版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、应急响应计划(中英文) Emergency Response Plan应急响应计划(中英文) Emergency Response Plan应急响应计划(中英文) Emergency Response Plan应急响应计划(中英文) Emergency Response Plan编制仅供参考审核批准生效日期地址: 电话:传真: 邮编:Site Safety Practice现场安全规定forEmergency Response Plan紧急事件响应计划INDEX目录1 PURPOSE目的SCOPE范围LEVELS OF RESPONSE响应等级ACTIONS / REQUIREMENTS行动G
2、ENERAL通则RESPONSE TO EMERGENCIES对紧急(事件)的响应5 EMERGENCIES 紧急事件FIRE 火灾VEHICLE ACCIDENTS交通事故WEATHER EMERGENCIES 气候方面的紧急事件 ENVIRONMENTAL RELEASE/RESPONSE ACTIONS 环境性释放 SECURITY INCIDENTS安保事故 SITE EVACUATIONS现场疏散 TRAINING / RESPONSE DRILLS培训/应急演习 TELEPHONE NUMBERS应急电话号码 APPENDICES附录Appendix 1EMERGENCY RESP
3、ONSE CHECKLIST附录1 应急响应审核单PURPOSE目的The purpose of this procedure is to provide a safe system of work by the implementation of emergency response measures and to identify the responsibilities and legal requirements at worksites where Project has the prevailing influence. 本程序的目的是通过执行应急反应措施为工作提供一个安全体系,明
4、确在项目工地的责任和法律要求。SCOPE 范围This procedure describes the actions to be taken by key personnel in the event of an emergency situation arising on Project Site and offsite construction activities associated with this project.本程序说明在项目现场及与项目有关的场外施工活动中出现紧急状况时,关键人员可以采取的措施(行动)。The procedure also caters for emerg
5、encies arising out of office hours. It is anticipated that notification of emergencies occurring during office hours will be via normal channels. The response arrangements will however, be as per the procedure.本程序还考虑办公时间以外出现的紧急事件。在办公时间出现的紧急事件将由正常的渠道通知,响应安排将按本程序执行。 LEVELS OF RESPONSE反应等级As emergency
6、situations differ in severity, for the purpose of establishing the appropriate level of response required, incidents are ranked as Levels 1, 2 and 3.由于紧急事件发生的严重等级各不相同,为了满足适当的响应级别的要求,将事故等级分为1,2和3级。Level 1 -This would be, but may not be limited to, a medical rescue, which is the result of illness or m
7、inor injury or minor incident. Some examples would be:1级-包含疾病、轻微的伤害或事故导致的医疗救护在内的轻微事件。例如:An environmental spill of 1 barrel or less. 1只桶或不到1只桶(的化学品)溢溅至环境中。A fire, that was extinguished with a hand held fire extinguisher. 可以用手提式灭火器扑灭的火灾。A single vehicle accident without injury 没有人员伤害的单独的车辆事故。.In such
8、instances the response would be limited to the immediate supervisor. 在这类事例中,响应(动作)应局限于直接的主管。Level 2-This would be a medical rescue, which is the result of an injury, caused by an accident, serious enough to require investigation and which may have been reported to the local authority by the Contract
9、or / Subcontractor. Some examples would be:2级-这将是一种医疗救助,是由于事故造成的伤害,它严重到足以要求调查(原因),它也可能已由承包商向当地有关部门报告,例如:An environmental spill greater than I barrel but less than ten barrels. 1桶以上10桶以下的化学品溅溢至环境中。A fire requiring outside assistance. 要求外界援助的火灾。A vehicle accident resulting in minor injuries. 导致轻伤的车辆事故
10、。In such instances, response would be limited to the Project Manager, Project / Construction HSE Manager or deputy.这种情况响应只局限于项目经理,项目HSE安全经理或其代表。Level 3-This is an emergency situation, which has resulted in the mobilization of the site emergency response organization. In such instances the full Proje
