港口、码头船岸检查表_第1页
港口、码头船岸检查表_第2页
港口、码头船岸检查表_第3页
港口、码头船岸检查表_第4页
港口、码头船岸检查表_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 船/岸安全检查表SHIP/SHORESAFETYCHECKLISTShipsName船名.Berth泊位DateofArrival抵达日期.Port港口TimeofArrival抵达时间.填表须知INSTRUCTIONSFORCOMPLETION:为保证安全作业,下列所有问题的答复均是肯定的可在相应的方格内清楚地打上V标号。如果不能给予肯定回答,应说明理由,而且船舶和码头之间均达成关于应采取的适当预防措施的协议。如果认为有的问题不适用,应在备注栏里加以说明。Thesafetyofoperationsrequiresthatallquestionsshouldbeansweredaffirma

2、tivelybyclearlyticking(V)intheappropriatebox.Ifanaffirmativeanswerisnotavailable,thereasonshouldbegivenandagreementreacheduponappropriateprecautionstobetakenbetweentheshipandtheterminal.Whereanyquestionisconsideredtobenotapplicable,thenanotetothateffectshouldbeinsertedintheremarkscolumn.“船舶”和“码头”栏目下

3、的方格,表示由负责方实施检查。Aboxinthecolumnshipandterminalindicatesthatthepartyconcernedshouldcarryoutchecks.在“代码”栏目里的A,P或R字母,分别表示如下的意义:ThepresenceofthelettersA,PorRinthecolumnCodeindicatesthefollowing:A(协议)表示该检查项应通过协议或程序来处理,并在检查表中的“备注”栏中明确或者通过其它一些双方可接受的表格来交流这些协议和程序。A(Agreement).Thisindicatesthatthereferencedcon

4、siderationshouldbeaddressedbyanagreementorprocedurethatshouldbeidentifiedintheRemarkscolumnoftheCheckList,orcommunicatedinsomeothermutuallyacceptableform.P(批准)在否定回答的情况下,未经主管当局的书面许可,不可进行作业。P(Permission).InthecaseofanegativeanswertothestatementscodedP,nooperationsaretobeconductedwithoutthewrittenpermi

5、ssionfromtheappropriateauthority.R(复查)表示在不超出声明同意的时间间隔须重复检查的项目。R(Re-check).Thisindicatesitemstobere-checkedatappropriateintervals,asagreedbetweenbothpartiesandstatedinthedeclaration.仅在所有方检查和接受他们分配的职责和责任后方可签署共同声明Thejointdeclarationshouldnotbesigneduntilallpartieshavecheckedandacceptedtheirassignedresp

6、onsibilitiesandaccountabilities.PARTA一NRAPSASA部分散装普通液货现场核实Bulk口LiquidD口General田散装液体口一口普通DShiPD船舶DTerminal码头DcodeD代码DRemarkSD备注D1.Thereissafeaccessbetweentheshipandshore.船岸之间有安全通道.R2.Theshipissecurelymoored.船舶已安全系泊R3.Theagreedship/shorecommunicationsystemisoperative.商定的船/岸通信系统可用.ARSystem系统Backupsyste

7、m备用系统.4.Emergencytowing-offpennantsarecorrectlyriggedandpositioned.应急拖缆已带好并处于正确位置R5.Theshipsfirehosesandfire-fightingequipmentarepositionedandreadyforimmediateuse.船方消防水带和消防设备配置在位并立即可用.RD6.Theterminalsfire-fightingequipmentispositionedandreadyforimmediateuse.岸方消防设备配置在位并立即可用.RD7.Theshipscargoandbunker

8、hoses,pipelinesandmanifoldsareingoodcondition,properlyriggedandappropriatefortheserviceintended.船方的货物、燃油软管,管线和集管处于良好状态,适当固定并适用于预计的货物作业.8.Theterminalscargoandbunkerhoses/armsareingoodcondition,properlyriggedandappropriatefortheserviceintended.岸方的货物、燃油软管/装卸臂处于良好状态,适当固定并适用于预计的货物作业9.Thecargotransfersyst

9、emissufficientlyisolatedanddrainedtoallowsaferemovalofblankflangespriortoconnection.接管前,货物转移系统有效隔离并放残以能够安全地拆除盲板.10.Scuppersandsaveallsonboardareeffectivelypluggedanddriptraysareinpositionandempty.船上的排水孔和积油槽有效塞堵,空的集液盘放置到位。RBulk口Liquid口General田散装液体口一口普通口ShiP口船舶口Terminal码头口code口代码口Remarks口备注口11.Tempora

