许渊冲经典诗句翻译超级打印版_第1页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版_第2页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版_第3页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版_第4页
许渊冲经典诗句翻译超级打印版_第5页
已阅读5页,还剩86页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女,君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,寤寐求之.求之不得,寤寐思服.悠哉悠哉,辗转反侧.左右采之.琴瑟友之左右芼之.钟鼓乐之.项羽XIANGYU七步诗WRITTENWHILETAKINGSEVENPACES曹植CaoZhi归园田居RETURNTONATUREONTHESTOCKTOWER春晓SPRINGMORNINGATRANQUILNIGHT李白LiBai春望SPRINGVIEW赋得古原草送别GRASSONTHEANCIENTPLAIN–FAREWELLTOAFRIENDQUATRAIN观书有感THEBOOK朱熹ZhuXiS小桥流水人家。Underasmallbridgenearacottageastream古道西风瘦马,OnancientroadinthewestwindaleanhorseTHELIME于谦YuQianhernshoreandSouthern春风又绿江南岸,ThevernalwindhasgreenedtheSouthernhyears.金缕衣THEGOLDENDRESS别董大FAREWELLTOALUTIST高适GaoShi绝句AQUATRAIN登乐游原ONTHEPLAINOFTOMBSuneSlowSlowTuneIknownotwhatitis.Solonely,withoutcheer.HowhardisitTokeepmefit怎敌他晚来风急HardlywarmedupBycuponcupOfwinesodryOh,howcouldIEndureatduskthedriftOfwindsoswift却是旧时相识Toseethewildgeesepass,Fortheyaremyacquaintancesofold.悴损而今有谁堪摘ThegroundiscoveredwithyellowflowersFadedandfalleninshowers.Whowillpickthemupnow?Sittingalonwatthewindow,howouldIbutquickenThepaceofdarknesswhichwon'tthicken?到黄昏点点滴滴这次第OnparasoltreesleavesafineraindrizzlesAstwilightgrizzles.Oh!whatcanIdowithagriefondbelief关关雎鸠,在河之洲.窈窕淑女君子好逑.参差荇菜,左右流之.窈窕淑女,妩媚求之.求之不得,妩媚思服.优哉游哉,辗转反侧.参差荇菜,左右采之.窈窕淑女,琴瑟友之.参差荇菜,左右毛之.窈窕淑女,钟鼓乐之.TranslatedbyXuYuanChongApairofturtledoves;AgoodyoungmaniswooingAfairmaidenheloves.WaterflowsleftandrightonghereshortthereTheyouthyearnsdayandnightForthegoodmaidenfair.Hisyearninggrowssostrong,Hecannotfallasleep,Buttossesallnightlong,ovesodeeplongorshortandtenderightdslendertcookedtilltenderObellsanddrumsdelightThebridesosweetandslender!大风起兮云飞扬,EATWINDTranslatedbyXuYuanChongAgreatwindrises,oh!Thecloudsaredrivenaway.andohNowtheworldisundermyswayWherecanIbravemen,oh!Toguardmyfourfrontierstoday!TranslatedbyXuYuanChongAlthoughlonglivesthetortoisewise,Intheendhecannotbutdie.Theserpentinthemistmayrise,Butinthedusthetooshalldie.Althoughthestabledsteedisold,Hedreamstorunformileandmile.ldWon’tchangeindomitablestyle.Tolengthenorshortenourday.Toagreatagewecanliveon,Ifwekeepitfit,cheerfulandgay.houghtEFOURSEASONSTranslatedbyXuYuanChongroverbrimsthestreamsncypeaksoutshinesautumnmoonshedsbrilliantOnwintercliffsstandcold-proofpines.(一)TranslatedbyXuYuanChongOld,Ireturntothehomelandwhileyoung,Thinnerhasgrownmyhair,thoughIspeakthesametongue.Mychildren,whomImeet,donotknowami.“Whereareyoufrom,dearsir?”theyaskwithbeamingeye.