11、ct Emergency Response Team will be mobilized. Some examples would be:3级-这种紧急事件会导致现场紧急事件响应组织的介入。此时,整个项目紧急事件响应小组都进入现场,例如: A major environmental spill 重大的环境溢溅(事件)A major fire. 重大火灾A vehicle accident resulting in fatalities or major injuries. 导致死亡和严重伤害的车辆事故The Primary Emergency Response Team is Describe
12、d Below: 初级紧急事故响应小组如下所述:Project Manager (Emergency Team Leader)项目经理(紧急小组领导人)Construction Manager (Alternate Emergency Team Leader) 施工经理(紧急小组候补领导人)Contractor / Subcontractor HSE Manager承包商/分包商HSE经理Construction / Project HSE Manager项目HSE经理A sufficient numbers of persons will receive Emergency Response
13、 Training to ensure that there is adequet coverage during absence periods.要有足够的人员经过紧急事故响应培训,保证有人缺席时有足够的人员可替代。Level 2 and above emergency respond must report to owner timely and owner will attend investigation二级和二级以上应急响应必须报告给业主,业主将参加调查ACTIONS / REQUIREMENTS 行动General通则In order that the Emergency Resp
14、onse Team can function properly the following will be provided:为使紧急响应小组能正确发挥作用,必须提供如下(条件):A listing of all personnel employed and their work locations.所有雇员的名单,及他们的工作场所。List of employees home addresses and telephone contact numbers 雇员家庭地址及联系电话号码清单.Up-to-date roster list of Emergency Response Personne
15、l and management personnel. 紧急响应人员和管理人员的最新名册。Telephone numbers of Emergency Response Personnel. 紧急响应人员电话号码Contractors / Subcontractor emergency contact numbers. 承包商/分包商的紧急联系(电话)号码。The allocation of an Emergency 紧急响应中心所在地Training for Emergency Response Team members. 紧急响应小组成员的培训Periodic drills and sim
16、ulation exercises.周期性的练习和仿真实践Fire or ExplosionChemical SpillageStructure Collapseor loss of stabilityFire or ExplosionChemical SpillageStructure Collapseor loss of stabilityTransport EmergencyOutbreak of unplanned event on siteEmergency Response FlowchartNoAssemble at Designated PlaceEvacuate throug
17、h nearest exit / staircaseAll Emergency Personnel and Teams carry out dutiesActivation of Evacuation/Rescue PlanDeclaration of EmergencySituation within control.Evacuation not needed.Project Manager orEmergency Controller todeclare emergencySituation out of control.Evacuation needed.Situation within
18、 control?Workers need to evacuate frombuilding or area of work?Safety Departmentassess the situation and determineactions require to rectifyPersonnel on site to informSafety Department1. Raise alarm2. Inform Supervisor3. Isolate area from other workersTreat as an accident andfollow the reporting act
19、ion plan for accidentWithin control?NoAssemble at Designated PlaceEvacuate through nearest exit / staircaseAll Emergency Personnel and Teams carry out dutiesActivation of Evacuation/Rescue PlanDeclaration of EmergencySituation within control.Evacuation not needed.Project Manager orEmergency Controll
20、er todeclare emergencySituation out of control.Evacuation needed.Situation within control?Workers need to evacuate frombuilding or area of work?Safety Departmentassess the situation and determineactions require to rectifyPersonnel on site to informSafety Department1. Raise alarm2. Inform Supervisor3
21、. Isolate area from other workersTreat as an accident andfollow the reporting action plan for accidentWithin control?应急反应流程图是否在控制范围内火灾和爆炸化学品泄漏建筑物倒塌失去稳定性应急反应流程图是否在控制范围内火灾和爆炸化学品泄漏建筑物倒塌失去稳定性运输紧急事件现场意外事件发生是否是否1. 1. 发警报2. 报告主管3. 和其他工人隔离以事故处理和遵循事故报告程序以事故处理和遵循事故报告程序现场人员报告安全部门现场人员报告安全部门安全部门评估状态安全部门评估状态决定采取的