10、rilyremovedscupperplugswillbeconstantlymonitored.临时移开流水孔塞需保持监控。R12.Shorespillcontainmentandsumpsarecorrectlymanaged.岸方的溢油围堰和积油槽正确管理R13.Theshipsunusedcargoandbunkerconnectionsareproperlysecuredwithblankflangesfullybolted.船方不用的货物、燃油管接头已装妥盲板并上紧全部螺栓.14.Theterminalsunusedcargoandbunkerconnectionsareprope

11、rlysecuredwithblankflangesfullybolted.岸方不用的货物、燃油管接头已装妥盲板并上紧全部螺栓.15.Allcargo,ballastandbunkertanklidsareclosed.所有货舱、压载舱和燃油舱舱盖都保持关闭。16.Seaandoverboarddischargevalves,whennotinuse,areclosedandvisiblysecured.海底阀和舷外排出阀在不使用时已关闭和确实关妥.17.Allexternaldoors,portsandwindowsintheaccommodation,storesandmachinerys

12、pacesareclosed.Engineroomventsmaybeopen.居住舱室、储物间和机器处所的所有外部门,开口和窗户已关闭.机舱的通风可以打开.R18.Theshipsemergencyfirecontrolplansarelocatedexternally.船舶紧急消防控制图放置在外部.Location位置Iftheshipisfitted,orisrequiredtobefitted,withanInertGasSystem(IGS)thefollowingpointsshouldbephysicallychecked:如船舶安装有,或要求安装惰气系统GS),下列各条应进行现

13、场核查:InertGasSystem口口口口口口口口口口惰气系统口ShiP口船舶口Terminal码头口code口代码口Remarks口备注口19.FixedIGSpressureandoxygencontentrecordersareworking.固定式的惰气系统压力和氧含量记录器正常工作R20.Allcargotankatmospheresareatpositivepressurewithoxygencontentof8%orlessbyvolume.所有货舱均为正压,氧气含量W8%(体积)P口R1DPARTB-B-ERBARATB部分散装普通液货口头确认B散装液体一普通船舶T码头代码R

14、备注21.Theshipisreadytomoveunderitsownpower.船舶能够随时靠自航移位.PR22.Thereisaneffectivedeckwatchinattendanceonboardandadequatesupervisionofoperationsontheshipandintheterminal.船上安排了有效的甲板值班,码头和船上有足够的监督人员.R23.Therearesufficientpersonnelonboardandashoretodealwithanemergency.船上和岸上有足够人员应付紧急情况.R24.Theproceduresforca

15、rgo,bunkerandballasthandlinghavebeenagreed货物、燃油和压载的装卸程序已议定.AR25.Theemergencysignalandshutdownproceduretobeusedbytheshipandshorehavebeenexplainedandunderstood解释并理解船岸之间使用的应急信号和应急关闭程序A26.MaterialSafetyDataSheets(MSDS)forthecargotransferhavebeenexchangedwhererequested.作业货物的物质安全数据单已按要求进行交换PR27.Thehazards

16、associatedwithtoxicsubstancesinthecargobeinghandledhavebeenidentifiedandunderstood.作业货物中所含有毒物质的相关危害已辨识并清楚。H2sContent硫化氢含量:BenzeneContent苯含量:.28.AnInternationalShoreFireConnectionhasbeenprovided.已提供国际通岸接头29.Theagreedtankventingsystemwillbeused.将使用协议的货舱透气系统ARMethod方法Bulk口Liquid口General田散装液体口一口普通口ShiP口

17、船舶口Terminal口码头口code口代码口Remarks口备注口30.Therequirementsforclosedoperationshavebeenagreed.封闭作业要求已达成协议R31.TheoperationoftheP/Vsystemhasbeenverified.压力/真空系统的操作已核验32.Whereavapourreturnlineisconnected,operatingparametershavebeenagreed.如果接气相回流管,操作参数已达成协议A口R133.Independenthighlevelalarms,iffitted,areoperation

18、alandhavebeentested.如果安装了独立的高液位报警,应处于工作状态并经测试AR34.Adequateelectricalinsulatingmeansareinplaceintheship/shoreconnection.船/岸接管处有足够的电气绝缘方式AR35.Shorelinesarefittedwithanon-returnvalveorprocedurestoavoidbackfillinghavebeendiscussed.岸线装有止回阀,或已讨论如何避免“倒灌”的程序PR36.Smokingroomshavebeenidentifiedandsmokingrequi

