Chapter 11实用翻译课件_第1页
Chapter 11实用翻译课件_第2页
Chapter 11实用翻译课件_第3页
Chapter 11实用翻译课件_第4页
Chapter 11实用翻译课件_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、翻译意识和翻译技巧一、对翻译的重要性有深刻充分的认识天涯海角一小时内免费送机票上门 The end of the world Lands end/ end of the earth We give you tickets free of charge within one hour. We offer free delivery of your air tickets in one hour after your booking information. 二、仔细、深入、准确理解中文原文的意思摸着石头过河crossing the river by feeling the stoneswade

2、across the stream by feeling the waylearning by experiment/by trial and errorMove steadily; look before you leap; Careful.三、考虑中文和英文的对应词的对应情况 他的英语说得真好,就像外国人一样。He speaks English so well, he sounds like a foreigner.He speaks English so well, he sounds like a native speaker.拉动经济增长pull economic growthPus

3、h/ increase/ boost/ promote/encourage/foster/sustain economic growth素质教育quality education caliber-focused educationtrait-centered education五、有些中文词语没什么特别的含义,而与之相对应的英文词却有特殊的含义Cheap “便宜,廉价”还有“质次价低”的意思。 cheap jewelries, cheap furniture I bought a cheap dress for my girlfriend.I bought a cheap watch for

4、my child. 六、避免用中式英语进行表达,尽量表达地道我过去学了一些法语,但现在都忘记了,都还给老师了。I learned some French in the past. Now, I have forgotten it. Ive returned it to the teacher.I used to know some French, but Ive forgotten it. It has found it way back to my teacher.七、要注意不同行业术语的选择 安居工程Housing project for-low-income urban resident

5、sThe Affordable Housing Program 信息化The spreading/sweeping information explosionthe information explosion process/trendinformationization外资企业请勿疲劳驾驶。Enterprises with foreign investmentOverseas-funded enterprisesDont drive tiredly. Drowsy driving is dangerous. Drive alert, arrive alive.八、对于暗含的意思,必须明白地翻

6、译出来,这样便于外国读者理解。 东边日出西边雨,道是无晴却有晴。 Its sunny in the east but in the west its raining hard. Whether rain or sunshine, hes the sunshine in my heart. 新词(coined words)渐进式延迟退休年龄Gradually/progressively raise retirement age“十三五规划”(2016-2020)提出渐进式延迟退休年龄,以缓解我国的养老金压力和劳动力不足。The 13th Five-Year Plan(2016-20) propo

7、ses progressively raising the retirementage to help address the countrys pension pressure and labor shortage. 世界艾滋病日 World AIDS DaySix out of every 10,000 people in China may be infected with HIV/AIDS, according to official figures revealed on Monday, the eve of World AIDS Day. 生态保护红线区Ecological pro

8、tection red lineBeijings planning authority is set to include 70% of the city into a ecological protection red line, as highlighted in a future construction plan currently under revision. 北京市规划委计划将北京70%的市域面积列入“生态保护红线区”, 这是目前正在修改的北京市总体规划的一大亮点。 气质Elegance, classBe a girl with a mind, a woman with atti

9、tude and a lady with class.要做一个有思想的女孩,有态度的女人, 有品位的女士。 To be elegant means to be pleasingly graceful, stylish in appearance, and have good manners. 高雅的气质意味着外貌上悦目的优雅和格调,以及良好的举止仪态。Classy men have basic manners.有格调的男性一般都彬彬有礼。He is a man with an artistic temperament.There is an ingenuous air about her.Ev

10、eryone is unique in character, disposition and nature. She has a calm and introverted disposition. 他是个有艺术家气质的男子。她有一种天真无邪的气质。每个人的个性、气质都是独一无二的。她性格温和内向。她有一种与生俱来的高贵气质。她这个人看上去一点气质点都没有。他虽然衣衫褴褛,但却有种潇洒从容的气质。She holds a built-in elegance/nobleness.She looks vulgar(庸俗).Despite his shabbiness, he wears a free and unrestrained air. 一如天下父母心,我们愿你成长的世界比今天更美好。头条新闻常常针砭时弊,可在许多方面,世界正在改良。健康在改善,贫穷在消除,知识在增长,交互在增强。每个领域中的技术进步都预示着,你的生活将远比今天更棒。我们将尽绵薄之力,将其实现,不仅因为我们爱你,也因为我们对所有

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论