22、改正行动是状态在控制范围内不需要疏散是状态在控制范围内不需要疏散状态是否在控制范围之内工人是否需要从建筑物或工作区域疏散否否状态失去控制状态失去控制需要疏散项目经理或应急控制者宣布进入紧急状态项目经理或应急控制者宣布进入紧急状态紧急状态宣布紧急状态宣布通过最近的出口/楼梯撤离启动疏散和救援计划通过最近的出口/楼梯撤离启动疏散和救援计划在指定位置集合所有应急人员和队伍履行职责在指定位置集合所有应急人员和队伍履行职责Typical Facilities and Equipment for Emergency Response Centers.典型的紧急响应中心设施和设备Location: Toyo
23、s site office紧急响应中心的位置:东洋现场办公室Arrangements and fittings布置和装备SYMBOL 183 f Symbol s 11 hBoardroom-style table and chairs 桌子和椅子SYMBOL 183 f Symbol s 11 hDigital clock (day/date/24 hours) 数字钟(星期/日期/24小时)SYMBOL 183 f Symbol s 11 hWhite board to record a central log of events 用来记录事件的白板SYMBOL 183 f Symbol
24、s 11 hAdditional white boards or flip charts (plain or pre-printed) to record specific categories of status information such as personnel at site, casualties, and external organisations notified 额外的白板或卡片簿(普通或预印的)以记录特殊类别的情况信息,诸如在现场人员,人员伤亡,通知外界组织等。Communications通讯Equipment to include:包括以下设备:SYMBOL 183
25、 f Symbol s 11 hRadios on an emergency frequency 紧急频率上的无线电SYMBOL 183 f Symbol s 11 hDedicated mobile telephone 移动电话,包括一只专门设置的“热线”电话,用来联系事故现场。SYMBOL 183 f Symbol s 11 hPC for word-processing, electronic mail, FAX machine etc. 一台用于文字处理、收发电子邮件的电脑和传真机等SYMBOL 183 f Symbol s 11 hAccess to photocopier 影印机S
26、YMBOL 183 f Symbol s 11 hDocuments and stationery 文件和文具To include:要包括:SYMBOL 183 f Symbol s 11 hEmergency telephone directories 紧急通讯电话簿SYMBOL 183 f Symbol s 11 hCompany and area telephone directories 公司和现场电话簿SYMBOL 183 f Symbol s 11 hMaps and diagrams at appropriate scales, . topographic maps, aeria
27、l photos, plans, flow schemes, drainage diagrams, firewater and electrical diagrams 以适当比例画的地图和图表,如地形图、航摄照片、流程草图、排水系统图、消防水和电气(连接)图SYMBOL 183 f Symbol s 11 hSite plot plans (all major sites/locations/facilities) 现场平面图,包括所有主要的工地/位置/设施SYMBOL 183 f Symbol s 11 hEmergency response plans/procedures 紧急响应计划/
28、程序SYMBOL 183 f Symbol s 11 hContractor and subcontractor emergency response plans 承包商和合作者的紧急响应计划SYMBOL 183 f Symbol s 11 hLog sheets, together with any other standard forms 记录纸及其它各种标准表格SYMBOL 183 f Symbol s 11 hPaper, pens, pencils, markers, etc 纸、钢笔、铅笔、记号笔SYMBOL 183 f Symbol s 11 hOrganisation diag
29、rams 组织(结构)图SYMBOL 183 f Symbol s 11 hMaterial Safety Data Sheets (MSDS). 物料安全数据表 The Construction Management will carry a mobile phone at all times while on duty or when on call.值班工程师在其当班时将随时身带移动电话和呼机。Out of office hours a telephone answering machine may be activated to provide callers with Project
30、 out-of-hours emergency telephone numbers.下班后,应使电话应答机处于工作状态,以向来电者提供项目下班时用的紧急电话号码。The identified conference room at Project will also serve as the Emergency Co-ordination Room, to provide a base from which the Emergency Response Team can co-ordinate efforts to help resolve any arising crisis. 项目的指定会议
31、室也将用作紧急事故协调室,成为紧急响应小组的指挥中心,进行协调作业,协助解决出现的危机。Response to Emergencies对紧急事故的响应 Level 11级 The immediate supervisor has the responsibility to contact the Contractors HSE Manager /Engineer to provide full particulars of the emergency. The Contractors HSE Manager / Engineer shall then take appropriate acti
