文化差异视角下词汇翻译策略探究_第1页
文化差异视角下词汇翻译策略探究_第2页
文化差异视角下词汇翻译策略探究_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——文化差异视角下词汇翻译策略探究进入21世纪以来,中国艺坛展现了耐人寻味的变化。一方面是主流艺术的商业化与时尚化;另一方面是一些艺术家以更加清楚的眼光对付生活与艺术。这两种趋向之间的巨大反差,使批评家有关中国当代艺术的概括往往难以一揽全局。尽管市场、票房、上座率、收视率和拍卖纪录引领着媒体的视线,但无论从人的精神面貌还是从艺术史的蜕变着眼,后一种趋向更值得我们关注,虽然在商业消费大潮中它并不引人注目。

徐唯辛是当代画坛关注、斟酌现实生活的代表性人物。他代表了这样一种选择,一种异于主流趋势的生活心态和艺术心态既不全神贯注于市场,也不一心磨练"功夫",而是努力使自己所从事的艺术融合于时代人文斟酌。在本次上海美术馆的画展中我们可以看到,流露着质朴与恬静的《馕房》(1987)、《酥油茶馆》、《圣地拉萨》到弥漫对现实环境关切之情的《酸雨》,从《过道系列》、《龙年1976》到《核风景系列》和《工棚》……徐唯辛的在艺术上的进展实际上主要方面不在于形式、技巧和风格,而是作品所关注的方向的转变。广泛南北各地的环境污染问题,城乡差异和农人工生存情况问题,由劳动条件抉择的煤矿工人生存问题,历史遗留的社会心理问题,日益慌张繁杂的外部环境问题……全体这些迫在眉睫的重大问题,都在徐唯辛关注和斟酌的范围之内。在当代中国画家中,这种敏锐的回响和开阔的眼界可以说是绝无仅有。艺术表现空间的扩展,源于画家思想的变化,源于画家眼界和胸襟的开阔。我无意促使艺术家成为政论家或者时事评论员,但目前的实际问题是艺术家疏远现实,艺术创作所表现出的情趣与现实生活毫无关系。而这种趋势正在被阐明为民族艺术的正道。

与主流水墨画不同,当代中国油画并没有远离现实社会。近几年来,表现人生问题的佳作源源不断。但在表现社会现实问题的范围、选择的形式上,大多数作品是以反讽和戏谑的面目展现。"反讽"之所以被如此众多的美术家选中,最主要的理由是在我们的生活里,切实存在着许大量多堪称叹为观止的"反讽"情境。其次,对他所描绘的事物持质疑态度,但制止公开的赞扬或谴责。正是在这里,徐唯辛显示出他的独特性,他既不是那种反复使用某种符号化的形象来嘲讽现实的画家,更不是迎合流行趣味,创作"销售火爆的喜悦题材"的画家。"美化"或者"丑化"都被他摈弃于调色板之外,夸诞或者变形都不是他所倚重的手段。假设说今天的大量画家不约而同地选择以"喜剧"的视角来

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论