建立业务关系_第1页
建立业务关系_第2页
建立业务关系_第3页
建立业务关系_第4页
建立业务关系_第5页
已阅读5页,还剩56页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

建立业务关系,实际上就是确定贸易的对象,而贸易对象选择合适与否,决定着交易的成败。因此,必须慎重对待。一般情况下,买卖双方通过毛遂自荐或第三者介绍,首先调查清楚贸易伙伴的资信状况、经营能力和业务范围等重要情况,再进行实质性的业务探讨。ChapterTwoEstablishmentofBusinessRelations

WHY?1

HOW?WebBanksCommercialCounselor’sOffice商务参赞处ChambersofCommerceinforeigncountries商会TradeDirectory贸易名录AdvertisementsAttendanceattradefairsandexhibitionsheldathomeandabroad参加国内外的商品交易会和博览会

Mutualvisitsbytradedelegationsandgroups

商务代表团互访Merchantsmaybeapproachedthroughthefollowingchannels:2KeyWords&Expressionsestablishbusinessrelations建立业务关系establish/enterinto/build/openupbusinessrelationswith如:Wewouldliketoenterintobusinessrelationswithyou.2.businessscope业务范围3.importv.&n.进口

exportv.&n.出口4.importer进口商exporter出口商35.commercialcounselor’soffice商务参赞处chamberofcommerce商会6.creditstanding资信状况三C:conduct/character:品行公司的可靠性、商业信誉capacity:能力经营技能与力量capital:资本清偿贷款的具体保障,判定对方的购买力,推断最高购买额4Letter1

Self-introduction自我介绍5

LanguagePointsowev.应该把…归功于,(后接介词to)Heoweshissuccesstotheopen-policy.

他把他的成功归功于开放政策。tooweyournameandaddressto承蒙…告知贵公司行名和地址(获悉贵公司行名和地址要感激…)得知贵公司行名和地址要感谢您瑞士大使馆商务参赞处。WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sOfficeoftheSwiss.6

YouareinformedthatthegoodsunderyourOrderNo.616havebeenreadyforshipment.兹通知你方第616号订单项下的货物已备妥待运。2.informv.通知informsbofsth.通知某人某事informsb.that

通知某人某事beinformedthat

兹通知Pleaseinformusofthenameofsteameranddateofshipment.请告知船名和装运期。

7WeareinthemarketforGroundnuts.我们想要购买花生3.beinthemarketfor欲购;想买4.availoneselfofv.利用makeuseofWe

availourselvesofthisopportunitytoexpressourthanksforyourclosecooperation.借此机会对你方的密切合作表示感谢。8astate-operatedcorporation/apublic-ownedcorporationaprivatecorporation

私有公司/企业5.agovernment-ownedcorporation(enterprise)国有公司/企业6.handlev.经营,从事(某种或某类商品)

totradeintospecializein专营

todealinbeinline97.acquaintv.熟悉;了解toacquaintsb.withsth.使某人了解某事be/getwellacquaintedwithsth.熟悉(了如指掌)Wewanttoacquaintourselveswiththesupplypositionofcrudeoilinyourcountry.我们想了解贵国的原油供应情况。Wearewellacquaintedwiththemarketconditioninyourneighboringcountries.

我们对你们邻国的市场情况了如指掌。10

9.

Lookforwardtoph.期待你方早日答复。Welookforwardtoreceivingyourearlyreply.Welookforwardtoyourearlyreply.8.onthebasisofequality,mutualbenefitandexchangeofneededgoods

在平等互利、互通有无的基础上

11Chineseversionoftheletter敬启者:得知贵公司行名和地址我们要感激英国驻北京大使馆商务参赞处,他们告知我们你公司拟购买牛仔裤。借此机会致信你方寄希望与贵公司建立业务关系。我公司是国营公司,从事服装的进出口业务。为使你们对我们的业务范围有所了解,随函附上目前有关你方所询购商品的我方出口价格表一份。我们的贸易政策是在平等互利互通有无的基础上同各国做生意。希望通过共同努力,既促进贸易又增进友谊。期待早日收到你方的询盘。谨上,

12Letter2

Transferringbusinessrelations传递业务关系13LanguagePointsaddressv写信给;接介词topassontov.ph.转交ThisletterisaddressedtothePresidentDaiofDalianVocational&TechnicalCollege.此信是写给大连职业技术学院戴院长的。DalianBranchOffice大连分公司

