外贸销售合同_第1页
外贸销售合同_第2页
外贸销售合同_第3页
外贸销售合同_第4页
外贸销售合同_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——外贸销售合同外贸销售合同_合同范本。在双方举行销售的时候就会使用到销售合同,签订销售合同后假设违反就要承受造成的损失,所以确定要先看清合同的内容才能签订合同,签订销售合同时要留神遵循合法原那么。那么,对于销售合同的撰写你是否毫无头绪呢?下面是我用心为您整理的“外贸销售合同_合同范本”,接待大家阅读,梦想对大家有所扶助。

编号:no:

日期:date:

签约地点:signedat:

卖方:sellers:

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:

买方:buyers:

地址:address:邮政编码:postalcode:

电话:tel:传真:fax:

买卖双方同意按以下条款由卖方出售,买方购进以下货物:

thesellersagreestosellandthebuyeragreestobuytheundermentionedgoodsonthetermsandconditionsstatedbelow:

1货号articleno.

2品名及规格descriptionblankendorsedandmarked“FreightPrepaid”,indicatingthenameofthecarryingvesselwiththeBuyerasthe“NotifyingParty”.

全套(3/3)正本已装船清洁提单;空白背书,标有“运费预付”写明装运船的名称,买方作为“通知方”

(3)CertificateofQuantitycertificateissuedbySGS(PT.SUCOFINDO)attheportofloading.:1originaland3copies.

由SGS在装运港发出的重量检测证书:1份原件和3份副本。

(4)CertificateofOriginissuedbytheChamberofCommerceinthecountryoftheloading:

1originaland1copy..

由装运国家商会颁发的产地证:1份原件和1份副本。

Thebankcharge(s)fortheissuanceoftheLetterofCreditshallbebornebytheBuyer.Thebankcharge(s)aftertheissuanceoftheLetterofCreditshallbebornebytheSeller.Thebankcharge(s)foramendmentoftheLetterofCredit,ifany,shallbebornebytheresponsibleparty.

买方负担银行开证费用。卖方负担开证后的银行费用。信用证更改产生的银行费用由责任方负担。

Uponcompletionoftheloading,theSellershalladvisetheBuyerthecontractnumber,nameofthecommodity,weight,andinvoicevalue,nameofthecarryingvessel,B/LnumberanddatebyfaxwithinthreeworkingdaysfromB/Ldate.

一经完成装运,卖方应在提单日期的3个工作日内传真通知买方合同号码,商品名称,重量,发票,货船名称,提单号码和日期。

12.BANKINGINFORMATION银行资料:

THESELLERS&BUYERSBANKINGDETAILS卖方与买方之银行资料明细

BUYER’SBANKINFORMATION买方银行信息

ISSUINGBANK开证银行

BANKNAME银行名称:

ADDRESS银行地址:

TELNo.银行电话:

FAXNo.银行传真:

ACCT.Holder开户名称:

ACCOUNTNO.账号:

SWIFT密押:

SELLER’SBANKINFORMATION卖方银行信息

BANKNAME银行名称:

ADDRESS银行地址:

TELNo.银行电话:

FAXNo.银行传真:

ACCT.Holder开户名称:

ACCOUNTNO.账号:

SWIFT密押:

13.CHEMICALCOMPOSITIONandPHYSICALPROPERTIESOFCOMMODITYSOLD:

销售商品的化学成分及物理特性:

CHEMICALCOMPOSITION化学成分%

TotalFe铁65Basis(标准值)

SiO2二氧化硅3.0Basis(标准值)

Al2O3三氧化二铝3.0Basis(标准值)

MgO镁0.5Basis(标准值)

Na钠0.5Basis(标准值)

TiO2二氧化钛0.6Basis(标准值)

Phosphorous(P)磷0.05Basis(标准值)

Sulfur(S)硫0.05Basis(标准值)

Moisture湿气含量8Basis(标准值)

Size尺寸:100-300MM100%Basis(标准值)

16.WITHOUTANYPENALTYTOBUYER买方不须负承担何罚款:

Sellerthentoofferanothercargothatcomplieswithcontractterms,timebeingoftheessenceortheBuyerhastherighttocancelthecontract,andinthateventunderclausesinSections15theSellershallpayallthepenaltytoBuyerincludethefeesofthedischargeport.

