诚治理事务,不充诤臣,不为强者。因此,当他的友好韦坚等先后被李林甫诬陷构罪,他就“俱自不安,求

2、为散职。而在天宝五载,当他获准免去左相职务,改任清要的太子少保时,感到异常快乐而庆幸,“遽命亲故欢会,并写了这首诗。就诗而论,表现曲折,但诗旨可知,含讥刺,有机趣,允称佳作。作者要求罢相,原为畏惧权*,躲避斗争,远祸求安。而今如愿以偿,自感庆幸。倘使诗里直截把这样的心情写出来,势必更加得罪李林甫。所以作者设遁辞,用隐喻,曲折表达。“避贤是成语,意思是给贤者让路。“乐圣是双关语,“圣即圣人,但这里兼用两个代称,一是唐人称皇帝为“圣人,二是沿用曹操的臣僚的隐语,称清酒为“圣人。所以“乐圣的意思是说,使皇帝乐意,而自己也爱喝酒。诗的开头两句的意思是说,自己的相职一罢免,皇帝乐意我给贤者让了路,我也乐

3、意自己尽可喝酒了,公私两便,君臣皆乐,值得庆贺,那就举杯吧。显然,把惧*说成“避贤,误国说成“乐圣,反话正说,曲折双关,虽然知情者、明眼人一读便知,也不失机智俏皮,但终究是弱者的讥刺,有难言的苦衷,针砭不力,反而示弱。所以作者在后两句机智地巧作加强。前两句说明设宴庆贺罢相的理由,后两句是关心亲故来赴宴的情况。这在构造上顺理成章,而用口语写问话,也生动有趣。但宴庆罢相,事已异常;所设理由,又属遁词;而实际处境,那么是权*弄权,恐惧高压。因此,尽管李適之平素“夜那么宴赏,天天请宾客喝酒,但“今朝几个来,确乎是个问题。宴请的是亲故宾客,大多是知情者,懂得这次赴宴可能得罪李林甫,惹来祸害。敢来赴宴,便

4、见出胆识,不怕风险。这对亲故是考验,于作者为慰勉,向权*那么为示威,甚至还意味着嘲弄至尊。倘使这二句真如字面意思,只是庆贺君臣皆乐的罢相,那么亲故常客自然也乐意来喝这杯酒,主人无须顾虑来者不多而发这一问。所以这一问便突兀,显出异常,从而暗示了宴庆罢相的真实原因和性质,使上两句闪烁不定的遁辞反语变得倾向明显,令有心人一读便知。作者以俚语直白写这一问,不止故作滑稽,更有加强讥刺的用意。由于使用反语、双关语和俚语,这诗蒙有插科打诨的打油诗风格,因此前人有嫌它过显不雅的,也有说它怨意不深的。总之是认为它并未见佳。但杜甫?饮中八仙歌?写到李適之时却特地称引此诗,有“衔杯乐圣称避贤句,可算知音。而这诗得能传诵至

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论