高考复习文言文翻译74课件_第1页
高考复习文言文翻译74课件_第2页
高考复习文言文翻译74课件_第3页
高考复习文言文翻译74课件_第4页
高考复习文言文翻译74课件_第5页
已阅读5页,还剩97页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

用斜线(/)给下面文言文断句。(2005年北京卷)

匡庐奇秀甲天下山山北峰曰香炉峰北寺曰遗爱寺介峰寺间其境胜绝又甲庐山元和十一年秋太原人白乐天见而爱之若远行客过故乡恋恋不能去因面峰腋寺作为草堂(选自《白居易集•草堂记》)文言断句用斜线(/)给下面文言文断句。(2005年北京卷)文言断句1

庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;就在香炉峰与遗爱寺之间的风景带更是漂亮得不得了,恐怕还远超过庐山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去,于是就对着香炉峰,傍着遗爱寺,盖了一间草堂。参考译文庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,2

(2009•北京)用斜线(/)断句。天之道其犹张弓与高者抑之下者举之有馀者损之不足者补之天之道损有馀而补不足人之道则不然损不足以奉有馀孰能有馀以奉天下唯有道者是以圣人为而不恃功成而不处。(取材于《老子·七十七章》)文言断句(2009•北京)用斜线(/)断句。文言断句3

自然的规律,不是很像张弓射箭吗?弦拉高了就把它压低一些,低了就把它举高一些,拉得过满了就把它放松一些,拉得不足了就把它补充一些。自然的规律,是减少有余的补给不足的。可是社会的法则却不是这样,要减少不足的,来奉献给有余的人。那么,谁能够减少有余的,以补给天下人的不足呢?只有有道的人才可以做到。因此有道的圣人有所作为而不占有,有所成就而不居功。参考译文自然的规律,不是很像张弓射箭吗?弦拉高了就把它压低一些4备战2013年高考文言文阅读之文言文翻译备战2013年高考文言文阅读之文言文翻译5一、经典回放9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)则余亦迂甚矣哉!(2分)2011年高考湖南卷:归庄《严祺先文集序》一、经典回放9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语6(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)则余亦迂甚矣哉!(2分)译:韩愈(韩文公)的文章,振兴了八个朝代衰靡的文风。译:所以我曾经说写文章的事,不说别的,必须首先除去掉它的俗气才行。译:那么我也是非常的迂腐了!(那么我也迂腐得厉害啦!)参考译文(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)译:韩愈(韩文公)的文7《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”

1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)

2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)二、考点研析《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。8三、文言文翻译的标准

就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。信:达:雅:

就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。

就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。三、文言文翻译的标准就是准确,即译文要准确表达原文的意91、字字落实,原汁原味2、直译为主,意译为辅。四、文言文翻译的原则直译:意译:

指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。

指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。1、字字落实,原汁原味四、文言文翻译的原则直译:意译:10留调补贯删换字句五、文言句子翻译的方法留调补贯删换字句五、文言句子翻译的方法11

保留古今意义相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。1、留(保留法)

保留古今意义相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地12翻译下列句子,注意翻译的方法。例1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。例2、越王勾践栖于会稽之上。越王勾践驻守在会稽山上。翻译下列句子,注意翻译的方法。例1、庆历四年春,滕子京谪守巴13例3:至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,临川人王安石记下(此文)。例4:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,(也就)是癸丑年,阴历三月(晚春)的开初,(我们)在会稽山阴县的兰亭聚会。例3:至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,14

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。2、删(删减法)

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如15译:从师的风尚不流传很久了。例5:师道之不传也久矣。\\“之”:插入主谓间,取消独立性“也”:表句中停顿的语气,无实义例6:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。译:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个(道理)了。“之”:插入主谓间,取消独立性\译:从师的风尚不流传很久了。例5:师道之不传也久矣。\\“之16

有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。3、换(替换法)

有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经17例7:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译文:假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。例7:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译18译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。例8:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼194、调(调位法)

由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。4、调(调位法)由于古今语法的演变20例9:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。例10:求人可使报秦者。译文:寻找可以出使回复秦国的人。求可使报秦之人..例9:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。21例11

①公之视廉将军孰与秦王?

译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句例11译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句22②安在公子能急人之困也!

译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!③石之铿然有声者,所在皆是也。

译:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,到处都是这样。定语后置主谓倒装、宾语前置②安在公子能急人之困也!译:公子能急人之困的美德,表现在哪23④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。

⑤苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。译:只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。无标志的被动句状语后置④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。⑤苟全性命于乱世,不求闻达24

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。5、补(增补法)

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代25②数词后面增加量词。

例13:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。例12:更若役,复若赋,则何如?

译:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?①单音实词对译成双音实词。

译:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护吧。②数词后面增加量词。例13:轩凡四遭火,得不焚,殆有26例14:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”③补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。

译:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人欣赏音乐)不如和别人(一起欣赏音乐快乐)。”例14:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”③27④补充行文省略的内容,如关联词语等。

例15:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

译:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,在自己看来也是有所悔恨的。(而不至)④补充行文省略的内容,如关联词语等。例15:然力足以至焉,286、贯

文言文中的比喻、借代、用典、讳饰、婉辞等,直译会不明确,应用意译使文意通顺。6、贯文言文中的比喻、借代、用典、讳饰、291、注意词类活用现象

①一狼径去,其一犬坐于前。

译:一只狼径直离开了,另一只像狗一样坐在屠夫的面前。名作状1、注意词类活用现象①一狼径去,其一犬坐于前。译:一只狼30②君子死知己,提剑出燕京。

译:君子为知己而死,提着剑离开燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。

译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!为动用法使动用法②君子死知己,提剑出燕京。译:君子为知己而死,提着剑离开燕312、注意含修辞的语句

①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。

译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。译:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。②吾入关,秋毫不敢有所近。

比喻2、注意含修辞的语句①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译:于是32③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?

④何故怀瑾握瑜而自令见放为?

译:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?借代比喻③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?④何故怀瑾握瑜而自令见333、注意有委婉说法的语句①愿及未填沟壑而托之。

译:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。②生孩六月,慈父见背译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去婉指长辈去世3、注意有委婉说法的语句①愿及未填沟壑而托之。译:希望趁着344、注意固定句式其李将军之谓也。(2001年高考翻译题)译文:大概说的是李将军吧。之谓也

4、注意固定句式其李将军之谓也。(2001年高考翻译题)译35文言语句重直译,把握大意斟词句,

人名地名不必译,古义现代词语替。

倒装成分位置移,被动省略译规律,

碰见虚词因句译,领会语气重流利。总结文言语句重直译,总结36

找出划线语句中的采分点,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

(《战国策·燕策二》)巩固练习找出划线语句中的采分点,根据对文言的理解,翻译37参考译文有个要卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不了解那马。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问。希望您去围着我的马转个圈儿看看它,临走时再回过头来看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入。”伯乐(接受了这个请求)就去围着马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻涨了十倍。参考译文有个要卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不38文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)常用虚词固定结构B.规律性的:词类活用特殊句式直译——一一对应,字字落实语境——词不离句,句不离篇文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象39文言文翻译的步骤审清采分点,即两类考点。审切连誊以词为单位,用“/”切分句子。

按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。

逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。↓↓↓文言文翻译的步骤审清采分点,即两类考点。审切连誊以词为单位,40课堂检测——欧阳修苦读

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(供他读书)。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教(他)写字。(还让他)诵读许多古人的文章。等到他稍许大些,家里没有书可读,(便)就近到乡里读书人家借书来读,有时接着抄写。以至夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔已有成人的水平。删调调补留换课堂检测——欧阳修苦读

【原文】

欧阳修先生41文言文翻译实战训练(一)①且所谓文者,务为有补于世而已矣;所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。诚使巧且华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华,要之,以适用为本,以刻镂绘画为之容而已。不适用,非所以为器也;不为之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再说所说的文章,一定要对社会有益处。然而装饰也不能没有,不入在首要位置,就可以了。文言文翻译实战训练(一)①且所谓文者,务为有补于世而已矣;所42(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。①唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;②水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而终。①②只有有道德的人才能用宽和的政策使人民服从,其次再也没有什么比严厉的法令更好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用宽和的政策很难。(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。①唯有德者能43(2)翻译下面的句子。(6分)(2007年广东高考题)①【原文】:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。

【翻译】:(狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。(但:只是,仅仅)②【原文】:郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。【翻译】:郭生因此感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜,供给狐狸吃喝。(德:感激,感恩)

因为这些既是命题设置的关键点,也是得分点,如本题中“但”“以”“异”“以是”“德”等词,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官职、地理、军事、称呼、礼仪、节气、民俗等方面的知识,也有助于快速地读懂理顺文言文,为正确,流畅,自然美观地翻译打下坚实的基础。【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量的实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。高考古诗文阅读(2)翻译下面的句子。(6分)(2007年广东高考题)44

⑵翻译下面的句子。(6分)(2008年广东高考题)①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。

译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。说明:

“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。⑵翻译下面的句子。(6分)(2008年广东高考题)45②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?