也可以说:DalianBranch/DalianOfficeHeadOffice总公司、总部,总店14forattentionandreply研究答复;办理答复attentionn.注意;办理Yourapplicationwillhaveattention.你的申请会得到考虑。Wehopeyouwillgivethisletterpromptattention.希望你方能对此信予以迅速办理。15fallwithinthescopeofone’sbusinessactivitiesliewithinthescopeofone’eunder/withintherangeofone’sbusinessactivities属于某人经营范围thecaptionedgoods/标题项下的货物thesubjectgoods/标题项下的货物4.captionedadj.标题的166.regretv.n.抱歉;遗憾regret作动词用时,后接名词、动名词、不定式或that从句Weverymuchregretthatweareunabletosupplywhatyourequiresofar.抱歉目前我方不能供应你所要求的货物。Weregretbeingunabletomakeyouoffersforthisarticle.我们无法给你方这种货物的报盘,甚歉。Weregretthatthebusinesshasfallenthrough.十分抱歉,没能做成这笔买卖。177.Line1)businessscope业务(范围)如:Theirlineofbusinessislightindustrialproducts.他们的业务范围是轻工业品。他们经营轻工业品业务。2)信,信件Pleasegiveusaline.请来信。3)线:Astraightlineistheshortestdistancebetweentwopoints.两点之间直线最短。18强调能做某事的关键因素是所处的地位,在其“位”谋其“政”而不是靠主观努力所能达到的,因此不能接条件从句。Wearenotinapositiontoacceptyourorderasthegoodsyourequiredareoutofstock.我们无法接受你方订单,因为你所要求的货物已没有库存。8.beinapositiontodosth能够做某事199.

approachv.接洽,联系;临近approachsb.forsth为某事与某人接洽,联系销售季节日益临近,许多客户与我方接洽索要报盘。Thesellingseasonisapproaching,manyclientsapproachusforoffers.2010.

interestedadj.感兴趣的tobeinterestedinsth:对…感兴趣beofinteresttosb(某物)使某人感兴趣我们的学生对新型计算机很感兴趣。Thenewtypeofcomputerisofgreatinteresttoourstudents.Ourstudentsareveryinterestedinthenewtypeofcomputers.21Wearesorrytoinformyouthatwearefullyrepresentedatthistime.抱歉地通知你方,在这一行业我们现在已有了全权代表Weareveryhappytoappointyouasourrepresentativeandlookforwardtoamutuallybeneficialassociation.我们高兴地任命你为我方的业务代表并期待彼此互利的贸易关系。OurrepresentationinSoutheastAsiahasbecomevacantrecently.Wecouldappointyouforthisposition.近来我公司在东南亚地区的代理空缺,可任命你来担当此任。11.representv代理;代表representativen.representationn.22AnalyzingtheLetterParagraphOne:theopeningsentenceofthisletter(thereason)ParagraphTwo:transferringbusinessrelationsParagraphThree:theclosingsentenceofthisletterComments:Intheletter,thewriterstatesthereasonwhythetransactioncannotbeconcludeddirectlyandreferstherecipienttothewriter’srepresentativeinU.S.A.

23Chineseversionoftheletter敬启者:你方3月5日致我大连分公司的函已转交我公司办理答复,因为标题项下的货物属于我们的经营范围。然而我们非常遗憾地通知你方这一具体业务已委托美国洛杉矶18号大街的……公司代理。所以我们不能向你们供应该商品但愿意建议你方与他们直接接洽以满足你们所需。如对其它任何产品感兴趣,请告知。我们将十分乐意报盘。谨上,24Letter3

Requestingforestablishmentofbusinessrelations请求建立业务关系251.recommendv推荐;建议LanguagePointsTheyrecommendthatwetrytheEuropeanmarket.recommendationn.介绍;推荐YourfirmhasbeenrecommendedtousbytheChamberCommerceinTokyo,Japan.日本东京商会把贵公司推荐给我们。他们建议我们试一下欧洲市场。26thelargestimporters最大的进口商theleadingimporters

最大的进口商3.

acceptv.接受;

acceptancen.接受acceptableadj.可接受的unacceptableadj.不能接受的Yourproposalisquiteacceptabletous.你方的提议对我们来说是可以接受的。274.requirementn要求;需要;specificrequirements具体的要求detailedrequirements详细的要求tomeetone’srequirements满足某人的要求tomeetone’sneed满足某人的需求Wecanmeetyourrequirementsfor3tonsofwalnutmeat.我们能满足你方所需要的三吨核桃仁。285.customn.习惯;惯例customarya.通常的;惯例的;习惯的ItisourcustomtotradeonthebasisofL/C.在信用证的基础上做生意是我们的惯例。6.basisn基础onthebasisof在…基础上ourpriceisonthebasisofinternationalmarket.我们的价格是以国际市场价格为基础。

7.anirrevocableletterofcredit不可撤销的信用证29Chineseversionoftheletter执事先生:贵市商会以最大的各种各样款式规格童装进口商的身份将贵公司介绍给我们。所以,我们现写信给你方殷切期望与贵公司建立贸易关系。你们将了解到我们的上述产品已被海内外的客户所接受达20多年之久,并享有良好的声誉。由于我们的产品质量优异,可以说如果你方能将具体需求告知我们,我方就能以具有竞争性的价格向你方提供一等产品。关于支付条件,我们做生意的惯例是以不可撤销的信用证为基础。谨上,30Letter4Thefirsttouch第一次接洽311.

asper:prep.accordingto按照,根据,如…所示Pleasemakeshippingarrangementsasperourordersheet.

