练习册翻译答案新编英语教程5第三版_第1页
练习册翻译答案新编英语教程5第三版_第2页
练习册翻译答案新编英语教程5第三版_第3页
练习册翻译答案新编英语教程5第三版_第4页
练习册翻译答案新编英语教程5第三版_第5页
免费预览已结束,剩余9页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

UnitOne在举出许多事实并列出一些统计数字后,他终于把他的论点说清楚了。 (drivesth.home)Aftercitingmanyfactsandgivinganumberofstatisticalfigures,hefinallydrovehomehispoint.差不多花了半年功夫,我们才完成了那个研究项目。 (moreorless)Ittookushalfayearmoreorlesstocarrythroughtheresearchproject.他说的话如此微妙,我们很难理解他的真实意图。 (subtle)Whathesaidwassosubtlethatwecouldhardlymakeouthistrueintention.他的新书一针见血地审视了当代的社会问题。 (squarely)Hisnewbooklookssquarelyatthecontemporarysocialproblems.今日的年轻一代对互联网上的最新信息很关注。 (bealiveto)TheyoungergenerationtodayareverymuchalivetothelatestinformationfoundontheInternet.外语是不是在童年更容易学好?这是一个观点问题。 (amatterof)Itisamatterofopinionwhetherafo reignIanguageismoreeasilylearnedinone 'schildhoodorotherwise.在挫折面前千万不要丧失信心; 鼓起勇气坚定不移地去克服它。(takecourage)Neverloseheartinthefaceofasetback;takecourageanddealwithitsquarely.适量的米饭、肉类、蔬菜、水果构成均衡的饮食。 (constitute)Adequateamountsofrice,meat,vegetables,andfruitconstituteabalaneeddiet.UnitTwo我觉得曾见过他,但一时想不起他的名字。 (escape)IthoughtIhadmethimbefore,buthisnamejustescapedmeatthemoment.阔别多年,他已经不再是我记忆中的那个纯真少年, 而变成了一个老于世故的生意人。(sophisticated)Afteryearsofseparation,hewasnoIongertheinnocentladthatIhadremembered;ratherhehadturnedintoasophisticatedbusinessman.“占领华尔街 ”运动的起因之一是美国国内日益扩大的贫富差距。 (affluent)Oneofthemotivesofthe"OccupyWallStreet"campaignwastheever-wideninggapbetweentheaffluentandtheimpoverishedintheU.S.(deny)由于这个灯塔附近有一个海军基地,外国游客不得登塔(deny)Foreignvisitorsaredeniedaccesstothelight-houseasthereisanavalbasenearby.吸毒几乎毫无例外地和盗窃、卖淫联系在一起。 (gohandinhand)Almostwithoutexception,drugaddictiongoeshandinhandwithrobberyandprostitution.这个高尔夫俱乐部不对外开放,只为 VIP会员服务。(exclusively)Thisgolfclubisnotopentothepublic;itservesexclusivelyVIPclubmembers.为讨得皇帝的欢心,这几个皇妃无所不为。 (vie)Invyingfortheking'saffectionandfavour,theimperialconcubinesresortedtoeverymeanspossible.他小时候被狗咬过,所以对狗一直有点戒心。 (waryof)Hewasbittenbyadogwhenachild,sohehasbeenwaryofdogseversince.UnitThree他按了下汽车喇叭以引起路上行人的警觉。 (alert)Hehonkedhiscarhorntoalertthepedestrians.信息工程的迅速发展是人类努力作出尝试的一个突出事例。 (endeavour)Thefastdevelopmentofinformationtechnologyisanoutstandingexampleofhumanendeavour.Mary试图找到恰当的语言来表达她对老师的感激。 (grope)Marygropedfortheappropriatewordstoexpressherindebtednesstoherteacher.学校校长以平易的话语向年轻人传递了富有挑战性的信息。 (convey)Theschoolprincipal'splainwordsconveyedamessageofchallengetotheyoungpeople.不要胡乱摆弄电线,要不然会引起电线短路。 (tamperwith)Don'ttamperwiththewires,oryoumaycauseashortcircuit.他自以为在竞争中可以战胜任何对手,但是过分的自信使他失败了。 (failvt.)Hethoughthecouldbeateveryoneatthecompetition,buthisexcessiveself-confidencefailedhim.他说的话似乎简单明了,但是其中暗含的意思我们没能理解。 (fathom)Whathesaidseemedsimpleandclear,butthemeaningimpliedwecouldhardlyfathom.他试图把小组漫无目的的谈话引导到一些有建设性的话题上去。 (steer)Hetriedtosteerthegroup'srandomtalktowardssomeconstructivesubjects.UnitFour你能理解他那夸夸其谈的长篇大论的意义吗? (makeout)CanyoumakeoutthemeaningofhisIong-windedharangue?他正在为考试结果担忧,因此根本没用心听访问教授的讲课。 (notintheleast)Beingworriedabouthisexamresults,hewasnotintheleastattentivetothevisitingprofessor'slecture.