译文:常人有点小的善行,很少不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?/别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显赫,却怎么一句话都不说呢?

译对“鲜”字1分,译对大意给2分。鲜:少。“鲜”为形容词作状语,意思是“少”。译为“很少”、“极少”、“特别少”也算对。译为“不少人”算错。译文中没有“少”的意思,算错。译文中直抄“鲜”,未加翻译,也算错。②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?46高考文言译句抓关键点就是抓得分点要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。高考文言译句抓关键点就是抓得分点要能准确地翻译文言句子,除了471.要特别注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义词、偏义复词、同义复词和活用词等关键字词的翻译和落实。2006年高考江苏卷第11题(2)小题。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罢于征发,非所以事天也。这个小题是考查译句的。题中的“罢”是该句的关键词,若按其常用义“罢免”、“停止”、“结束”来译都讲不通。是词类活用吗?联系上下文看,若按活用词来译也讲不通。再细阅试卷中的原文,这一句是讲百姓被征发之苦的,据此可推断“罢”是一个通假字,通“疲”,意为“疲乏”、“疲惫”,再联系语境参悟,文意也能贯通。全句可译为:“土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。”

1.要特别注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义词、偏义复词482.常见的四类文言特殊句式在翻译时要注意体现出它的特殊性,尤其是省略句要补全省略的内容,以足文意,倒装句要调整其语序,使之合于现代汉语的习惯。2006年高考上海卷第19题(2):“累有相示,别令收贮,然未一披。”这个句子中,“相”是表称代的副词,表示动作偏指一方,而“相”所称代的对象必定是倒置的宾语,“示”意为“给……看”,“相示”译时要调整语序,译作“给我看”;这个句子还有多处省略,译时都要补出,以求语意通畅。全句应译成:“(有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有读过。”2.常见的四类文言特殊句式在翻译时要注意体现出它的特殊性,尤493.注意常见的文言固定结构的译法和表示句间关系的文言虚词的翻译,还要依据表语气的词和标点符号注意把握好句子的语气,也要注意运用修辞方式的句子的译法,以及涉及有关古代文化知识的句子的翻译等等。2003年高考上海卷第24题中考查的译句:“奈为医者戒余勿食何?”此句应译为:“对医生告诫我不要吃东西怎么办?”原句中“奈……何”是表疑问语气的固定结构,意思是“对……怎么办”,但考生中因不识固定结构而译错者频见,如有人将句子译成“为什么大夫告诫我不要进食呢”,结果当然造成失分。3.注意常见的文言固定结构的译法和表示句间关系的文言虚词的翻50当你的才华还撑不起你的野心时,你就该努力。心有猛虎,细嗅蔷薇。我TM竟然以为我竭尽全力了。能力是练出来的,潜能是逼出来的,习惯是养成的,我的成功是一步步走出来的。不要因为希望去坚持,要坚持的看到希望。最怕自己平庸碌碌还安慰自己平凡可贵。脚踏实地过好每一天,最简单的恰恰是最难的。拿梦想去拼,我怎么能输。只要学不死,就往死里学。我会努力站在万人中央成为别人的光。行为决定性格,性格决定命运。不曾扬帆,何以至远方。人生充满苦痛,我们有幸来过。如果骄傲没有被现实的大海冷冷拍下,又怎么会明白要多努力才能走到远方。所有的豪言都收起来,所有的呐喊都咽下去。十年后所有难过都是下酒菜。人生如逆旅,我亦是行人。驾驭命运的舵是奋斗,不抱有一丝幻想,不放弃一点机会,不停止一日努力。失败时郁郁寡欢,这是懦夫的表现。所有偷过的懒都会变成打脸的巴掌。越努力,越幸运。每一个不起舞的早晨,都是对生命的辜负。死鱼随波逐流,活鱼逆流而上。墙高万丈,挡的只是不来的人,要来,千军万马也是挡不住的既然选择远方,就注定风雨兼程。漫漫长路,荆棘丛生,待我用双手踏平。不要忘记最初那颗不倒的心。胸有凌云志,无高不可攀。人的才华就如海绵的水,没有外力的挤压,它是绝对流不出来的。流出来后,海绵才能吸收新的源泉。感恩生命,感谢她给予我们一个聪明的大脑。思考疑难的问题,生命的意义;赞颂真善美,批判假恶丑。记住精彩的瞬间,激动的时刻,温馨的情景,甜蜜的镜头。感恩生命赋予我们特有的灵性。善待自己,幸福无比,善待别人,快乐无比,善待生命,健康无比。一切伟大的行动和思想,都有一个微不足道的开始。