请按照我方定单来安排装运事宜。Willyoupleasepackthosemachinesasperourpackinginstructions?

能否按照我方包装指示包装这些机器?LanguagePoints322.inquiryn.询问,询价,调查makeaninquirytosb

向某人询问makeaninquiryaboutsth

询问某种商品的价格makeaninquiryintosth

调查某事inquiry-office问事处inquiry-desk询问台,问事处InquiryNote=InquirySheet

询价单3.attach:v.随…附上,封入

表示附在某封信内时,用介词to或heretohebrochureattachedwillgiveyoudetailsofthevariedservicewecanrender.随函附上小册子一本,向你方详细介绍我们所能提供的多种服务项目。334.

quotation:n.报价make(send,give,cable,fax)sbaquotationforsth

向某人就某种商品报价用介词for:PleasemakeusyourlowestquotationforMen’sShirts.请向我方报男式衬衫的最低价。

买方提及卖方报价时用介词of:YourquotationofMen’sLeatherShoesistoohightobeacceptable.你方男式皮鞋的报价太高难以接受。345.keenest:n渴望的;热切的;激烈的;低廉的;

keenestprice=lowestprice最低价格,克己价格

awaitwithkeeninterest殷切地期待

withakeendesiretodosth

急切地要做某事OneoftheclientsfromKuwaitiskeentopurchaseChinesegoods.一位科威特客户渴望购买中国货。35Chineseversionoftheletter执事先生:作为本市工艺品最大的进口商,我公司非常高兴与贵公司建立贸易关系。目前,我们对你方的产品感兴趣,详细情况如随函第618号询价单所示,如能早日收到你方最低报价将十分有幸。谨呈,36Letter5Creditinquiry资信调查37LanguagePointsReferencen.咨询;查询;参考;资信证明人

refersbto使某人向…请教;使某人向…查询(询问)Astoourcreditstanding,youmayrefertotheBankofChina.关于我方的资信状况,请向中国银行查询。YoumayrefertotheBankofChinafortoday’sexchangerate.你可向中国银行咨询今日汇率情况。referv.咨询;查询;参考

(后接介词to)382.creditn.信用,赊购;贷款;

Yourcreditwillbeinjuredifyoudon’tpayyourdebtintime.你若不及时还债务,你的信用将受损。3.creditstanding资信状况39三C:conduct/character:品行公司的可靠性、商业信誉capacity:能力经营技能与力量capital:资本清偿贷款的具体保障,判定对方的购买力,推断最高购买额CreditInquiry资信调查404.confidentialadj.秘密的,机密的Inconfidence私下,秘密地Yourreplywill,ofcourse,bekeptstrictlyconfidential.当然,你方的答复将严守秘密。41Chineseversionoftheletter

执事先生:我方收到新西兰ABC工程公司价值300000美元的订单,该公司告知贵公司的名称,作为银行资信证明人。在达成这笔交易之前,我方想了解该公司的信誉及资信状况。对您提供的任何信息,我方将严格保密,贵银行将不负任何责任。谨呈,42Letter6

FavourablereplyfromtheBank银行的肯定答复43LanguagePoints1.punctualadj.准时的2.onone’spart=onthepartof某方withoutanyobligation/responsibilityonyourpart你方不承担任何责任Theresponsibilityfallsonyourpart.责任由你方承担。44Chineseversionoftheletter

执事先生:现乐意答复您方2006年5月12日关于咨询新西兰ABC工程公司资信状况的来信。上述公司在实业界颇受尊敬,并享有很高的声誉。在所有的交易中,他们都能迅速、准时地付款,对于贵公司所提到的金额,甚至超过贵公司所提及数额,我方会毫不犹豫地给与贷款。以上信息,我方不负任何责任。我们希望本报高能对贵公司有所帮助。谨上,45Letter7

UnfavourablereplyfromtheBank银行的否定答复46LanguagePoints2.reserven.储备物,备用金Wehaveareserveofthesegoods,butitisratherlimited.这些货物我们有些储存,但很有限。regarding:关于concerning,about,withregardto,inregardto,asregards,respectingIsendyouafaxthismorningregardingorderNo.1234.我今天早晨给你发了一份关于1234号订单的传真。47LanguagePmitV.使承担义务,使承诺Thecontractcommitshimtoplayingfortheteamforthenextthreeyears.合同规定,在以后三年里,他要为该队效力。4.precariousadj.不稳定的,不安定的,危险的48Chineseversionoftheletter

