小石潭记同步_第1页
小石潭记同步_第2页
小石潭记同步_第3页
小石潭记同步_第4页
小石潭记同步_第5页
已阅读5页,还剩12页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、小石潭记同步练习、请为下列加粗字注音:如鸣佩()环()佁()然不动俶()尔远逝 参()差()披拂 往来翕()忽斗()折蛇行悄()怆()幽邃犬牙差()互寂寥()无人pihunychcncxduqiochungclio 根据拼音在括号里写出相应的词语: 凛 li()翠 mn()连 zhu()清 ch() 冽蔓缀澈 结合语境,解释词语: 从小丘西行百二十步。西:闻水声,如鸣佩环,心乐之。乐:皆若空游无所依。空:斗折蛇行,明灭可见。斗:_蛇:_其岸势犬牙差互。犬牙:寂寥无人,凄神寒骨。凄:_寒:_ 向西走;往西走。以为乐。在空中游动。 斗:像北斗星一样。蛇:像蛇一样。像狗的牙齿一样。凄:使凄凉。寒:使

2、寒冷。结合语境,解释下列各组句子中的加点词语: 、下见小潭,水尤清冽。(清:_)以其境过清,不可久居(清:_)、闻水声,如鸣佩环,心乐之。(乐:_)似与游者相乐。(乐:_)、潭中鱼可百许头(可:_)斗折蛇行,明灭可见。(可:_)、皆若空游无所依。(游:_)同游者:吴武陵(游:_)、清澈。凄清;冷清。、以为乐。逗乐。、大约。可以。、游动。游玩。把下列句子翻译为现代汉语: 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。译句:_潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。译句:_以其境过清,不可久居,乃记之而去。译句:_(潭边长满了)青翠的树木藤蔓,(树枝藤蔓)遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。向小石潭的西南方望去,(只

3、见)小溪像北斗星那样曲曲折折,像蛇那样蜿蜒前行,忽明忽暗,忽隐忽现。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去通读全文后,选用原文中的相关文字填空。 “伐竹取道”与上文的“_”呼应,又为下文的“_”埋下伏笔。既表现潭水之清,又暗示石潭之小的语句是“_”。作者是站在小石潭的东岸来观赏景物的,这可从文中“_”和“_”两个句子得到印证。隔篁竹四面竹树环合,寂寥无人潭中鱼可百许头,皆若空游无所依从小丘西行百二十步潭西南而望本文是按什么顺序来写的?文中突出表现了“小石潭”的什么特点? 本文是按游览的先后顺序来写景抒情的。文中突出地表现了“小石潭”石奇、水清、鱼活、溪流曲折、环境凄清的特点。第二段中作者

4、是怎样描写潭水清澈的? 作者从游鱼、阳光、影子等角度来描写潭水的清澈。通过具体景物,用静止和活动的画面来写,不作一点抽象的说明,整段话没有一个字正面写到水,只是描绘出一幅画面,但又无处不在写水。你看鱼儿在水里游,就像在空中浮游没有凭依一样,这就写出了水的清,清到仿佛透明的程度;太阳光照下来,鱼儿的影子都落在潭底的石头上了,这就更显出了潭水的清澈。作者在描写小潭源流时依次抓住溪身岸势的什么特点来写的?运用了什么修辞方法?抓住溪身的曲折、蜿蜒,岸势的参差不齐来写的,运用了比喻的修辞方法。就溪身而言,作者形容它像北斗七星那样曲折,这是静止的;就溪水来说,作者形容它像蛇行那样曲折,这是流动的。这里用了两个比喻,一静一动来描写小溪,准确地抓住了景物的特征。 根据原文内容,说说作者观景赏物时的心情是怎样发展变化的。 开头的心情是快乐的,这从作者“闻水声,如鸣佩环,心乐之”以及对游鱼的那种“似与游者相乐”的描写可知;最后的心情又是凄凉忧伤的,这从“寂寥无人,凄神寒骨”的描写可知。文章前面写“心乐之”,后面又写“悄怆幽邃”,这“一乐一忧”似难相容,该如何理解?结合写作背景,作简要说明。 乐是忧的另一种表现形式。柳宗元参与改革,失败被贬,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论