在你发怒的时候,要紧闭你的嘴,免得增加你的怒气。获致幸福的不二法门是珍视你所拥有的、遗忘你所没有的。骄傲是胜利下的蛋,孵出来的却是失败。没有一个朋友比得上健康,没有一个敌人比得上病魔,与其为病痛暗自流泪,不如运动健身为生命添彩。有什么别有病,没什么别没钱,缺什么也别缺健康,健康不是一切,但是没有健康就没有一切。什么都可以不好,心情不能不好;什么都可以缺乏,自信不能缺乏;什么都可以不要,快乐不能不要;什么都可以忘掉,健身不能忘掉。选对事业可以成就一生,选对朋友可以智能一生,选对环境可以快乐一生,选对伴侣可以幸福一生,选对生活方式可以健康一生。含泪播种的人一定能含笑收获一个有信念者所开发出的力量,大于个只有兴趣者。忍耐力较诸脑力,尤胜一筹。影响我们人生的绝不仅仅是环境,其实是心态在控制个人的行动和思想。同时,心态也决定了一个人的视野、事业和成就,甚至一生。每一发奋努力的背后,必有加倍的赏赐。懒惰像生锈一样,比操劳更消耗身体。所有的胜利,与征服自己的胜利比起来,都是微不足道。所有的失败,与失去自己的失败比起来,更是微不足道挫折其实就是迈向成功所应缴的学费。在这个尘世上,虽然有不少寒冷,不少黑暗,但只要人与人之间多些信任,多些关爱,那么,就会增加许多阳光。一个能从别人的观念来看事情,能了解别人心灵活动的人,永远不必为自己的前途担心。当一个人先从自己的内心开始奋斗,他就是个有价值的人。没有人富有得可以不要别人的帮助,也没有人穷得不能在某方面给他人帮助。时间告诉你什么叫衰老,回忆告诉你什么叫幼稚。不要总在过去的回忆里缠绵,昨天的太阳,晒不干今天的衣裳。今天做别人不愿做的事,明天就能做别人做不到的事。到了一定年龄,便要学会寡言,每一句话都要有用,有重量。喜怒不形于色,大事淡然,有自己的底线。趁着年轻,不怕多吃一些苦。这些逆境与磨练,才会让你真正学会谦恭。不然,你那自以为是的聪明和藐视一切的优越感,迟早会毁了你。无论现在的你处于什么状态,是时候对自己说:不为模糊不清的未来担忧,只为清清楚楚的现在努力。世界上那些最容易的事情中,拖延时间最不费力。崇高的理想就像生长在高山上的鲜花。如果要搞下它,勤奋才能是攀登的绳索。行动是治愈恐惧的良药,而犹豫、拖延将不断滋养恐惧。海浪的品格,就是无数次被礁石击碎又无数闪地扑向礁石。人都是矛盾的,渴望被理解,又害怕被看穿。经过大海的一番磨砺,卵石才变得更加美丽光滑。生活可以是甜的,也可以是苦的,但不能是没味的。你可以胜利,也可以失败,但你不能屈服。越是看起来极简单的人,越是内心极丰盛的人。盆景秀木正因为被人溺爱,才破灭了成为栋梁之材的梦。树苗如果因为怕痛而拒绝修剪,那就永远不会成材。生活的激流已经涌现到万丈峭壁,只要再前进一步,就会变成壮丽的瀑布。生命很残酷,用悲伤让你了解什么叫幸福,用噪音教会你如何欣赏寂静,用弯路提醒你前方还有坦途。山涧的泉水经过一路曲折,才唱出一支美妙的歌通过云端的道路,只亲吻攀登者的足迹。敢于向黑暗宣战的人,心里必须充满光明。骄傲,是断了引线的风筝,稍纵即逝;自卑,是剪了双翼的飞鸟,难上青天。这两者都是成才的大向你的美好的希冀和追求撒开网吧,九百九十九次落空了,还有一千次呢。只有创造,才是真正的享受,只有拼搏,才是充实的生活。激流勇进者方能领略江河源头的奇观胜景忙于采集的蜜蜂,无暇在人前高谈阔论有一个人任何时候都不会背弃你,这个人就是你自己。谁不虚伪,谁不善变,谁都不是谁的谁。又何必把一些人,一些事看的那么重要。有一种女人像贝壳一样,外面很硬,内在其实很软。心里有一颗美丽的珍珠,却从来不轻易让人看见。人生没有绝对的公平,而是相对公平。在一个天平上,你得到越多,势必要承受更多,每一个看似低的起点,都是通往更高峰的必经之路。你要学会捂上自己的耳朵,不去听那些熙熙攘攘的声音;这个世界上没有不苦逼的人,真正能治愈自己的,只有你自己。时间会告诉你一切真相。有些事情,要等到你渐渐清醒了,才明白它是个错误;有些东西,要等到你真正放下了,才知道它的沉重。时间并不会真的帮我们解决什么问题,它只是把原来怎么也想不通的问题,变得不再重要了。生活不是让你用来妥协的。你退缩得越多,那么可以让你喘息的空间也就是越少。胸怀临云志,莫负少年时唯有行动才能解除所有的不安。明天的希望,让我们忘记昨天的痛!如果你不努力争取你想要的,那你永远都不会拥有它。过去属于死神,未来属于你自己其实每一条都通往阳光的大道,都充满坎坷。所有的胜利,与征服自己的胜利比起来,都是微不足道。我已经看见,多年后的自己。自信!开朗!豁达!努力的目的在于让妈妈给自己买东西时像给我买东西一样干脆。被人羞辱的时候,翻脸不如翻身,生气不如争气。成长道路谁都会受伤,我们才刚刚起航,必须学会坚强。每个人都是自己命运的建筑师。在成长的过程中,我学会了坚持自己。别忘了答应自己要做的事情,别忘了答应自己要去的地方,无论有多难,有多远。当你的才华还撑不起你的野心时,你就该努力。心有猛虎,细嗅蔷薇51用斜线(/)给下面文言文断句。(2005年北京卷)