执事先生:您方2006年5月12日有关新西兰ABC工程公司资信状况的来函已收到。很遗憾地告知,该公司承约过多,交易额超过了其储备资金。许多债主都向他们索债,其地位已岌岌可危。因此奉劝,小心为是。对本报告,请务必保密。谨呈,

49Dearsirs,YourcompanyhasbeenkindlyintroducedtousbyMr.Asicott,whohasinformedusthatyourareinthemarketforcottonpiecegoods.Wetherefore,availourselvesofthisopportunitytowritetoyouinthehopeofenteringintobusinessrelationswithyou.WeareoneoftheleadingexportersofcottonpiecegoodsinAsia,havingover20years’experienceinthisline.Inordertoacquaintyouwithourbusinesslines,weencloseacopyofexportlistcoveringthegoodsyourequiredatpresent.Ifyoufindanyoftheitemsinteresting,pleaseletusknowandweshallbepleasedtomakeyouoffers.Welookforwardtoreceivingyourearlyreply.Yoursfaithfully,50PracticeLessonsII.TranslatethefollowingsentencesintoChinese:Thiscorporationisspecializedinhandlingtheimportbusinessoftextiles.Wewishtointroduceourselvestoyouasastate-operatedcorporationdealingexclusivelyinlightindustrialproducts.Wesendyoubyseparateairmailabrochureonthevariouskindsofelectronicproductsnowavailableforexport.本公司专营纺织品的进口业务。

兹向你自我介绍,敝公司是国营公司,专营轻工产品。我方另航寄上目前可供出口各类电子产品的小册子一份。51YourfirmhasbeenrecommendedtousbytheChamberofCommerceinTokyo,Japan.贵公司已由日本东京商会推荐给我公司。Asrequested,weareairmailingtoyou,underseparatecover,asampleeachofArt.Nos.2001and2002foryourreference.根据要求,我方另封航邮货号2001和2002样品各一份以供参考。

By/underseparatecover/post另寄,另封Foryourreference/information供你方参考52PracticeLessonsWecanassureyouthatallyourletterswillreceiveourimmediateattention.WethankyouforyourletterofSeptember2andshouldliketodiscussthepossibilityofexpandingtradewithyou.我方保证你方所有信件会得到迅速办理。感谢你方九月二日来函并愿意与你方商讨扩大贸易的可能性。53PracticeLessonsItwillbegreatlyappreciatedifyouwillgiveusyourcooperation.

YourletterofAugust27addressedtotheImportCompanyhasbeenpassedontousforattentionandreply.如蒙贵方予以合作,将不胜感激。你方八月二十七日致进口公司的信已转交我公司办理答复。

我们相信通过双方的共同努力,贸易往来会朝着互利的方向发展。

Weareconvincedthatwithjointeffortsbusinessbetweenuswillbedevelopedtoourmutualbenefit.

54我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商。

III.TranslatethefollowingintoEnglish:我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。我们的一个日本客户想要购买中国红茶。WeoweyournameandaddresstotheCommercialCounselor’sOfficeoftheChineseEmbassyinTokyo,andthatyouarewell-experiencedexportersofHouseholdElectricalApplianceOneofourclientsisinterestedinyournewproduct.OneofourJapaneseclientsisinthemarketforChineseBlackTea.55如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意。Asyouknow,itisourforeigntradepolicytotradewithmerchantsofvariouscountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。Wehopeyouwilldoyourutmosttopromotetradeaswellasfriendship.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。Wethankyouforyourletterofferingyourservicesandshouldliketodiscussthepossibilityofexpandingtradebetweenus.56我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒味地写信给你。

我们相信,贵我双方的业务将随着时间的推移而得到发展。

WeunderstandthatyouareonaexporterofChineseArts&Crafts.We,therefore,aretakingthelibertyofwritingtoyou.Wearesurethatbusinessbetweenuswillbepromotedinyearstocome.57

我们是一家在全世界范围内进行进出口业务的贸易公司。你方2月15日函悉,并已转交给了上海分公司办理答复,因为你所询购的商品属于他们经营范围。Yourletterdated/of15thFebruaryhasbeenpassedontoourShanghaiOfficeforattentionandreply,asthegoodsyouinquiredforfallwithinthescopeoftheirbusinessactivities.Weareatradingcorporationhandlingtheimportandexportbusinessaroundworld.58IV.Writealetterwiththefollowinghints:

1.经你方商会的介绍,我方欣悉贵公司的行名和地址。我公司专门经营中国纺织品出口,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论