32、ons.直接的主管有责任与承包商HSE经理/工程师联系,向(其)提供紧急事件的全部详情。然后承包商的HSE经理/工程师必须采取适当行动。 If for any reason the Contractors HSE Manager / Engineer cannot be contacted the call should be directed to the Area Construction Manager or designate, who can either deal with the matter directly or contact other suitable personne
33、l. 如果由于种种原因,联系不上承包商的HSE经理/工程师,应直接打电话给区域施工经理或其指定人员,他可以处理这种事情或者能联系上其它合适人员。Level 22级Above actions will also apply to Level 2 emergencies but in the event of a more serious accident or incident, Project/Construction HSE Manager, or his deputy, and the Area Construction Manager must be informed. Project/
34、Construction HSE Manager shall commence incident investigation activities. 对这一级的紧急事件也要采取上述行动,但若事故较为严重,还应通知项目HSE经理或其副手、区域施工经理。项目HSE经理必须开始事故调查活动。Level 3 3级 All calls concerning a level 3 emergency should be made to the Project Manager. On receipt of a call indicating that a Level 3 Emergency has arise
35、n the following actions shall be taken. Project Manager shall immediately contact all Emergency Response Team Members advising them of the situation and instructing them to proceed to the site of the emergency and if necessary to mobilize the Emergency Co-ordination Room. Once contact has been made
36、the Project Manager should immediately proceed to the scene of the emergency. 凡涉及3级的紧急事件均应打电话给项目经理。一旦收到出现3级的紧急事件的电话,应采取下列行动。项目经理应立即与全体紧急响应小组成员联系,告诉他们发生的情况,并指示他们去事故现场,必要时将紧急事故协调室搬过去。一旦联系完毕,项目经理应立即去事故现场。If the Emergency Co-ordination Room has been mobilized the Project Manager shall advise the Contrac
37、tors HSE Manager that the Emergency Co-ordination Room has been mobilized and that all communications should be between the two centers. 一旦紧急协调室已经搬迁,项目经理应通知承包商HSE经理紧急协调室已完全搬好,所有的通信可在两个中心之间进行。Once the nature of the emergency has been established, the Project Manager must determine the extent of back-
38、up and support required. He must also liaise with the Contractors HSE Manager and establish whether a Project Representative is required at the Contractors premises, Police Headquarters, Hospital, etc. 一旦紧急事件的性质已经确定,项目经理必须决定后援和支持的程度(范围)。他还必须与承包商HSE经理保持联系,以明确项目高级代表是在承包商办公室、警察总部还是在医院等(为好)。 The Project
39、 Manager may require the Contractor to provide a print out of the up-to-date Persons on site list, for the affected location. 项目经理可要求承包商提供一份受害地点更新的“现场人员”名单。Anyone involved in an emergency response shall maintain a log of all information, (issued and received) and of all actions taken. For this purpo
40、se clear and legible notes on plain paper are acceptable. At the conclusion of the emergency, the notes must be collated and stored for possible future scrutiny by management or authorities. A full de-brief meeting will be carried out as soon as practicable after the incident. 涉及到紧急事件的任何人应保留所有(发出的和收
41、到的)信息的日记以及采取的行动记录。为此,可以接受在普通纸张上作明确而易读的笔记。事件结束后,笔记必须加以分类保管,以备将来管理层或有关机关查阅。事故后应尽快进行汇报会议。 Should it be necessary for a Project Representative Team to attend the contractors premises, the nominated person must be equipped with all Project Persons-on-Site family names and contact telephone numbers plus m
42、obile telephone numbers. 如果必须要有项目代表到承包商办公室,该指定人员必须配备以项目所有“在现场人员”集体名字、联系电话和手机号。 Media - Media calls must be referred to Project Manager and Construction Manager If this proves to be impractical due to the contractor delaying release of information, the Project Manager may release a statement acknowle