匡庐奇秀甲天下山山北峰曰香炉峰北寺曰遗爱寺介峰寺间其境胜绝又甲庐山元和十一年秋太原人白乐天见而爱之若远行客过故乡恋恋不能去因面峰腋寺作为草堂(选自《白居易集•草堂记》)文言断句用斜线(/)给下面文言文断句。(2005年北京卷)文言断句52

庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,叫做香炉峰;香炉峰的北面,有一座遗爱寺;就在香炉峰与遗爱寺之间的风景带更是漂亮得不得了,恐怕还远超过庐山本身呢!元和十一年的秋天,太原人白乐天一见就爱上他了,就像远行的游子路过故乡一样,眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去,于是就对着香炉峰,傍着遗爱寺,盖了一间草堂。参考译文庐山的风景,秀丽至极,简直是天下诸山的冠军。山的北峰,53

(2009•北京)用斜线(/)断句。天之道其犹张弓与高者抑之下者举之有馀者损之不足者补之天之道损有馀而补不足人之道则不然损不足以奉有馀孰能有馀以奉天下唯有道者是以圣人为而不恃功成而不处。(取材于《老子·七十七章》)文言断句(2009•北京)用斜线(/)断句。文言断句54

自然的规律,不是很像张弓射箭吗?弦拉高了就把它压低一些,低了就把它举高一些,拉得过满了就把它放松一些,拉得不足了就把它补充一些。自然的规律,是减少有余的补给不足的。可是社会的法则却不是这样,要减少不足的,来奉献给有余的人。那么,谁能够减少有余的,以补给天下人的不足呢?只有有道的人才可以做到。因此有道的圣人有所作为而不占有,有所成就而不居功。参考译文自然的规律,不是很像张弓射箭吗?弦拉高了就把它压低一些55备战2013年高考文言文阅读之文言文翻译备战2013年高考文言文阅读之文言文翻译56一、经典回放9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)则余亦迂甚矣哉!(2分)2011年高考湖南卷:归庄《严祺先文集序》一、经典回放9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语57(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)(2)故吾尝谓文章之事,未论其他,必先去其俗而后可。(5分)(3)则余亦迂甚矣哉!(2分)译:韩愈(韩文公)的文章,振兴了八个朝代衰靡的文风。译:所以我曾经说写文章的事,不说别的,必须首先除去掉它的俗气才行。译:那么我也是非常的迂腐了!(那么我也迂腐得厉害啦!)参考译文(1)韩文公之文,起八代之衰。(3分)译:韩愈(韩文公)的文58《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”

1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)

2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)二、考点研析《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。59三、文言文翻译的标准

就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。信:达:雅:

就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。

就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。三、文言文翻译的标准就是准确,即译文要准确表达原文的意601、字字落实,原汁原味2、直译为主,意译为辅。四、文言文翻译的原则直译:意译:

指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。

指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。1、字字落实,原汁原味四、文言文翻译的原则直译:意译:61留调补贯删换字句五、文言句子翻译的方法留调补贯删换字句五、文言句子翻译的方法62

保留古今意义相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。1、留(保留法)

保留古今意义相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地63翻译下列句子,注意翻译的方法。例1、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。例2、越王勾践栖于会稽之上。越王勾践驻守在会稽山上。翻译下列句子,注意翻译的方法。例1、庆历四年春,滕子京谪守巴64例3:至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,临川人王安石记下(此文)。例4:永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。译文:永和九年,(也就)是癸丑年,阴历三月(晚春)的开初,(我们)在会稽山阴县的兰亭聚会。例3:至和元年七月某日,临川王某记。译文:至和元年七月某日,65

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如果硬译反而别扭或累赘,译文时可删减。这些词包括:发语词、凑足音节的助词、结构倒装的标志、句中停顿的词、个别连词及偏义复词中虚设成分等。2、删(删减法)

文言中有些虚词的用法,在现代汉语里没有相应的词替代,如66译:从师的风尚不流传很久了。例5:师道之不传也久矣。\\“之”:插入主谓间,取消独立性“也”:表句中停顿的语气,无实义例6:原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。译:推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道这个(道理)了。“之”:插入主谓间,取消独立性\译:从师的风尚不流传很久了。例5:师道之不传也久矣。\\“之67

有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经不用,在译文中,应该换这些古语为今语。3、换(替换法)

有些词语意义已经发展,用法已经变化,语法已经68例7:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译文:假如您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺少(的东西),对您秦国来说,也没有什么坏处。例7:若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。译69译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼进来和意外的变故啊。例8:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。译文:(我)派遣将领把守函谷关的原因,是(为了)防备其他盗贼704、调(调位法)

由于古今语法的演变,有的句型表达方式有所不同,翻译时,应按现代汉语的语法习惯及时调整。包括:主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置等。4、调(调位法)由于古今语法的演变71例9:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。

译文:蚯蚓(虽然)没有锋利的爪牙,强健的筋骨,(但是能够)向上吃到黄土,向下喝到黄泉,(是由于)用心专一的缘故。例10:求人可使报秦者。译文:寻找可以出使回复秦国的人。求可使报秦之人..例9:蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。72例11

①公之视廉将军孰与秦王?

译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句例11译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?(威)?省略句73②安在公子能急人之困也!

译:公子能急人之困的美德,表现在哪里呢!③石之铿然有声者,所在皆是也。

译:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,到处都是这样。定语后置主谓倒装、宾语前置②安在公子能急人之困也!译:公子能急人之困的美德,表现在哪74④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。

⑤苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。译:我被拘留不能回来,国家的事情于是无法收拾。译:只求能在乱世中暂且保全性命,不奢求在诸侯面前有什么名气。无标志的被动句状语后置④予羁縻不得还,国事遂不可收拾。⑤苟全性命于乱世,不求闻达75

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。5、补(增补法)

原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代76②数词后面增加量词。

例13:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。例12:更若役,复若赋,则何如?

译:变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?①单音实词对译成双音实词。

译:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护吧。②数词后面增加量词。例13:轩凡四遭火,得不焚,殆有77例14:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”③补充省略句中的主语、谓语、宾语和介词等。

译:(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐,和别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“(一个人欣赏音乐)不如和别人(一起欣赏音乐快乐)。”例14:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”③78④补充行文省略的内容,如关联词语等。

例15:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。

译:然而体力足够用来到达那里(却没有到达),在别人看来是可以讥笑的,在自己看来也是有所悔恨的。(而不至)④补充行文省略的内容,如关联词语等。例15:然力足以至焉,796、贯

文言文中的比喻、借代、用典、讳饰、婉辞等,直译会不明确,应用意译使文意通顺。6、贯文言文中的比喻、借代、用典、讳饰、801、注意词类活用现象

①一狼径去,其一犬坐于前。

译:一只狼径直离开了,另一只像狗一样坐在屠夫的面前。名作状1、注意词类活用现象①一狼径去,其一犬坐于前。译:一只狼81②君子死知己,提剑出燕京。

译:君子为知己而死,提着剑离开燕京。③先生之恩,生死而肉骨也。

译:先生的大恩,是使死了的人复生,使白骨长肉啊!为动用法使动用法②君子死知己,提剑出燕京。译:君子为知己而死,提着剑离开燕822、注意含修辞的语句

①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。

译:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。译:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。②吾入关,秋毫不敢有所近。

比喻2、注意含修辞的语句①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。译:于是83③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?