19、rementsarebeingobserved.指定吸烟室,遵守吸烟规则.ARNominatedsmokingrooms指定的吸烟室:37.Nakedlightregulationsarebeingobserved.遵守明火规则A口R138.Ship/shoretelephones,mobilephonesandpagerrequirementsarebeingobserved.遵守船/岸电话、手机和传呼机使用规则A口R139.Handtorches(flashlights)areofanapprovedtype.手电筒(闪光灯)为认可型40.FixedVHF/UHFtransceiversa

20、ndAISequipmentareonthecorrectpowermodeorswitchedoff.固定式高频/甚高频电话和自动识别系统设备处于正确的发射功率模式或关闭.41.PortableVHF/UHFtransceiversareofanapprovedtype.便携式高频/甚高频无线电收发机为认可型.Bulk口Liquid口General田散装液体口一口普通口ShiP口船舶口Terminal口码头口code口代码口Remarks口备注口42.Theshipsmainradiotransmitteraerialsareearthedandradarsareswitchedoff.船舶

21、主无线电发射天线接地,雷达处关闭状态43.Electriccablestoportableelectricalequipmentwithinthehazardousareaaredisconnectedfrompower.在危险区域内便携式电气设备的电缆断开电源44.Windowtypeairconditioningunitsaredisconnected.窗式空调电源断开45.Positivepressureisbeingmaintainedinsidetheaccommodation,andairconditioningintakes,whichmaypermittheentryofcar

22、govapours,areclosed居住舱室内保持正压,可能吸入货物蒸汽的空调吸入口应关闭46.Measureshavebeentakentoensuresufficientmechanicalventilationinthepumproom.已采取措施保证泵房足够的机械通风R47.Thereisprovisionforanemergencyescape.预留有应急逃生通道.48.Themaximumwindandswellcriteriaforoperationshavebeenagreed.作业的最大风力和涌浪标准已经达成协议AStopcargoat:停止作业Disconnectat:拆

23、管Unberthat:离泊口49.SecurityprotocolshavebeenagreedbetweentheShipSecurityOfficerandthePortFacilitySecurityOfficer,ifappropriate.如果适用,船舶保安员和港口设施保安员达成保安协议。A50.Whereappropriate,procedureshavebeenagreedforreceivingnitrogensuppliedfromshore,eitherforinertingorpurgingshipstanks,orforlineclearingintotheship.如

24、果需要从岸方接收氮气用于惰化船舱、驱气或吹扫管线,就相关程序已达成协议APIftheshipisfitted,orisrequiredtobefitted,withanInertGasSystem(IGS)thefollowingstatementsshouldbeaddressed.如果船舶安装了,或被要求安装惰气系统S),下列各条应进行实际检查:InertGasSystem惰气系统Ship船舶Terminal码头Code代码Remarks备注51.TheIGSisfullyoperationalandingoodworkingorder.惰气系统可完整运行并处于良好工作状态P52.Deck

25、seals,orequivalent,areingoodworkingorder.甲板水封或类似装置处于良好工作状态R53.Liquidlevelsinpressure/vacuumbreakersarecorrect.压力/真空破断器的液位正常R54.Thefixedandportableoxygenanalysershavebeencalibratedandareworkingproperly.固定式和便携式的氧气分析仪已校准并且能够正常工作.R55.AlltheindividualtankIGSvalves(iffitted)arecorrectlysetandlocked.各舱的惰气系

26、统阀门(如果已安装)正确设置并上锁.R56.AllpersonnelinchargeofcargooperationsareawarethatinthecaseoffailureoftheInertGasPlant,dischargeoperationsshouldcease,andtheterminalbeadvised.所有负责货物作业的人员意识到,在惰气发生装置故障的情况下,卸货作业应停止并通知码头.IftheshipisfittedwithaCrudeOilWashing(COW)system,andintendstocrudeoilwashing,thefollowingstatem

27、entsshouldbeaddressed.如果船舶安装原油洗舱系统,需进行原油洗舱作业,应完成下列内容CrudeOilWashing原油洗舱Ship船舶Terminal码头Code代码Remarks备注57.ThePre-ArrivalCOWchecklist,ascontainedintheapprovedCOWmanual,hasbeensatisfactorilycompleted.包含在认可的原油洗舱手册中的抵港前检查清单,已经按要求填写完整.58.TheCOWchecklistsforusebefore,duringandafterCOW,ascontainedintheappro

28、vedCOWmanual,areavailableandbeingused.包含在在认可的原油洗舱手册中,用于原油洗舱作业前,过程中和之后的检查清单,准备就绪并在使用.RIftheshipisplanningtotankcleanalongside,thefollowingstatementsshouldbeaddressed.如果船舶计划在靠泊期间清舱,应完成以下内容TankCleaning清舱Ship船舶Terminal码头Code代码Remarks备注59.Tankcleaningoperationsareplannedduringtheshipsstaalongsidetheshore