43、dging awareness of the emergency, the location of the emergency and stating the fact that Project Emergency Response Team has been mobilized and is working with the contractor to co-ordinate the response. 媒体-媒体的来电必须提交项目经理和施工经理。假如由于承包商推迟发布信息而使之不能进行时,项目经理可发布一项声名,告知对突发事件的注意、突发事件的位置并指出事实上项目应急小组已调动,正与承包商
44、一起工作以协调应对。Once the initial statement and further statements have been released, the Project Manager or his designate may be subjected to receiving numerous calls from the media. Only approved information given to them by Senior Project Management shall be issued. 一旦最初的声明和进一步的声明公布后,项目经理或其委派人可能会收到大量来自
45、于媒体的电话。只有经高级项目管理部门同意提供给他们的信息方可发布。On no account should anyone dealing with the emergency, assume or surmise anything. 媒体应对小组决不能推测,假定或臆想任何事情。Emergency Evacuation - In the event that the emergency results in the evacuation of personnel from the site, the contractors HSE Manager shall ensure that is hea
46、d count is conducted and that all employees have been accounted for and to arrange for the evacuees to be cared for as appropriate. 应急疏散-在突发事件造成人员从现场疏散的情况下,承包商的HSE经理应确保进行“人头清点”,所有雇员均有下落,对被疏散者安排相应的照料。 Should personnel, (staff, agency, seconded), become hospitalized, the appropriate personnel departme
47、nt shall ensure arrangements are made for the injured parties family to be informed. 一旦有人员(职员、代理、临时调任的)住院,有关人员的部门应确保通知受伤方家属,并做好安排。EMERGENCIES紧急事件This section will outline procedures for addressing various emergency situations这一部分将概述解决各种不同紧急情况的程序The Security Team is responsible for maintaining clear
48、emergency routes and to assist in directing emergency equipment and personnel to an affected area of the site. They will also keep unauthorized personnel away from an emergency scene.保安小组负责维持畅通的应急通道,并协助指挥应急设备和人员至现场的事发区域。他们还应使未授权的人员离开应急现场。FIRE 火灾Equipment: The Site HSE Team will inspect and maintain
49、the site fire fighting equipment.设备: 现场HSE小组将检查并保管消防器材。An appropriate number of site personnel will be trained in the proper use of fire fighting equipment. The training will include hands on use of fire hoses and fire extinguishers. Site personnel must be informed to always use their individual jud
50、gment as to whether it is safe to attempt to fight a fire with available fire fighting equipment and they should never hesitate to leave the fire scene if they feel they are in imminent danger. 对适当数量的现场人员进行正确使用灭火设备的训练。训练将包括消防水管和灭火器的传递使用。现场人员须被告知在试图用现有的灭火设备进行灭火时,应始终判断他们自己是否安全,并且他们在感到自身将陷于危险时千万不应犹豫,要立
51、即离开火灾现场。When a fire is detected, personnel must be able to alert the Project HSE personnel . By using an air horn and signally the international distress (SOS) three short blasts, a pause, followed by three long blasts). The person detecting the fire must alert personnel in the immediate area of the
52、 fire and those personnel can either attempt to use the portable fire extinguishers and hoses to fight the fire or immediately evacuate the area. Once the Project HSE personnel arrive on the scene they will determine whether the local fire department or mutual agreement partners need to be summoned.