④何故怀瑾握瑜而自令见放为?

译:我认为老百姓之间的交往尚且不相互欺骗,更何况是大国呢?译:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?借代比喻③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?④何故怀瑾握瑜而自令见843、注意有委婉说法的语句①愿及未填沟壑而托之。

译:希望趁着我还没有死的时候把他托付了。②生孩六月,慈父见背译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去婉指长辈去世3、注意有委婉说法的语句①愿及未填沟壑而托之。译:希望趁着854、注意固定句式其李将军之谓也。(2001年高考翻译题)译文:大概说的是李将军吧。之谓也

4、注意固定句式其李将军之谓也。(2001年高考翻译题)译86文言语句重直译,把握大意斟词句,

人名地名不必译,古义现代词语替。

倒装成分位置移,被动省略译规律,

碰见虚词因句译,领会语气重流利。总结文言语句重直译,总结87

找出划线语句中的采分点,根据对文言的理解,翻译下面一段文言文。

人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。往见伯乐曰:“臣有骏马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言。愿子还而视之,去而顾之,臣请献一朝之费。”伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。

(《战国策·燕策二》)巩固练习找出划线语句中的采分点,根据对文言的理解,翻译88参考译文有个要卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不了解那马。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马想要卖掉它,连续三天呆在集市上,没有人来过问。希望您去围着我的马转个圈儿看看它,临走时再回过头来看它一眼,我愿意奉送给您一天的收入。”伯乐(接受了这个请求)就去围着马转圈儿看了一看,临走的时候又回头看了一眼。这匹马的价钱立刻涨了十倍。参考译文有个要卖骏马的人,连续三天站在集市上(卖马),人们不89文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象A.积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)常用虚词固定结构B.规律性的:词类活用特殊句式直译——一一对应,字字落实语境——词不离句,句不离篇文言文翻译题的启示采分点——关键词语、重要语法现象90文言文翻译的步骤审清采分点,即两类考点。审切连誊以词为单位,用“/”切分句子。

按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。

逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。↓↓↓文言文翻译的步骤审清采分点,即两类考点。审切连誊以词为单位,91课堂检测——欧阳修苦读

【原文】

欧阳公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱(供他读书)。太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教(他)写字。(还让他)诵读许多古人的文章。等到他稍许大些,家里没有书可读,(便)就近到乡里读书人家借书来读,有时接着抄写。以至夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。从小写的诗、赋文字,下笔已有成人的水平。删调调补留换课堂检测——欧阳修苦读

【原文】

欧阳修先生92文言文翻译实战训练(一)①且所谓文者,务为有补于世而已矣;所谓辞者,犹器之有刻镂绘画也。诚使巧且华,不必适用;诚使适用,亦不必巧且华,要之,以适用为本,以刻镂绘画为之容而已。不适用,非所以为器也;不为之容,其亦若是乎?否也。②然容亦未可已也,勿先之,其可也。①②再说所说的文章,一定要对社会有益处。然而装饰也不能没有,不入在首要位置,就可以了。文言文翻译实战训练(一)①且所谓文者,务为有补于世而已矣;所93(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。①唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉;②水懦弱,民狎而玩之,则多死焉,故宽难。”疾数月而终。①②只有有道德的人才能用宽和的政策使人民服从,其次再也没有什么比严厉的法令更好了。水性懦弱,人民就轻视它玩弄它,就有很多人死于水,所以采用宽和的政策很难。(二)郑子产有疾,谓子大叔曰:“我死,子必为政。①唯有德者能94(2)翻译下面的句子。(6分)(2007年广东高考题)①【原文】:但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。

【翻译】:(狐狸)只是用浓墨洒成大黑点,(弄得)满终都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。(但:只是,仅仅)②【原文】:郭以是德狐,恒置鸡黍,备狐啖饮。【翻译】:郭生因此感激狐狸,常常置办(美味的)饭菜,供给狐狸吃喝。(德:感激,感恩)

因为这些既是命题设置的关键点,也是得分点,如本题中“但”“以”“异”“以是”“德”等词,“持以白王”的介短后置句式等就是。另外,掌握古代官职、地理、军事、称呼、礼仪、节气、民俗等方面的知识,也有助于快速地读懂理顺文言文,为正确,流畅,自然美观地翻译打下坚实的基础。【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量的实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。高考古诗文阅读(2)翻译下面的句子。(6分)(2007年广东高考题)95

⑵翻译下面的句子。(6分)(2008年广东高考题)①时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。

译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。说明:

“妻”为名词用作动词,答案是“嫁给”。此外下列译法也算对:“嫁给……为妻子”、“许给”、“许配给……做妻子”、“给……做妻子”、“送给……做妻子”等。⑵翻译下面的句子。(6分)(2008年广东高考题)96②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?