(二)nceIleftmyhomelandsomanyyearshaspassedSosuchhasfadedawayandsolittlecanlast.lyinMirrorLakebeforemyverydoorThevernalwindstillripplesthewaterasbefore.THECICADAHEARDINPRISONTranslatedbyXuYuanChongcicadasingsInprisonI’mwornoutwithcare.blueblackwhichremindmeofmygreyhairyDrownedinthewind,itssong’snotheard.Whowouldbelieveitsspirithigh?pressmygriefinwordERTranslatedbyXuYuanChongThesunbeyondthemountainglows;TheYellowRiverseawardsflows.YoucanenjoyagreatsightByclimbingtoagreaterheight.ARMYLIFEslatedbyXuYuanChongntierhavedarkenedmountainscladinsnowThetownwithGateofJadestandsfaraway,forlorn.Wewillnotleavethedeserttillwebeatthefoe,Althoughinwarourgoldenarmourbeoutworn.anslatedbyXuYuanchongsbarthenorthernskyWhitegridstheeasterntown.yeYou’lldriftlikelonelythistledown.Withfloatingcloudyou’llfloataway;LikepartingdayI’llpartfromyou.Youwaveyourhandandgoyourway;Oursteedsstillneigh,“adieu,adieu!”YELLOWCRANRTOWERanslatedbyXuYuanchongThestageonyellowcranewasgoneamidcloudswhite.TowhatavailisYellowCraneTowerlefthere?onetheyellowcranewillneeronearthalightOnlywhitecloudsstillfloatinvainfromyeartoyear.Bysunlitrivertreescanbecount’donebyone;OnParrotIsletsweetgreengrassgrowsfastandthick.Whereisnativelandbeyondthesettingsun?Themist-veiledwavesofRiverHanmakemehomesick.anslatedbyXuYuanchongrnlandstreamsflowandmountainsstandIntownsunquietgrassandweedsrunriot.doertheyearsflowersaremovedtotearsSeeinguspart,birdscrywithbrokenheart.Thebeaconfirehasgonehigherandhigher;Wordsfromhouseholdareworththeirweightingold.rizzlinghairItgrowstoothintoholdalighthairpin.GEATNIGHTanslatedbyXuYuanchongAtmoonsetcrythecrows,streakingthefrostysky;Dimlylitfishingboats‘neathmaplessadlylie.allsfromTempleofColdHillBellsbreaktheship-borneroamer’sdreamandmidnightstill.anslatedbyXuYuanchongWildgrassesspreado’erancientplain;Withspringandfalltheycomeandgo.Wildfirecan’tburnthemup;againTheyrisewhenvernalbreezesblow.Theirfragranceoverrunstheway;Theirgreeninvadestheruinedtown.Toseemyfriendgofaraway,ysorrowgrowslikegrassoergrownFTOMBanslatedbyXuYuanchongAtduskmyheartisfilledwithgloom;Idrivemycabtoancienttomb.Thesettingsunseemstosublime,Butitisnearingitsdyingtime.THEFISHERMANONTHESTREAMTranslatedbyXuYuanChongYougoupanddownstream;Youlovetoeatthebream.sPerilouswindandwaves.WRITINGINDREAManslatedbyXuYuanchongAflutehaschilledthemoonoverathousandhills;Dimsightisdazzledbyahundreddaffodils.Afteragameofchess,theworldhaschangeditsface;SoberedfromwinecanonenotmisshisnativeplaceBOOKnslatedbyXuYuanchoThereliesaglassyoblongpool,Wherelightandshadepursuetheircourse.olForwaterfreshcomesfromitssource.UTUMNTHOUGHTSanslatedbyXuYuanchongWreathedwithrottenvinesflyeveningcrows;aracottageastreamflowsOnancientroadinthewestwindaleanhorsegoes.Westwarddeclinesthesun;Far,farfromhomeistheheartbrokenone.OTHELIMEanslatedbyXuYuanchongYoucomeoutofdeepmountainsafterhammerblows;Underfireandwatertorturesyouarenotinwoes.Thoughbrokenintopiecesyouwillhavenofright;anslatedbyXuYuanchongAriverseversNorthernshoreandSouthernmebutafewmountainsstandThevernalwindhasgreenedtheSouthernshoreagain.Whenwillthemoonshinebrightonmyreturn?Owhen?NanslatedbyXuYuanchongdulatealongthewindingstreamWithoutdisturbingtheriversidebirdsfromtheirdream.Suddenlywebeatdrumsandhowourbuglesshrill,Tostartleeventhedeafoldmonkbeyondthehill.anslatedbyXuYuanchongersshestandswithhershadowToblowapartherhundredfolddressthewindloves.earsasbrightasdewdropswhiteWhyshouldthemoonshedonherdressitssilverlight?anslatedbyXuYuanchongoamidgreenmountainssteepItstoothlikerootinbrokenrockisplanteddeep.ruckandbeatenwithoutrestCarelessofthewindfromnorthorsouth,eastorwest.ATTHEWATERSHEDanslatedbyXuYuanchongTheheartlessstreamappearstohaveaheart;Threedaysamongthehillswegoalong.Atwatershedonmountaincrestwepart;Allthenightlongitsingsafarewellsong.ABORDERSONGanslatedbyXuYuanchongIngloomywoodsgrassshiversatwind’showl,Thegeneraltakesitforatiger’sgrowl.kshisarrowplumenextmornOnlytofindarockpierced’midthethorn.THESWANSONGlatedbyXuYuanchongHomesickathousandsmilesaway,Shutindeeppalacetwentyyears.Singingthedyingswan’ssweetlay,nsheholdbackhertearsanslatedbyXuYuanchongYellowcloudsspreadformilesandmileshaveveiledtheday,Thenorthwindblowsdownsnowandwildgeeseflyaway.Fearnotyou’venoadmirersasyougoalong!Thereisnoconnoisseuronearthbutlovesyoursong.anslatedbyXuYuanchongisitingeachprettysceneHisloftytowerstillo’erlookstherivergreen.Theupsanddownsofdynastieshavecomeinview;Thesettingsunslantsladenwithgriefsoldandnew.Thetownisthickwithtreesthatshadeathousandshops;Thehorizonisdottedwithasailthatflops.tretchingoutofsightAndwatcho’erWesternHillsclouduponcloudinflight.gcendingtheYouzhouTerraceDescryingnortheancientsoflongyore,Northosethataretocomeinthefuturefar,dearthAnd,allalone,grievemutelywithtearsformylornstar.Tr.July1,1983.stillAndcomingbackoldalready,Ikeepmylocalspeechtoneunchanged,Withtemplelocksgrizzledandscanty.VillageboysknowingmenotatsightAsawayfaringtrekker,hhailTheelderlystranger.Tr.April15,1981.WangZhihuangAscendingtheStorkTowerBehindthemountsdaylightdothglowandfail,TheLuteousRivertotheseadothflow.Theviewofathousandlitocommand,Upastoreyhigherthoushouldstnowgo.Tr.March28,1981.awnFeelingnotwhencomethth’peepofspringdown,EverywherebirdssongsIhearinmyslumber.Throughthesoundsofwindandrainallth’nightlong,KnowInothowmanyth’flowersfallinnumber.Tr.August14,1981.angWeiAsthoualightfromthyhorse,Igreettheewithastoupofwine,Andasktheewhitherthouwouldsttend.ThyanswerthougivestdisheartenedyingthouwouldstgotoretireAsareclusebytheSouthMount.withoutaqueryTr.August16,1981.ThoughtsinaStillNightTheluminousmoonshinebeforemybed,Isthoughttobethefrostfallenontheground.Iliftmyheadtogazeatthecliffmoon,Andthenbowdowntomuseonmydistanthome.Tr.May,1980.ToWangLunLiBaiembarking,justabouttodepart,enhearethtrampingandsongsonthestrandThePeachBloomDeep,athousandfeetindepth,ngLunsthoughtsformecommandTr.April24,1982.aidiTownatEarlyMornatdownAmongthecloudsinblazegay,AthousandlitoJianglingCityIspedwithinaday.echedOnbothbanksoftheRiver,AsmylightskiffshotthroughthefoldsOfmountstenthousandwithawhirr.Tr.April10,1981.ZhangJilageThemoonissinkingacrowcroaksadreaming;‘Neaththenightskythefrostcastsahaze;thriversidevillageAredozingoffintheirmutualsadgaze.utsideThecitywallofGusutown,TheresoundingbellistollingitsclangourAtmidnighttothepassengershipdown.ngontheRiverNotabirdo’erhundredsofpeaks,Notamanonthethousandsoftrails.Anoldangleraloneinaboat,Withhisrodandline,inrainingoutfit,Isfishingontherivermidstth’snowdrift.Tr.December14,1980.JiaDaoAcallontheRecluseWhoIsJustOutIaskedtheboybeneaththepinetree,Whosaid,“themaster’sgoneherbstopick;Hemustbesomewherearoundtheseclifts,Farupthemountainsidethestonetrailwound,Wherethecloudswerethick,therestoodsomeabodes.tchthemapleforestlateWithfrostbittenleavesmorecrimsonthanspringblooms.TrApril6,1981.orthWrittenduringNightRainsBeingaskedformyhome-comingdate,ItelltheeI’mnotsurewhenthat’llbe,AsnightrainsonthemountsofBafallAndautumnpoolsarebrimmedfromthelea.Thenweshallbythewestwindowsit,Clippingthecandlewickinsomenight,Andtalkofthenightrainsonth’Bamounts,WhenIthinkoftheewithmutedelight.Tr.June20,1981.medaylastyearwithinthisdoorAcomelyfaceandpeachbloomstogetherdidglow.SheI’veadmiredhasgoneIknownotwhere,Th’peachbloomsaresmilingstillinth’breezetoblow.Tr.April27,1981.草Tallandhangingdown,thegrassesonthewideplainFlourishandwitheronceineveryyear.Wildfirecouldnotburnthemuptoextirpate;Springtidezephyrsblowandtheycometolifeagain.ancienthighwaysFair-dayemeraldstretchethawaytowastecities.Biddingfarewelltowanderersgoingsomewhither,sseswaftinthebreezefullofpartingcaresTr.August25,1981.iendAcrossthenorthsuburbsthemountslieblue,Aroundthetown’seastthestreamwindethwhite.Wearetobideachotherhereouradieus,Andyewouldwanderfarawayerethisnight.Likefloatingcloudsappearthewayfarer’sthoughts,Ourfriendlyfleelingsseemthesunsetglow.Withwavesofhandswebidourfarewellnow.“whinny!”dothneighthedepartingcolttogo.Tr.July19,1983.angWeiThelightbeamsofthemoonontheearthsoftlyrain,yThemoonsuprisethebirdsdothfrightenTocrynowandtheninthespringtidehollow.Tr.April20,1981.WangZhihuanTheLuteousRiverglaresheavenwardstothewhiteclouds,Andalornpileliesbyamountahundredfurlongshigh.WhyneedtheQiangfluteplaininasongofPluckingWillows?SpringbreezeswouldnotbewaftedoutoftheJadeGatePass.Tr.April18,1981.WildnamelessflowersbytheCinnabarBirdBridgeAreaglowinthelastsun-beamsintheBlackCoatLane.lowsforetheWangandXienoblemansionsNowflyintothenobodies’homestalls.TrMay1981.ThewanderingSon’sSongThethreadfrommydearmother’shandWassewnintheclothesofherwanderingson.Forfearofmybelatedreturn,Beforemyleavetheywerecloselywoven.WhosaysmineheartlikeabladeofgrassldrepayherlovesgentlebeamsofspringsunTrAugust1,1982.(选一)AQuatrainTwoyelloworiolesatopth’greenwilloassing,Arowofegretswhiteascendstheskypaleblue.Mycasementframesth’westmountscappedwithperennialsnow,OutdoorsmyhousearemooresshipsthousandsoflifromEastWu.TrApril3,1981.tinginReposeAloneonJingtingHillAllbirdshaveflownuphighandfaraway;Alonelycloudfloatedoffleisurely.Wegazeateachothertoourbothfill,ImyselfanfmyheartyJingtingHill.TrApril6,1982.SeeingMengHaoranOfftoGuanglingontheYellowCraneTowerestFromtheYellowCraneTower.ForthicklypeopledYangzhou.Asolitarysail’sdistantspeckVanishethintheclearblue:WhatcouldbeseenheavenwardFlowingisbuttheLongRiver.TrJune25,1981.angWeisEastoftheMountainontheNinthDayftheNinthMoonInastrangelandfaraway,emoreOnafairfestivalday.lWouldclimbuptheheightsofamount!Insertingcornusshootsintheirhair,They’dallmissoneintheircount.TrMay1981.TheClearandBridgeFeastFeastofspringTheraindrizzlethdowninspray.waysIngloomarepiningaway.Whenasked“whereatavernfairforrestheshepherdboytheApricotBloomVillDothpointtoafarandsay.TrMay4,1981.