下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、CONTRACT 合同书Contract No. / 编号:Date / 日期:XX.0X.20XX This Contract is made and entered into by and between:本合同由下述的买卖双方共同签订:Company:XXXXRegistration number/ 营业执照注册号:XXXXXX PVN Nr.:XXXXAddress:XXXXXTel :XXXXFax : XXXX(hereinafter called the “Seller”(在下文中称作“卖方”-and- Company:XXXXRegistration Number/营业执照注册
2、号:XXXXXX Address:XXXXXTel :XXXXFax : XXXX(hereinafter called the “Buyer”(在下文中称作“买方”Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity on theterms and conditions as stipulated below:据此,买方同意购置及卖方同意对依据以下条款及条件下提到的商品进展销售:Clause 1. Commodity第一条. 商品Name of Commodity
3、:White oak(Latin Name: XXX) Logs(hereinafter called the “Cargo”)商品名称:白橡原木(拉丁文名称:XXXX) (在下文中称作“货物”Country of Origin: XXX原产地:XXXX Clause 2. Packing 其次条. 包装(a) Packing: Ocean containers包装:海运集装箱Clause 3. Loading &Discharge Ports第三条. 装运口岸及到货口岸Port of Loading:XXXX 装运口岸:XXXXPort of Discharge: XXXX到货口岸:XXXX
4、Clause 4. Shipment1 / 5第四条. 装货状况Shipment period: XX 0X 20XX to XX 0X 20XX装货期:自 20XX 年 X 月 XX 日至 20XX 年 0X 月 XX 日Transshipment: Allowed转船:允许Partial shipment: Allowed分批装货:允许The Seller should notify the Buyer in writing or email the loading date of goods in advance. Thebuyers representative will superv
5、ise the loading on the scene.卖方应提前以书面或者邮件的形式告知买方装箱日期。买方代表将在现场监装。Clause 5. Specification, Quantity & Amount第五条. 规格、数量&金额Price on CIFQuantityCommodityDimensions商品规格Diameter 直径:XXcm+Dalian basis大连到岸价/m数量mAmount Euro金额White oak Logs白橡原木Length 长度:Xm Free trim 保护端头:+XcmIn Total/总计More or less: Both quanti
6、ty and Amount 10% more or less are allowed.溢短装及上下浮动:可承受总数量10%溢短装及总金额上下 10%的浮动。Grade: ABC.Quality standard abides by XXXXXX等级:ABC。质量标准遵循 XXXX 文件标准。Quality Description:fresh cut,not rotten, without wormhole,not cracked. The bending of wood body should be less than 2%; The mechanical damage depth of th
7、e wood body should be less than 2cm; The wood body is approximate cylinder,no defect,crotch is allowed.等级描述:颖砍伐。无腐朽;无虫眼;无开裂;材身弯曲度不超过 2%;材身机械伤痕深度不超过2cm。材身为近圆柱无缺损,允许有树杈Measurement: measured at the top of the log, under bark.MAX.Dia.=(Dia.+Dia.MIN.)/2检尺:原木小头皮下检尺。原木径级=原木小头的最大径+原木小头的最小径/2Clause 6. Terms
8、of Payment第六条. 付款条件Issue 100% irrevocable sight L/C within 5 work days after sign the contract合同签订后 5 个工作日内开具 100%不行撤销的即期信用证Beneficiarys Bank Information /受益人银行信息:Beneficiary Name/受益人名称:XXXXBeneficiary Address/受益人地址:XXXX Bank Name/银行名称:XXXXSwift Code: XXXBeneficiarys Acc.NO./受益人银行账号 :XXXAll banking
9、charges outside Buyers country are for account of the Seller.2 / 5买方国家以外的全部银行费用均由卖方担当The L/C should include the following additional conditions:信用证必需包括下述附加的条件:Tolerance of plus or minus of 10% in amount and quantity is permitted.数量与总额允许增减 10%。All documents should be made out in English.全部的单据必需用英文出具。
10、Languages appropriate for local issuing authorities ( Quarantine Service, Phytosanitary Service, Chamber of Commerce ) are acceptable on all documents ( Phytosanitary Certificate,Certificate of Origin, Fumigation Certificate) including stamps.当地出具单据的单位官方语言允许消灭在单据上植检证,原产地证,熏蒸证 和单据签章上。Documents should
11、 be presented to the bank within 21 days after B/L date.提单日后 21 天内,卖方应将单据提交银行议付货款。All values and proportions that appear in the letter of credit are applicable to the fullamount of goods of this letter of credit and not applicable to each separate shipped lot.在信用证里所显示的比例只能适用于总数量,而不能单独适用于每一批货。Clause
12、7. Documents第七条. 单据The Seller should present the following documents to the bank for negotiation: 卖方应将以下单据提交银行议付货款:Bill of lading marked “freight prepaid” in 3 originals and 3 copies.注明“运费预付”的全套提单三份正本三份副本。Phytosanitary certificate issued by official institution in 1 original only.由官方机构出具的植检证一份正本。Com