是儿童还是成人能更容易地在短期内学会一门外语的基础知识?这是一个有争议的问题。(rudiments)Isiteasierforachildoragrown-uptoacquiretherudimentsofaforeignIanguageinashortperiodoftime?Thisisacontroversialquestion.他所说的关于短训班的事对你有吸引力吗? (appealto)Didwhathesaidabouttheshort-termtrainingcourseappealtoyou?史蒂夫•乔布斯的传记鼓舞着他在研究工作中作出更多有创意的努力。 (inspire)ThebiographyofSteveJobsinspiredhimtogreatercreativeeffortsindoingresearch.对西部贫 困地区没有机会接受 正常教育的孩子我们 应该不闻不问吗?(indifferent)Shouldwebeindifferenttothechildrenwhoaredeniedtheopportunityofanormaleducationintheimpoverishedregionsinthewest?校委会最近作出的决定对我们的课程设置没有什么影响。 (bearon)Thedecisionmaderecentlybytheschoolboardhadlittletobearonourcurriculum.这条船造得很牢固,经得起任何风暴的袭击。 (withstand)Theshipwassostronglybuiltthatitcanwithstandanystorm.UnitFive无法回避的严酷现实浇灭了他们对美好未来的浪漫憧憬。 (dispel)Theharshrealitytheycouldnotevadedispelledalltheirromantichopesforarosyfuture.由于不可预料的天气,我们的运动会将延期到下周举行。 (postpone)Oursportsmeetwillbepostponedtonextweekbecauseoftheunpredictableweather.凡是来参观展览会的人,不论是谁都必须出示他/她的身份证。 (nomatter)Everyvisitortothisexhibitionmustshowhis/heridentitycardnomatterwhohe/sheis.旧城中心的改造计划要得到市政府的批准。 (besubjectto)Therenovationplanfortheoldcitycenterissubjecttotheapprovalofthemunicipalgovernment.一次又一次的挫折和失败并没有使他的希望破灭。 (wither)Theexperienceofrepeatedsetbacksandfailuresdidnotwitherawayhishopes.电子邮件传递信息又快又便利,已经在相当大的程度上替代了传统的邮递。(replace)E-mailissoquickandconvenientinsendingmessagesthatithasalreadyreplacedtraditionalmailservicetoalargeextent.看到长城使他产生一种惊讶的感觉。 (evoke)质量控制工具的保养是会很昂贵的。 (maintenance)Themaintenanceofquality-controlinstrumentscanbeverycostly.UnitSix如果对这台器械有不清楚的地方,你可以写信到我们总公司去询问。 (address)Ifthereisanythingyouarenotclearaboutthedevice,addressyourinquirytoourheadoffice.在执行计划之前,我们最好把它的每一个方面考虑仔细, 看看是否切实可行。(scrutinize)Beforeweputthenewplanintopractice,wehadbetterscrutinizeeveryaspectofittomakesurethatitispracticable.(achangeforthebetter)新的规章执行后,我们预期这地区的治安情况会有好转(achangeforthebetter)Weexpectthattherewillbeachangeforthebetterinthesecuritysituationofthisareaafterthenewregulationsareimplemented.不要把他的话当真。他不过是开个玩笑而已。 (literally)Don'ttakehiswordsliterally.He'sjustcrackingajoke.在农业中应用固氮作用 (nitrogenfixation)的前景良好。(prospect)Theprospectofemployingnitrogenfixationinagricultureispromising.他想发明一种不留痕迹的涂改液,但却以失败而告终。 (contrive)Hisattemptatcontrivingacorrectingfluidwhichleavesnomarksonpaperendedinfailure.那个外国人不会说汉语,他用手势表达他的要求,但是无法把意思表达出来。(getsth.across)TheforeignerwhodidnotspeakChinesegesturedtomakearequest,buthejustcouldn'tgethisideaacross.他不考虑这件事多么紧迫而断然拒绝,不留一丝余地。 (oneeandforall)Withoutconsideringtheurgencyofthematter,hegaveusaflatrefusal,onceandforall.UnitSeven他怪异的行为有悖于一般的良好行为规范。 (runcounterto)Hispeculiarbehaviourrunscountertothepopularconceptofgoodconduct.可以肯定的是,历史上鲜有人能同时在科学和数学领域的成就比牛顿更突出。(impact)WhatiscertainisthatfewpeopleinhistoryhavecreatedagreaterimpactthanNewtononthedevelopmentofbothscieneeandmathematics.你不该嘲笑孩子的失败,应该鼓励他们再去尝试。 (deride)Youarenotsupposedtoderidechildrenfortheirfailures;youshouldencouragethemtotryagain,instead.在Judy毕业典礼那天,她的叔叔婶婶以丰盛的晚餐来款待她。 (sumptuous)Onhergraduationday,Judywastreatedtoasumptuousdinnerbyheruncleandaunt.

