商务英语写作的必备语句review for sentence translation_第1页
商务英语写作的必备语句review for sentence translation_第2页
商务英语写作的必备语句review for sentence translation_第3页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、 PAGE PAGE 261.Weshouldalsolike toknowwhat formalitiesinvolved and thetime taken for delivery.我公司还想了解需要办理哪些相关手续以及交货所需的时间。WeshallshortlyhavereadyforshipmentXingang to Hamburg20 casks of casings. 我公司准备不20 桶羊肠衣从新港运往汉堡。We shall have consignmentglassware for delivery from Shanghai Nagoya . 我公司将把一批玻璃器皿从上海

2、运往名古屋。We are pleased to informyouthatwe havebookedfreight foryourOrderNo. 1234of20,000 refrigerator compressorsonSS “NoahwithETANovember. 现欣然奉“诺亚”号1234 号订单所订购的 台冰箱压缩机订妥舱位,预计1123日抵达。The walnuts ordered have been put board SS “ Eagle scheduled for sailing on 15th August.所 订购的花生已装上雄鹰”号轮船,计划起航日期为8月15日。6

3、.Accordingtoterms of the contract, we forwarded you airafullsetnon-negotiable documentsthisconsignment.们已按合同条款的规定,将有关该批货物的一整套装运单据副本航空邮寄给你方。We regret to say thatyourordercant be shipped within the prescribed time limit because of Force Majeure over which we have had no控制的不可抗力,贵公司所订货物不能按时装运了。Insurance

4、 should be covered by the Seller againstWPA accordingtoOcean Marine CargoClauses ofthePeople s Insurance Company of ChinadatedJanuary1981. 应该依照中国人1981 月一日颁布的海洋运输货物保险条款 对货物进行投保。Underthese circumstances, we shall have all the defectiveparts replaced at expense. 鉴于这种情况,我们要求调换这些有缺陷的零件,费用由贵公司承担。The quali

5、ty of goods shipped against ourorderNo.9832has been found not conformity with agreed specification. 号订单项下运来的货物质量与协议的规定不符。Upon examination, wefoundthatmanyof thegoodsseverely damaged,and thewholeparcelis quite useless to us. 检处。.We are sorryto saythatpatternisuneven inplacesandthe coloring很遗憾,有些部位的花色

6、不均匀.Wehaveexaminedthe goods duly received and found Cases No. 3 and No.6 are broken and contentsbadly damaged. 货物已按时3 6 号货箱破损,里面的货物严重 损坏。14.Weregrettosay thatthegoodsbadlydamaged apparently attributableto negligentpacking.很遗憾,货物严重受损,原因很明 . We arecompelledtoclaimonyoufor$7,000.我们被迫向贵7000 美元。. Weextre

7、melysorryforthe delay of theshipment which was caused the belated arrival the rawmaterial.由于原料到货延迟而导致了装运延迟,我们感到十分抱歉。17. We retain goods if you reduce the price 15%.如果贵公司愿意15%18.Withregardtothelossinweight,wouldsuggestthatyoumake your claim on the forwarding agent, as in a case of this kind , we cann

8、ot accept any liability. 这种情况的发生,我们确实不应承19. It is our hope thatyou will consider according us exclusive selling right for your machines.希望贵公司能够授予我们独家销售贵公司机器产品的权利。20 . We firmlybelieve that you will enjoy a lot of benefits appointingussole agenthere.我们确信,如果委派我们做贵公司在这里的独家代理,贵公司会获得很多利润。21 .AfterPayingd

9、ueconsiderationtoyourproposalsandinvestigatingyourbusiness standing ,wehavedecidedto entrustyouwiththe soleagencyforproducts. 我们对你方22 . We are afraid itstoo early to dwellonthesubjectofsole agency,becauseweare notyetthoroughly acquainted.由于我们恐怕现在详谈独家代理事宜为时过早。Afterseriousconsideration , we decided no

10、t to commit ourselves at this stage,when the record of transactions only a moderate volume of business. We believe thatyour products will sell well here providedthere is an aggressive salespromotion campaign.如果有了积极的促销Unless otherwise instructed,wewillship the goods by the boat available the end of this除非另有指示, 我们将把货物交第一艘可订到舱位的船只于本月底运出。.Withregardtothe loss in weight, we enclosing a reportinord

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论