13、mercial invoice in 3 originals and 2 copies.商业发票三份正本两份副本。Fumigation certificate in 1 original and 1 copy. It is necessary to point the date of fumigation.熏蒸证明一份正本一份副本,注明熏蒸日期。Packing list ( for each shipment) in 3 originals and 2 copy.每票货的装箱单三份正本两份副本。Certificate of Origin issued by official instituti
14、on in 1 original and 1 copy.由官方机构出具的原产地证一份正本一份副本。Insurance Policy for 110% of invoice value,showing “claims payable in China”and covering allrisks and War risks.保险单投保比例为发票金额的 110%,显示“索赔在中国进展支付”,包含全险和战斗险。All containers will have min 14 days free detention at destination.全部集装箱在目的港有不少于 14 天的免费存放期All do
15、cuments must be in English, but the phytosanitary certificate, including its stamps and signing, with official languages of the local issuing authorities are allowed.全部文件必需是英文,但允许使用当地发证机关使用官方语言的植物检疫证书,包括其签章和签字。Typing errors which do not affect the price or/and quantity, or do not change the meaning
16、of the word or the sentence, will be not considered as discrepancy.不影响价格或和数量的打字错误或不转变单词或句子含义的打字错误将不被视为差异。Clause 8. Title &Risk第八条. 物权及风险的转移The title with respect to each shipment should pass from the Seller to the Buyer when the Seller has received the full payment for such shipment under this Contr
17、act.卖方获得本合同下每批货的全部付款以后,每批货的物权从卖方转移给买方。All risk of loss, damage or destruction of the Cargo should pass to the Buyer at the time of3 / 5discharge of the Cargo from vessel to the destination port.货物在目的港卸船以后,全部的货物损失,损坏或破坏的风险转移给买方。Clause 9. Force Majeure第九条. 不行抗力The ICC Force Majeure Clause 2022 is inco
18、rporated into this Contract.国际商会 2022 年标准下的不行抗力的条款适用于本合同。Clause 10. Assignment第十条. 转让A party should not assign any of their rights under the Contract unless prior written consents received from the other party.双方不得转让任何本合同下的权利,除非事先得到对方书面的同意。Clause 11. Entire Agreement Clause第十一条 全部协议条款This Contract c
19、onstitutes the entire agreement of the Parties and supersedes any previous expressions of intent or understanding in respect of subject commodity trade.本合同构成买卖双方的全部协议,取代之前关于目标商品交易相关的任何意图及理解。This contract shall commence on the date of contract and shall continue for a period of one year.自合同签订日起有效期一年。
20、Clause 12. Confidentiality第十二条. 机密性The Parties agree that the terms of this Contract should be kept confidential in all aspects and the Parties undertake not to disclose to any third party the terms of this Contract unless required by law, court order or regulatory requirement(s), or for the purpose
21、s of enforcing this Contractbetween the Parties.双方同意对本合同的条款进展全方位保密。除法律要求,法院命令或法规要求,或为双方执行本合同的目的外,双方承诺不向任何第三方披露本合同的条款。Clause 13. Law & Arbitration第十三条.适用法律及仲裁This Contract should be governed by and construed in accordance with English law.本合同受英国法律管辖,并按英国的法律解决。Any and all disputes arising out or in co
22、nnection with this Contract shall be settled amicable by negotiations.In case no settlement can be reached, the case under dispute should then be submitted to and resolved by arbitration administered by The London Court Of International Arbitration (LCIA)under the LCIA Arbitration Rules in force when the Notice of Arbitration is submitted. The arbitration award shall be final and binding upon both contracting pa
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026广东深圳理工附中教师招聘9人备考题库附答案详解(综合卷)
- 2026江苏苏州高新区实验初级中学招聘1人备考题库带答案详解(研优卷)
- 2026新疆夏尔希里自然保护区管理站招聘备考题库及参考答案详解(培优)
- 2026陕西西安未央汉城医院招聘6人备考题库及答案详解(典优)
- 2026江西萍乡学院高层次人才博士引进35人备考题库含答案详解(a卷)
- 2026西藏拉萨发展集团有限公司招聘46人备考题库及答案详解(考点梳理)
- 2026福建漳州港务集团有限公司应届毕业生春季招聘6人备考题库及答案详解(基础+提升)
- 2026广东惠州市博罗县榕盛城市建设投资有限公司下属全资子公司招聘4人备考题库附参考答案详解(预热题)
- 2026甘肃平凉崆峒区乡镇卫生院招聘乡村医生1人备考题库含答案详解(预热题)
- 2026江苏苏州资管集团下属公司招聘14人备考题库附答案详解(黄金题型)
- 2026年春季三年级道德与法治下册全册期末考试知识点材料
- 2026一季度重庆市属事业单位公开招聘242人备考题库带答案详解
- 《中国养老金精算报告2025-2050》原文
- 2025福建农信春季招聘194人(公共基础知识)综合能力测试题附答案
- 2026宝洁(中国)秋招面试题及答案
- 代孕合同协议书
- 古蔺花灯课件
- 周大福珠宝公司员工激励机制分析
- 《中国饮食文化》 课件 第五章 中国酒文化
- 小学语文阅读培训课件
- 2026年中国蛋行业市场前景预测及投资价值评估分析报告
评论
0/150
提交评论