对于他在公司的过往表现,没有人有什么不满。 (withrespectto)Withrespecttohispastrecordinthefirm,noonehasanythingtocomplainabout.他们的自由与我们的自由息息相关,我们不能单独行动。 (inextricably)Theirfreedomisinextricablyboundtoours.Wecannotactalone.我年迈的叔祖母不习惯使用那些市场上盛行的一次性物品。 (disposable)Myagedgreatauntisnotusedtothedisposablegoodswhichfloodthemarkettoday.8•他在考试中作弊被抓住后,名字马上被从应考者名单上删去。 (eliminate)Hisnamewasimmediatelyeliminatedfromthelistofcandidatesafterhewascaughtcheatingintheexam.UnitEight他企图影射John是肇事者,结果是徒劳的。 (insinuate,futile)HisattemptatinsinuatingthatJohnwastheculpritturnedouttobefutile.每当没能完成期望他做的事时,他都善于临时编个借口来为自己开脱。(improvise)Heisverycleveratimprovisingexcuseseachtimehefailstodowhatisexpectedofhim.他的西藏之行可以让他想参加布达拉宫的愿望如愿以偿了。 (gratify)HistriptoTibetmaywellgratifyhisdesiretoseethePotala.这家公司人力资源雄厚,足以应对其他大公司的挑战。 (command)Thiscorporationcommandsdistinguishedhumanresources,richenoughtomeetchallengesfromotherbigcorporations.我认为这恐怕不是我们双方都能接受的变通办法。 我们难道想不出一个更好的twe方案来处理这个问题? (alternative)tweIdon'tthinkthatcouldbeanacceptablealternativeforbothofus.Canwithabetteroneforthisproblem?总爱胡思乱想和动不动就心血来潮都是有害的。 (caprice)It'sharmfultoindulgeinwhimsandcaprices.对不属于你的东西不要有非分之想。 (layone'shandson,beentitledto)Trynottolayyourhandsonanythingthatyouarenotentitledto.他没来参加竞赛。很可能把这件事全给忘了。 (itmaywellbethat)Hedidnotcometothecompetition.Itmaywellbethathehadforgottenallaboutit.UnitNine比赛的结果不仅取决于球员的个人技术, 还取决于全队所有球员能否把握好时机。(timing)Theoutcomeofthegamedependsnotjustontheskillsofindividualplayersbutalsoonthetimingofalltheplayersoftheteam.接下来我想问的是,我们如何维持一个恒定的自我呢? (self-identity)WhatIwanttoasknextishowwecouldsustainaconstantself-identity.从迷梦中醒悟过来之后他为自己所做的蠢事感到可耻。 (infatuation)Hefeltashamedofhimselfforthefoolishthingshehaddonewhenhisinfatuationwasover.皮肤科医生告诫人们要小心阳光的直射,因为会有患皮肤癌的危险。 (warn)Skindoctorswarnpeopletobecarefulwithdirectsunexposurebecauseoftheriskofskincancer.她的头部伤得很厉害,但是她最终还是爬出了窗口。 (manageto)Herheadwasseriouslyinjured,butsheeventuallymanagedtoclimboutofthewindow.我们该怎么做才能使我们的展览摊位比别人的更突出呢? (standout)Howcanwemakeourexhibitboothstandoutfromtheothers?他设法冒充一名绅士,但每个人都知道他只是一个暴发户。 (passfor)Hetriedtopassforagentleman,buteveryoneknewhewasjustanupstart.他强调说,政界人士和媒体评论员都应该在言辞上有所冷静。 (rhetoric)Hestressesthatbothpoliticiansandcommentatorsinthemedianeedtocooltheirrhetoric.UnitEleven不要期望每做一件小事就有酬报。从长远来看,你所做的全部努力都会得到适当的回报。(remunerate)Don'texpecttoberemuneratedforeverylittlethingyoudo.Inthelongrun,alltheeffortsyouhavemadewillbedulyrewarded.植树造林在美化环境、丰富自然、发展国民经济方面都起着举足轻重的作用。(replenish)Plantingisthemostimportantpartofcreatingabeautifulenvironment,replenishingnatureanddevelopingthenationaleconomy.那天是植树节。所有的志愿者都积极投入工作,种了数千棵柳树。 (pitchin)ItwastheTree-plantingDay.Allthevolunteerspitchedinandplantedthousandsofwillowtrees.不像他那性情温和的妹妹,他脾气急躁,并且动不动就训斥别人。 (fulminate)Unlikehissweet-temperedsister,hehasaquicktemperandhefulminatesatpeopleeasily.在反腐斗争中,努力减少腐败比根除腐败更有效。 (diminish)Inthefightagainstcorruption,itismorehelpfultotrytodiminishitratherthaneradicateit.在参加辩论之前,你必须确定你所有的论点都正确并且都有根据。 (ascertain)Beforeyoutakepartinadebate,youareadvisedtoascertainthatallyourargumentsaresoundandwell-grounded.他们应该学会解决问题和冲突, 启发灵感和批判性思考问题的方法。 (resolve)Theyshouldlearntosolveproblemsandresolveconflicts,andtobrainstormandthinkcritically.他一再催促逼迫,使我都不愿意去参加下一周的聚会了。 (disincli

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论