行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸,仿佛若有光,便舍船从口开朗,土地平旷,屋舍俨设酒杀鸡作食。世,乃不知有汉,ThePeachBlossomVisionaryLandarsofthedynastyJinafishermanfromthecountyofWulingstrolledonthebankofastream,forgettingthedistanceofhistrack,intoagroveofblossingpeachtreesallatonce.Forseveralhundredstepsalongthebankside,therewerenoothertrees;theswardwasfreshlygreenandfallenpetalsofthepeachbloomswerescatteredonthegrassverdure.Thefisherman,surprisedbythesight,walkedontoseewherethegrovewouldend.Itendedatthesourceofthestream,wheretherewasamountain.Anapertureopenedonthemount,fromwhichlightseemedtobeemitted.Themanabandonedhisboatandenteredtheopening.Itwasnarrowatfirst,justenoughtopassthrough.Afterseveraltensofsteps,thewayledtovastspaciousness.Thelandwaslevelandexpanded,houseswerespreadoutingoodorder;goodlyfarms,fairpondsandmulberryandbamboothicketsweretobeseeneverywhere.Thewaysandcrossroadswerestretchedoutfarandewanddogsbarkingwereheardhereandthere.Themenandwomencomingandgoingintheirtillingandhandicraftworkweredressedalllikepeopleoutside.Theagedwithhairoflightbeigeandchildrenwithcuthairfringingtheirforeheadsalllookedgayandcontented.Seeingthefisherman,peopleweregreatlysurprised,askinghimwhencehecamefromandbeingrepliedto.Theytheninvitedhimtotheirhomes,offeringwineandkillingchickensforentertainment.Whenitwasgenerallyknowninthevillagethattherewasthisman,morepeoplecametoseeandaskquestionsofhim.Theyallsaidthattheirforefathers,fleeingfromturmoilsduringtheQinDynasty,ledtheirfamiliesandvillagershithertothisisolateddistricttostay,andsobeingseparatedfromtheoutsideworld.Theyaskedwhattimeitwasthen,knowingnottherewasanydynastyHan,tosaynothingofthosesofWeiandJin.ThemanansweredthemallinailswhereontheyheavedsighsandexclamationsAlltheothersalsoinvitedhimseverallytotheirhomesforhospitality.AfteremadehisdepartureTheytoldhimnottopubicizehissojournthere.Whenouthesoughtouthisboatandnotedcloselythewayleadingtotheapertureofthemount.Afterhisreturntothechieftownofthecounty,hewenttothealdermanandmandeareportofhisoutlandishexcursion.Thecountyofficialdispatchedamantofollowhimwheretohewouldlead.Buthecouldnotfindthespotshehadnotedonhiswaybackandsolostthewhereaboutsofthegroveofblossomingpeachtrees.LiuZijiofNanyang,ascholarofhighrepute,hearingofthestorysoughttofindouttheplaceHefellsickanddied,beforehisattemptedtrialThereafternooneeverventuredthevisionarydeed.Tr.August14,1980.YellowCraneTowerThemanoffairylorehathgoneByridingayellowcrane,reisbutleftthetowercalledTheYellowCranebyname.TheyellowcranehathfliedawayNottocomebackagain,arewhitecloudsFloatinginthebluevoidmain.Thesunonthefair-dayrivershinethAndo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论