29、installation.船舶靠岸期间计划进行清舱作业Yes/No*Yes/No*60.festheproceduresandapprovalsfortankcleaninghavebeenagreed.如“是”,清舱的程序和批准已达成协议61.Permissionhasbeengrantedforgasfreeingoperations.已获得除气作业的许可证Yes/No*Yes/No*DeleteYesorNoasappropriate根据适用情况删去“是”或“否PARTC一CHEMICARBALVERIFICATCPARTC一CHEMICARBALVERIFICAT一C散装液体一化工品船

30、舶Terminal码头C代码R备注1.MaterialSafetyDataSheetsareavailablegivingthenecessarydataforthesafehandlingofthecargo.提供了材料安全数据表,并给出了货物安全操作必要的资料2.manufacturersinhibitioncertificate,whereapplicable,hasbeenprovided.如果适用,已经提供了制造商的抑制剂证书P3.Sufficientprotectiveclothingandequipment(includingself-containedbreathingappa

31、ratus)isreadyforimmediateuseandissuitablefortheproductbeinghandled.足够的防护服和设备(包括自给式呼吸器)已经准备就绪,随时可用,并适合所操作的货品4.Countermeasuresagainstaccidentalpersonalcontactwiththecargohavebeenagreed.防止人员意外接触货品的应对措施已经同意.5.Thecargohandlingrateiscompatiblewiththeautomaticshutdownsystem,ifinuse.如果使用自动关闭系统,货物作业速率应与其相匹配.

32、A6.Cargosystemgaugesandalarmsarecorrectlysetandingoodorder.货物系统仪表和警报正确设置并处于良好的工作状况7.Portablevapourdetectioninstrumentsarereadilyavailablefortheproductsbeinghandled.适合所作业货品的便携式气体探测仪器备妥8.Informationonfire-fightingmediaandprocedureshasbeenexchanged.消防器材和程序的信息已经被交换过.9.Transferhosesareofsuitablematerial,

33、resistanttotheactionoftheproductsbeinghandled.移货软管的材料合适,与作业的货品不发生反应。10.Cargohandlingisbeingperformedwiththepermanentinstalledpipelinesystem.货物作业使用永久安装的管线系统.P11.Whereappropriate,procedureshavebeenagreedforreceivingnitrogensuppliedfromshore,eitherforinertingorpurgingshipstanks,orforlineclearingintothe

34、ship.如需从岸方接收氮气用于惰化船舱、驱气或吹扫管线,就相关程序已达成协议APARTDDGARBAATD部分散装液化气口头确认ARTDDGARBAAT散装液化气船舶T码头代码R备注1.MaterialSafetyDataSheetsareavailablegivingthenecessarydataforthesafehandlingofthecargo.提供了材料安全数据表,并给出了货物安全操作必要的资料2.Abitioncertificate,whereapplicable,hasbeenprovided.如果适用,提供了制造商的抑制剂证书P3.Thewaterspraysystemi

35、sreadyforimmediateuse.水喷淋系统处于随时可用状态4.Thereissufficientprotectiveequipment(includingself-containedbreathingapparatus)andprotectiveclothingreadyforimmediateuse.充分的保护设备(包括自给式呼吸器)和防护服已经准备就绪,随时可用.5.Holdandinter-barrierspacesareproperlyinertedorfilledwithdryair,asrequired.大舱和内屏障之间的空间按要求充惰气或干燥空气6.Allremote

36、controlvalvesareinworkingorder.所有遥控阀门工作状态良好.7.Therequiredcargopumpsandcompressorsareingoodorder,andthemaximumworkingpressureshavebeenagreedbetweenshipandshore.货泵和压缩机处于良好工作状态,船方和岸方已商定最大工作压力.A8.Re-liquefactionorboiloffcontrolequipmentisingoodorder.再液化或蒸发控制设备处于良好状态9.Thegasdetectionequipmenthasbeenprope

37、rlysetforthecargo,iscalibrated,hasbeentestedandinspectedandisingoodorder.气体探测设备根据货品进行了适当的设置、校正、测试和检查并处于良好的状况10.Cargosystemgaugesandalarmsarecorrectlysetandingoodorder.货物系统仪表和警报正确设置并处于良好的工作状况11.Emergencyshutdownsystemshavebeentestedandareworkingproperly.应急切断系统已经测试,工作正常.12.ShipandshorehaveinformedeachotheroftheclosingrateofESDvalves,automaticvalvesorsimilardevices.船岸

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论