译文:常人有点小的善行,很少不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?/别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显赫,却怎么一句话都不说呢?

译对“鲜”字1分,译对大意给2分。鲜:少。“鲜”为形容词作状语,意思是“少”。译为“很少”、“极少”、“特别少”也算对。译为“不少人”算错。译文中没有“少”的意思,算错。译文中直抄“鲜”,未加翻译,也算错。②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?97高考文言译句抓关键点就是抓得分点要能准确地翻译文言句子,除了应当读通读懂全文、把握文意句意外,还应当学会抓住句子中若干个关键点。这些关键点,往往就是高考阅卷时的采分点,也是考生准确答题后的得分点。高考文言译句抓关键点就是抓得分点要能准确地翻译文言句子,除了981.要特别注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义词、偏义复词、同义复词和活用词等关键字词的翻译和落实。2006年高考江苏卷第11题(2)小题。(2)土工洊(jiàn,再度)起,民罢于征发,非所以事天也。这个小题是考查译句的。题中的“罢”是该句的关键词,若按其常用义“罢免”、“停止”、“结束”来译都讲不通。是词类活用吗?联系上下文看,若按活用词来译也讲不通。再细阅试卷中的原文,这一句是讲百姓被征发之苦的,据此可推断“罢”是一个通假字,通“疲”,意为“疲乏”、“疲惫”,再联系语境参悟,文意也能贯通。全句可译为:“土木工程再度兴起,百姓被征集调遣搞得疲惫不堪,这不是用来侍奉上天的做法。”

1.要特别注意实词中诸如通假字、多义词、古今异义词、偏义复词992.常见的四类文言特殊句式在翻译时要注意体现出它的特殊性,尤其是省略句要补全省略的内容,以足文意,倒装句要调整其语序,使之合于现代汉语的习惯。2006年高考上海卷第19题(2):“累有相示,别令收贮,然未一披。”这个句子中,“相”是表称代的副词,表示动作偏指一方,而“相”所称代的对象必定是倒置的宾语,“示”意为“给……看”,“相示”译时要调整语序,译作“给我看”;这个句子还有多处省略,译时都要补出,以求语意通畅。全句应译成:“(有人)屡次(把他的文章)给我看,(我)另外让人收藏起来,但没有读过。”2.常见的四类文言特殊句式在翻译时要注意体现出它的特殊性,尤1003.注意常见的文言固定结构的译法和表示句间关系的文言虚词的翻译,还要依据表语气的词和标点符号注意把握好句子的语气,也要注意运用修辞方式的句子的译法,以及涉及有关古代文化知识的句子的翻译等等。2003年高考上海卷第24题中考查的译句:“奈为医者戒余勿食何?”此句应译为:“对医生告诫我不要吃东西怎么办?”原句中“奈……何”是表疑问语气的固定结构,意思是“对……怎么办”,但考生中因不识固定结构而译错者频见,如有人将句子译成“为什么大夫告诫我不要进食呢”,结果当然造成失分。3.注意常见的文言固定结构的译法和表示句间关系的文言虚词的翻101当你的才华还撑不起你的野心时,你就该努力。心有猛虎,细嗅蔷薇。我TM竟然以为我竭尽全力了。能力是练出来的,潜能是逼出来的,习惯是养成的,我的成功是一步步走出来的。不要因为希望去坚持,要坚持的看到希望。最怕自己平庸碌碌还安慰自己平凡可贵。脚踏实地过好每一天,最简单的恰恰是最难的。拿梦想去拼,我怎么能输。只要学不死,就往死里学。我会努力站在万人中央成为别人的光。行为决定性格,性格决定命运。不曾扬帆,何以至远方。人生充满苦痛,我们有幸来过。如果骄傲没有被现实的大海冷冷拍下,又怎么会明白要多努力才能走到远方。所有的豪言都收起来,所有的呐喊都咽下去。十年后所有难过都是下酒菜。人生如逆旅,我亦是行人。驾驭命运的舵是奋斗,不抱有一丝幻想,不放弃一点机会,不停止一日努力。失败时郁郁寡欢,这是懦夫的表现。所有偷过的懒都会变成打脸的巴掌。越努力,越幸运。每一个不起舞的早晨,都是对生命的辜负。死鱼随波

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论