catti笔译二级必备词汇(五)_第1页
catti笔译二级必备词汇(五)_第2页
catti笔译二级必备词汇(五)_第3页
catti笔译二级必备词汇(五)_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、.的改变:changes in sth.使得某人做某事:prompt sb to do sth.更加多样化的食品:a wider variety of foods.日益复杂:increasingly complex.随着:as+句子(一般现在时).畜牧业:animal husbandry/ production.食品平安:food safety.粮食平安:food security.预计:be predicted to sth.影响:impact.食品销售:food distribution.改变:modify sth.给某人施加更大的责任:put greater responsibiliti

2、es on sb.食品平安事件:food scandals.突发事件:emergencies.演变:turn into/ evolve into sth.全球化贸易:globalized trade.不平安食品:unsafe foods.患有原发疾病的人群:those with an underlying illness.导致人死亡:cost/ cause.deaths / lives.恶性循环:vicious cycle.粮食平安无保障:food insecurity.往往:tend to do sth.污染:contaminate/taint.问题奶粉:tainted milk.认为某人应

3、i亥又寸某事负责:hold sb accountable/ responsible for sth.任何环节:at any point of.责任主要在:the primary responsibility lies with.食品服务机构:food service establishments.文化馆:cultural establishments.难题:thorny issue/ conundrum.绝非易事:be no easy job.找至!平律亍:strike/ seek a balance between A and B.相去甚远:we are nowhere near sth.尽

4、管:for all the sth.首当其冲受到影响:suffer first and most from sth.受影响最大:suffer the most.不断保持生产:sustain production.不断深化的:ever-deepening.造成压力:exert a great pressure on sth.未来:down the road/ down the line / going forward.水平面:water table.实际上:practically/ effectively.提供服务:deliver / perform services.的时亥!至了 : time

5、 has come for us to do sth.热电站:thermal power stations.加大力度:step up ones efforts to do sth/ intensify action to do sth.为找出充分的理由/呼吁/号召:make a strong case for sth.如果照这种速度开展下去:at the current rate of.预测:be projected to do sth.说明:be indicative of.要想还需:We must do sth if we are to do sth else.加大力度做某事:ramp up efforts to do sth.过早死亡:premature deaths.传染性疾病:non-communicable diseaseses.烟草流彳亍:tobacco prevalence/ epidemic.侵略/ 进军:make inroads/ progress.无装饰包装:plain packaging.扬言/威胁要做某事:threaten to do sth.回击:push back hard.为保护公众利益进行立法:legislate in the publicinterest.缺乏身体活动:physical inactivity.目的在于:with

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论