




版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
高考文言文翻译高考文言文翻译文言翻译的方法翻译指导文言翻译的原则文言翻译的要求文言翻译考点分析长风破浪会有时直挂云帆济沧海文言翻译翻译文言翻译文言翻译文言翻译长风破浪会有时直挂云帆济考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。
考查题型:主观翻译题,分值总计10分。考点分析考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。考点分析翻译文言文的标准是:
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。信达雅文言翻译的要求“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件翻译文言文的标准是:“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实文言翻译的原则
直译为主,意译为辅。直译:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。(字字落实)意译:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。(文从句顺)高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言翻译的原则直译为主,意译为辅。直译文言翻译的方法留调补贯删换字句高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言翻译的方法留调补贯删换字句高考一轮复习《高考文言文翻译》㈠留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。㈡删把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方删去。
㈢换
单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件㈠留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专字字落实夫战,勇气也。追亡逐北删留作战,靠的是勇气。追逐逃亡北方的人。换追逐败逃的人。大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。换高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件字字落实夫战,勇气也。追亡逐北删留作战,靠的是勇气。追逐逃亡㈣调调整语序。文言文中一些倒装句如:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)㈥贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就是“意译”。
高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件㈣调㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈。蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈。蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。贯3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。我担心秦人连饭也吃不下去了。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文言文翻译的二招六式1.字字落实留删换2.文从句顺调补贯小结:高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言文翻译的二招六式1.字字落实留删换小
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。请你来解题高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些太祖
马鞍在库,而
为
鼠
所
啮。今
单衣
见
啮,是以
忧戚。况
鞍
县
柱
乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,却被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(换)(换)(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”(于)高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件太祖马鞍在库,而思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(3分)②今单衣见啮,是以忧戚。(3分)
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4分)
“为…所…”,被…怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;“况…乎?”,1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句请你来命题
管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。
请你为下面这段文字命一道翻译题,并定出评分标准。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件请你来命题管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(4分)评一评②吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。(3分)③天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。(3分)曾经使…困窘,境地尴尬认为时运,运气多次被动句被放逐,被流放认为天下的人赞美了解高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件①吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识,洞悉命题者想考你什么找出关键词语、特殊句式,准确翻译关键词句不落实,就会徒劳无功高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件抓关键词句,洞悉得分点总结:文言文翻译技巧要有踩点得分的意识阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”(1)庄子之齐,见饿人而哀之。(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。练习提升高考一轮复习《高高考文言文翻译高考文言文翻译文言翻译的方法翻译指导文言翻译的原则文言翻译的要求文言翻译考点分析长风破浪会有时直挂云帆济沧海文言翻译翻译文言翻译文言翻译文言翻译长风破浪会有时直挂云帆济考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。
考查题型:主观翻译题,分值总计10分。考点分析考纲要求:“理解并翻译文中的句子”。考点分析翻译文言文的标准是:
“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实,不可以随意增减内容。信达雅文言翻译的要求“达”:通顺,流畅。合乎现代汉语语法规范及语言表达习惯,没有语病,努力做到文从句顺。“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件翻译文言文的标准是:“信”:真实,准确。实词虚词做到字字落实文言翻译的原则
直译为主,意译为辅。直译:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。(字字落实)意译:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。(文从句顺)高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言翻译的原则直译为主,意译为辅。直译文言翻译的方法留调补贯删换字句高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言翻译的方法留调补贯删换字句高考一轮复习《高考文言文翻译》㈠留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。㈡删把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义复词中无实意的一方删去。
㈢换
单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成现代汉语。
高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件㈠留凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专字字落实夫战,勇气也。追亡逐北删留作战,靠的是勇气。追逐逃亡北方的人。换追逐败逃的人。大丈夫作战,靠的是勇猛的力气。换高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件字字落实夫战,勇气也。追亡逐北删留作战,靠的是勇气。追逐逃亡㈣调调整语序。文言文中一些倒装句如:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等,要按照现代汉语的语法规范调整语序。㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)㈥贯:指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。这个“贯”就是“意译”。
高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件㈣调㈤补:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈。蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈。蚯蚓没有爪子和牙齿的锋利,筋骨的强健。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,与坐谈文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。第二天,客人从外地来,和他坐下来交谈调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌)与(客)坐谈。调蚯蚓没有锋利的爪子和牙齿,没有强健的筋骨补第二天,客人从外地来,邹忌与他坐着交谈。贯3、吾恐秦人食之不得下咽。我担心秦人吃饭不能够吞下喉咙。我担心秦人连饭也吃不下去了。高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文从句顺1、蚓无爪牙之利,筋骨之强2、旦日,客从外来,(邹忌文言文翻译的二招六式1.字字落实留删换2.文从句顺调补贯小结:高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件文言文翻译的二招六式1.字字落实留删换小
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。
太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。请你来解题高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件
读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些太祖
马鞍在库,而
为
鼠
所
啮。今
单衣
见
啮,是以
忧戚。况
鞍
县
柱
乎?太祖(的)马鞍放在仓库里,却被老鼠咬破了。现在单衣被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很忧愁。更何况马鞍悬挂在柱子上呢?(留)(留)(换)(换)(换)(换)(留)(补)(换)(调)(补)(换)(换)(换)(换)(补)(换)(换)练一练文言文翻译的“六字法”(于)高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件太祖马鞍在库,而思考:命题时是根据什么拟定评分细则的?命题者为什么要选这三句作翻译题?①太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(3分)②今单衣见啮,是以忧戚。(3分)
③儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4分)
“为…所…”,被…怎么样,1分;啮,咬,咬破,1分“侧”1分,身边;“啮”被动,1分;“县”,1分,通假字“悬”;“况…乎?”,1分。评分标准往往体现在句子的几个关键得分点一般选择含有关键词语、特殊句式的句子“见”1分,表被动;“是以”宾语前置1分;高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件高考一轮复习《高考文言文翻译》精品课件思考:命题时是根据什么拟定
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 洪水过后疾病预防课件
- 洪恩机器人小乌龟课件
- 法治副书记课件
- 2025-2030年新能源汽车电池回收回收处理行业环保标准解读报告
- 药学教师考试试题及答案
- 区块链跨境支付2025年跨境支付清算效率提升案例分析报告
- 2025广东深圳市龙岗区第五人民医院第二批招聘14人考前自测高频考点模拟试题及答案详解(名校卷)
- 远程医疗在偏远地区2025年医疗服务中的慢性病管理应用研究报告
- 2025年4月四川成都师范学院考核招聘(第二批)考前自测高频考点模拟试题及答案详解(有一套)
- 2025年太阳能光伏电站建设成本控制与供应链优化报告
- 2025年合肥市社会化工会工作者招聘34人笔试备考试题及答案解析
- 非婚生子女法律抚养权协议范本
- 2025年新版中层副职面试题及答案
- 蜂窝组织炎护理小讲课
- 智慧树知道网课《工业机器人技术基础》课后章节测试满分答案
- (一检)泉州市2026届高三高中毕业班质量监测(一)数学试卷(含标准答案)
- 纤维转盘滤布滤池运行维护技术说明
- 2025至2030中国无烟产品行业发展趋势分析与未来投资战略咨询研究报告
- 2021年全球工作场所状况报告 State of the Global Workplace 2021 Report
- 球墨铸铁管-施工方案(3篇)
- 2025年职业技能鉴定考试(考评员)经典试题及答案
评论
0/150
提交评论