人面桃花典故_第1页
人面桃花典故_第2页
人面桃花典故_第3页
人面桃花典故_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

人面桃花典故【成语】人面桃花【释义】形容男女邂逅钟情,随即分离之后,男子追念旧事的情形。【出处】唐•崔护《题都城南庄》诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”解释:去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。【近义词】人去楼空桃花人面【反义词】长相厮守【用法】主谓式;作谓语、宾语;用于忆念爱人。【成语故事】唐朝时,有一个诗人,名叫崔护,字殷功,唐代博陵(今河北定州)人,非常有才华。其中崔护有一首诗《题都城南庄》,流传甚广,脍炙人口,有目共赏。该诗以“人面桃花,物是人非”这样一个看似简单的人生经历,道出了千万人都似曾有过的共同生活体验,为诗人赢得了不朽的诗名。这首诗其实就是以诗人自己年轻时自己的亲身经历所写。这首诗描述了这样的故事。有一年他进京赶考,在途中他到城南郊外游玩,看到一个小屋周围花团锦簇,就想着进去看看。但是书生嘛,总是要讲礼貌,不能说进就进的,于是他敲了敲门,里面居然走出来一个非常美丽的女生。两个人就这么聊了一个下午,崔护对人家是越看越喜欢。天色渐晚,崔护想着反正这里离住所那么近,有的是相聚的时间,自己就先回去了。谁知道,这一别就是一年,第二年的清明时节,崔护再次回到小屋,发现屋子、围墙都还在,只是大门紧锁,里面好像已经没有人了。书生叹了口气,在人家门上写了这么一首诗”去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风。”过了几天,崔护还是不死心,又再次走到城南。这一次,他听见小屋里面传来了哭声,就敲门问问是怎么回事。屋里面出来一个老人问:“你不就是崔护吗?是你杀了我的女儿!”书生听了之后大惊失色,心想我就和人家喝了点两杯,聊了一阵,怎么就杀人了?老人就说:“我这个女儿一直没有嫁人,从去年到现在就经常恍然若失。那天她从外面回来,看见门上面有字,然后就生了一场大病,几天吃不下东西就死了。我现在老了,女儿之所以不嫁,不就是为了等你吗?现在她郁郁而终,难道不是你害死她的吗?”老人一边说一边哭,崔护听了也伤心得不得了,想要进去见她最后一面。女生死了没多久,遗体还在床上躺着。崔护把她的头抱到自己的大腿上,哭着对她说:“我来了,我来了。”这个时候,奇迹发生了,那个女生居然睁开了眼睛,过了半天就活过来了。老父亲这个时候就转悲为喜,这对情侣也因此结为夫妻了。当然,死而复生对于普通人来说,基本是不可能的事。要不就是崔护和自己爱人之间从此天人相隔,要不就是女生只是昏了过去根本没有死。不过我们可以肯定的是,“人面桃花”就是形容男女分离之后,因为不能再见,男子追忆女子的情形,尤其适用于由此产生的惆怅心情。【造句举例】那年在春天,小径上与她相遇,朱唇皓齿,人面桃花的印象,多年难忘。他回到家园,但意中人已不知去向,不免兴起人面桃花的感叹。人面桃花[释义]原指女子的容貌与桃花相辉映;后用以指所爱而不能相见的女子。[语出]唐•崔护《游城南》诗:“去年今日此门中;人面桃花相映红。人面不知何处去;桃花依旧笑春风。”[成语故事]唐朝时有一位到京城诊断的读书人,有一次他到城南郊外游玩,看到一间小屋很不错,就找借口走进去看看。没想到一看就看上了屋里一位美丽的姑娘。第二年清明节他又回到那间屋子,却看见大门锁着,人已经不知道搬到哪里去了,于是就提笔写了一首诗:“去年今日此门中,人面桃花相映红,人面不知何处去?桃花依旧笑春风。”然后就回去了。过了几天,不死心的他又回到那个地方,这一次大门不但没深锁,还看见姑娘的父亲,姑娘的父亲伤心地告诉他说:“我女儿因为看了他写的诗因此得了相思病,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论