在规格达成第15条的退货标准情形下,卖方此时须于时限内重新供给符合合约条件的货品与买方,否那么买方有权取消本合约,而卖方务必支付包括卸货港全体损失罚款费用于买方。

17.WEIGHMENT重量:

TheinvoiceweightshallbedeterminedbyDRAFTSURVEYatLoadPort,certifiedbySGS(PT.SUCOFINDO)/CIQatSellersExpense,afteradjustmenttoobtainQuantity(seebelow).WeightasobtainedatLoadPort,intheabovemannershallbefinalandacceptedbySellerandBuyer.

发票上的实际重量应以船舶在装货港的吃水鉴定作为货品实际重量,鉴定报告是由SGS(PT.SUCOFINDO)/CIQ以实际货量调整额为基准所开出,费用由卖方负担,此一数量额为买卖双方共同所采纳。

Buyershallbeentitled,atitsownexpense,tohavehisrepresentativepresentattheDraftSurvey,andanydifferenceofopinionistobesettledbytheMASTERoftheCharterVessel,whosedecisionshallbefinal.

买方有权以自费方式指派代表人参与船身吃水鉴定,且船公司得采纳其观法,并共同抉择鉴定结果。

BuyershallbeentitledtohaveDRAFTSURVEYconductedbySGSoranotherindependentinternationalinspectionagencyattheDischargePort,atitsownexpense.

买方亦有权以自费方式,由SGS(PT.SUCOFINDO)或其它国家检验公证机构于卸货港实施船身吃水鉴定。

18.CHEMICALANALYSIS化学成分分析:

ThechemicalcompositionofthecargoshallbedeterminedbyanindependentinternationalAgencyatLoadPort,Sellercost.

货物之化学组成成份分析,须由独立的国际公证检验机构在装货港检验证明,所需费用由卖方负担。

19.MOISTURECONTENT水分含量:

Themoisturecontentshallbedeterminedbyobtainingthemoisturelossat105degreescentigrade.Ifthemoisturelossexceeds8%SELLERshalladjusttheFinalWeightobtainedfromDraftSurveybytheexcessmoisturecontentsofound,andInvoiceonlytheresultingNetWeight.

水份含量是以摄氏105℃下水气逸失后所测得知湿度值8%基准,若所测之知湿度值超过8%时,卖方务必按照船身吃水鉴定报告来调整出结果实际重量,发票仅依净重。

20.SAMPLINGandANALYSIS抽样及分析:

AllsamplingandanalysisrelevanttothecontracttermsshallbeconductedatLoadPort.

依照合约内容所举行的采样及分析工作应于装货港口实施之。

SupposingthecargogetsanydiscrepancybetweentheinspectionatdischargeportandtheSGS(PT.SUCOFINDO)/CIQ(accordingtotheagreement).TheendingresultbyCIQforthiscontract.

若买方在卸货港检验时与卖方的SGS(PT.SUCOFINDO)/CIQ证明(符合合约模范)有所差异时,以CIQ检验为最终检验标准结果。

21.TITLETOCARGO货物全体权:

ThetitlewithrespecttotheshipmentshallpassfromtheSellertotheBuyerwhentheSellerreceivesreimbursementoftheproceedsfromtheOpeningBankthroughthenegotiatingBankagainsttherelativeshippingdocumentsasforthherein.TheSellershallhavefullrightandtitletodisposeofthecargoinanymannerthatheshouldthinkfit,ifthepaymentisdelayedoranyunreasonableobjectionisraisedbytheopeningornegotiatingBank.

卖方于检附海运提单及相关文件经由押汇行向开状银行取得应收的押汇款后,货物全体权同时归买方所拥有。若开状银行或押汇行以不合理之异议作为拒付或者有延迟付款情形产生时,卖方有完全的权利以其单方所认定的适合方法对货物做任何的处理。

22.INSPECTION检测:

DraftSurveyweightatloadingportcertifiedbySGS(PT.SUCOFINDO)attheloadingportshallbefinalsubjectto0.5%franchiseagainstB/Lweight.

Incase,thereis

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论