53、 Site personnel are not allowed to attempt to fight any fire using equipment brought to the site by a local fire department or mutual aid partner.火灾发现时,人员首先必须使用现有的报警系统向项目HSE人员发出火灾出现的信号。例如,用汽喇叭(两声短促的响声,停顿,再接着三声短促的响声)。他们还必须说明伤害响应小组是否需要作出响应。发现火灾的人员必须向在火灾直接现场的人员报警,而这些人员既可以尝试用手提灭火器和水管灭火,也可以立刻从现场疏散。项目HSE人
54、员一旦抵达现场就应决定是否需要召唤当地消防部门或共同协议的合作方。现场人员不得试图用当地消防部门或者互援合作方带到现场的设备进行任何的灭火。Once the fire has been extinguished the affected Project Manager will ensure that a thorough incident investigation is conducted and that an incident report is prepared and duly communicated. The written report shall be sent to Pr
55、oject HSE department as soon as reasonably possible.一旦火灾被扑灭,则事发的项目经理应确保进行彻底的事故调查,并准备一份事故报告及时传达。报告应立即送达HSE部门。VEHICLE ACCIDENTS车辆事故The individuals involved in or witness to a vehicle accident must immediately alert the Construction Manager and Project HSE Department. They must indicate whether there a
56、re actual or suspected injuries that require the attention of the Injury response Team or local medical services. The Construction Manager may call for the dispatch of Security personnel and/or the Injury Response Team to the accident scene as required. 涉及或目睹车辆事故的个人必须立即向施工经理和HSE部门报警。他们必需指出是否有实际或可疑的伤
57、员需要引起伤害响应小组或当地医疗服务部门的注意。施工经理可以在需要时要求派遣保安人员或伤害响应小组到事故现场。If summoned Security will secure the accident scene and determine whether the Construction Manager and the Manager of the Contractor affected by the accident should be notified. Once the scene is secured, Security will gather information and iss
58、ue a written report. The Security Chief will initiate an investigation and with the assistance of Project HSE Department will determine the causes and develop appropriate preventative measures.保安部门在得到召唤后应保护事故现场并决定是否应通知事故相关的施工经理和承包商经理。现场一旦得到保护,保安部门应汇总信息并发表书面报告。保安部门主管在项目HSE部门的协助下认定原因,提出相应的预防措施。WEATHER
59、 EMERGENCIES气候方面的紧急事件Project HSE Department is responsible for drawing up contingency plans for Typhoons and other inclement weather. Weather monitoring software is recommended to provide hourly update reports to the Project Managers and Construction Managers; however, a formalized agreement with a
60、local weather station may also be made to serve the purpose of attaining timely and accurate weather information.项目HSE部门将负责制订对于台风和其它恶劣天气的应急计划。建议预先安装天气监控软件,便于向项目经理和施工经理提供每小时的最新报告。然而,也可以和当地气象站签订一个正式的协议,通过定期的服务获取正确的气象信息。Typhoons: The site will be made secure starting 48 hours prior to the potential arr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 企业网络通信系统管理和维护指南
- 强化业务效率提升承诺书4篇范文
- 办公室环境监测的数据化标准化方案
- 企业沟通与协作标准化流程工具
- 业务培训标准化教程及考核工具
- 2026年宿管员日常巡查规范考试试题
- 企业培训计划与资料库
- 产品开发流程及质量管理模板
- 医疗服务安全管理举措承诺书范文4篇
- 幼儿园教师儿童心理健康辅导手册
- 《运动营养指导》课件
- 化工原理实验--绪论学习资料
- 《张三测绘法规》课件
- 温室火灾的防控与处理
- 空调安装调试及售后服务方案
- 4.3.1空间直角坐标系市公开课一等奖课件公开课一等奖课件省赛课获奖课件
- 居然之家租赁合同
- 四乙基铅抗爆剂生产技术项目可行性研究报告
- 中考复习之标点符号的使用方法79张课件
- 社会建构主义
- 精神科护理临床实践能力考核表
评论
0/150
提交评论