英国纽卡斯尔翻译和口译专业_第1页
英国纽卡斯尔翻译和口译专业_第2页
英国纽卡斯尔翻译和口译专业_第3页
英国纽卡斯尔翻译和口译专业_第4页
英国纽卡斯尔翻译和口译专业_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业01英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业所属国家:英国课程学制:1/2年就业率:N/A学费:11280.00英镑/年大学:英国纽卡斯尔大学开学时间:9月专业:190+02英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业介绍英国纽卡斯尔大学翻译和口译涵盖专业和学术培训。你会获得高质量的翻译和口译技能,所以你可以进入翻译或口译行业等领域的技术、商业、国际关系和。根据不同的重点,你会选修进一步的可选模块,涵盖:视译练习;双边解释;英汉字幕翻译和文学翻译。如果你满足第二阶段入学的要求,直接进入这个阶段是可能的。英国纽卡斯尔大学翻译和口译涵盖专业采用中英双语作为教学语言。阶段1是翻译: 翻译同声翻

2、译交替传译视译练习笔译员和口译员的翻译研究课程中比较常见的一个教学部分,你通常需要学习的必修模块有在第二年你可以主要遵循以下四个途径进行学习:解释翻译和口译(途径)翻译翻译研究在第二个阶段你可以学习必修模块与选修模块。你也可以完成或翻译/口译项目。根据学位课程的建议,你可以决定把学习重点放在解释或翻译任意一个领域。根据不同的重点,你会选修进一步的可选模块,涵盖:视译练习;双边解释;英汉字幕翻译和文学翻译。如果你满足第二阶段入学的要求,直接进入这个阶段是可能的。评估是通过笔试(翻译模块)进行实际评估,或类/研讨会、提交或作业或其他工作(包括或项目)。03英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业世界阅读:2

3、017英国翻译专业QS世界大全04英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业课程1.选修课:阶段12017201620152014201320122011201020092008190+N/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/AN/ALAW8049 Key Concepts in Corporate and Commerl Law :企业和商业法律的关键概念SML8018 Translating for the European unios Institutions: 为欧盟机构翻译阶段2CHN8024 ConsecutiveCHN8025 Simultaneousreting II :交替传译二r

4、eting II :同声传译二SML8098 Disserion :reting Project :翻译/口译项目SML8099 Translating/CHN8030 Spe CHN8031 SpeSML8098 Disserlised Translation: Chito English :专业翻译:中国英语:专业翻译:英语,汉语lised Translation: English to Chiion:reting Project: 翻译/口译项目Subtitle Translation: 英汉字幕翻译reting :*公共服务口译*SML8099 Translating/ CHN8029

5、 English-ChiCHN8032 Public Servicereters :戏剧翻译的翻译和口译员CHN8033 Drama Translation for Translators andSML8004 Literary Translation :文学翻译LAW8049 Key Concepts in Corporate and Commerl Law: 企业和商业法律的关键概念SML8018 Translating for the European unios Institutions :欧盟等机构的翻译2.必修课:阶段1CHN7003 Translating I: 翻译1retin

6、g I :同声传译1CHN7010 SimultaneousCHN7015 Sight Translation Exercise :视译练习CHN7016 Consecutivereting I :交替传译1reters :笔译员和口译员的信SML7000 Information Technology for Translators and息技术SML7001 Translation Studies 1 :翻译研究1阶段2to English: 专业翻译:中国英语CHN8030 SpeCHN8031 Spelised Translation: Chilised Translation: Eng

7、lish to Chi:专业翻译:英语,汉语reting :研究方法:翻译和解释SML8009 Resear SML8023 Profes解释的职业和过程ethodsranslating and, Proses and Societyranslating andreting :社会翻译和reting II :交替传译二reting II :同声传译二reting :公共服务口译CHN8024 Consecutive CHN8025 SimultaneousCHN8032 Public Servicereting: 翻译和解释的研究方法SML8009 Resear SML8023 Profes解

8、释的职业和过程ethodsranslating andreting: 社会翻译和, Proses and Societyranslating and05英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业入学要求1.学术要求:均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。背景专业要求:第一年的入学要求:对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;对于中国学生来说,有最低平均分为75%或GPA2.75。第二年的入学要求:对于英国大学学生来说:要求学生有二等甲荣誉学士学位或以上;对于中国学生来说,有最低平均分为80%或GPA3.0。同时,你必须要有第二外语的专业知识。工作经验要求

9、:无相关要求 作品集要求:无相关要求其他特殊要求:无相关要求2.语言要求:雅思: 总分7.0,单项:6.0,会话6.5,阅读6.0,写作6.506英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业相关专业: 否英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业如何申请07申请费: 25英镑申请周期: 4-8周英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业就业前景08.可从事的工作:该校的毕业生非常受到雇主的欢迎,他们可以选择继续就业。通过尽可能地提供实习和工作经验,确保你在你所选择的职业所需的相关技能。 雇主将会发挥积极的作用,通过提供技术讲座或专业技能模块。很多博士课程会包括培训和商业工作经验。 如果你想积累工作经验,学校的职业服务会提供各种举措来帮助你你的学位。在纽卡斯尔的工作经验计划当中,你的学习可以增加你的简历,与当地企业有偿工作安置的学期时间,暑假期间,或两者兼而有之。英国纽卡斯尔大学翻译和口译专业学生

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论