社会医学英语一_第1页
社会医学英语一_第2页
社会医学英语一_第3页
社会医学英语一_第4页
社会医学英语一_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

社会医学英语一第1页/共25页HelloDolly!SocialMedicine第2页/共25页DollytheSheep第3页/共25页TeachingDesignObjective&Requirements本课教学目的与要求通过学习课文,让学生从英语了解到何为克隆,克隆带来的科技发展是什么,有何意义?又面临着哪些问题?人们(包括专业人士)对它的态度怎样,有何误区?另外,这既是一篇医学英语文章,也是一篇英语高级阅读,因此,在学习课文内容同时,也要求学生学习文中出现的众多的一流英语表达。第4页/共25页Focus&Difficulties:LanguagePoints本课的重点与难点SentenceAnalysisandTranslationTherecentnewsfromScotlandInstituteannouncingthebirthofalambcalled“Dolly”hasusheredintheAgeofCloning.[最近苏格兰研究所发布了一头名叫“多利”羊诞生的消息,这宣告了克隆时代的来临。]句中announcingthebirthofalambcalled

“Dolly”是现在分词短语,作定语,修饰news;usheredin义为“宣告;开创”,如:Thesongofbirdsushersinthedawn.[鸟鸣报晓]TheFrenchRevolutionusheredinanewage.第5页/共25页ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.[来自爱丁堡外的一家农业研究站的科学家绕过传统的繁殖模式,将一个成体细胞(跟卵子结合)繁殖成一个成活的胚胎,而传统的繁殖模式通常是来自卵子和精子的DNA结合从而形成一个新的个体。]第6页/共25页facilitatev.makeiteasierE.g.SuchaportwouldfacilitatethepassageofoilfromtheMiddleEasttoJapan.facilityn.Practicegivesacomfortablefacility.娴熟的技巧来自实践.Facilities设备,设施,工具educational__;airport__;modernkitchen__Context各种有关情况,背景,环境,方面E.gItisinsuchacontextthatthemilitarytookover.军方就是在这种情况下接管的.第7页/共25页issue

n.questionthatarisesfordiscussionTheburningissuesoftheday当今燃眉之急的问题Skirttherealissue回避实质问题Getdowntoissues;settle/debateanissue;hotissueTotakeabackseatistoacceptapoorerorlowerposition;besecondtosth.orsb.else.e.g.:Duringthewarallmanufacturinghadtotakeabackseattomilitaryneeds.第8页/共25页Example[例句]ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.Somaticcell体细胞第9页/共25页Example[参考译文]

来自爱丁堡外的一家农业研究站的科学家绕过传统的繁殖模式,将一个成体细胞(跟卵子结合)繁殖成一个成活的胚胎,而传统的繁殖模式通常是来自卵子和精子的DNA结合从而形成一个新的个体。第10页/共25页Analysisontranslation[分析]

句中–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–

是插入定语,起补充说明的作用,此定语句前后两个破折号有时也可换成两个逗号或括号,根据作者主观认识而定。一般来说,如作者认为插入定语的内容与前面所修饰的内容十分的密不可分,则用括号,其次的用破折号,再其次的用逗号。这种插入定语,尤其是较长的、较难的插入定语,阅读能力不是很强的学生在阅读整个句子时可以先跳过不看,而将主句先看完,等理解了主句意思后再回过头来看,这样就比较容易理解整句的意思,也能正确译好整个句子。第11页/共25页Exercise(comprehensionandtranslation)Butwhatisthis“right”andcanitsitcomfortablywiththefactthatsomeofourfellowhumansarealready“clones”anddonot,inthatsense,haveauniquegeneticidentity?[提示]Tositcomfortably/wellwithistobeacceptedby;beagreeableto.第12页/共25页Exercise(comprehensionandtranslation)2.Itinvolvesthedividingofanearlyembryotoletitsindividualcellsgrowintocompleteadults,thusmimickingthenatural“cloning”processthatresultsintwins.[提示]Theadverbthusisinterchangeablewiththereby,whichisusedtointroduceapresentparticiple,indicatingaresult.第13页/共25页DollytheSheep第14页/共25页TeachingDesignObjective&Requirements本课教学目的与要求通过学习课文,让学生从英语了解到何为克隆,克隆带来的科技发展是什么,有何意义?又面临着哪些问题?人们(包括专业人士)对它的态度怎样,有何误区?另外,这既是一篇医学英语文章,也是一篇英语高级阅读,因此,在学习课文内容同时,也要求学生学习文中出现的众多的一流英语表达。第15页/共25页Focus&Difficulties:LanguagePoints本课的重点与难点SentenceAnalysisandTranslationTherecentnewsfromScotlandInstituteannouncingthebirthofalambcalled“Dolly”hasusheredintheAgeofCloning.[最近苏格兰研究所发布了一头名叫“多利”羊诞生的消息,这宣告了克隆时代的来临。]句中announcingthebirthofalambcalled

“Dolly”是现在分词短语,作定语,修饰news;usheredin义为“宣告;开创”,如:Thesongofbirdsushersinthedawn.[鸟鸣报晓]TheFrenchRevolutionusheredinanewage.第16页/共25页ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.[来自爱丁堡外的一家农业研究站的科学家绕过传统的繁殖模式,将一个成体细胞(跟卵子结合)繁殖成一个成活的胚胎,而传统的繁殖模式通常是来自卵子和精子的DNA结合从而形成一个新的个体。]第17页/共25页facilitatev.makeiteasierE.g.SuchaportwouldfacilitatethepassageofoilfromtheMiddleEasttoJapan.facilityn.Practicegivesacomfortablefacility.娴熟的技巧来自实践.Facilities设备,设施,工具educational__;airport__;modernkitchen__Context各种有关情况,背景,环境,方面E.gItisinsuchacontextthatthemilitarytookover.军方就是在这种情况下接管的.第18页/共25页issue

n.questionthatarisesfordiscussionTheburningissuesoftheday当今燃眉之急的问题Skirttherealissue回避实质问题Getdowntoissues;settle/debateanissue;hotissueTotakeabackseatistoacceptapoorerorlowerposition;besecondtosth.orsb.else.e.g.:Duringthewarallmanufacturinghadtotakeabackseattomilitaryneeds.第19页/共25页Example[例句]ScientistsfromtheprivateagricultureresearchstationoutsideEdinburghhavebypassedthetraditionalmodeofreproduction–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–andcreatedaviableembryofromanadultbodycell.Somaticcell体细胞第20页/共25页Example[参考译文]

来自爱丁堡外的一家农业研究站的科学家绕过传统的繁殖模式,将一个成体细胞(跟卵子结合)繁殖成一个成活的胚胎,而传统的繁殖模式通常是来自卵子和精子的DNA结合从而形成一个新的个体。第21页/共25页Analysisontranslation[分析]

句中–wheretheDNAfromaneggandspermiscombinedtoformanewindividual–

是插入定语,起补充说明的作用,此定语句前后两个破折号有时也可换成两个逗号或括号,根据作者主观认识而定。一般来说,如作者认为插入定语的内容与前面所修饰的内容十分的密不可分,则用括号,其次的用破折号,再其次的用逗号。这种插入定语,尤其是较长的、较难的插入定语,阅读能力不是很强的学生在阅读整个句子时可以先跳过不看,而将主句先看完,等理解了主句意思后再回过头来看,这样就比较容易理解整句的意思,也能正确译好整个句子。第22页/共25页Exercise(comprehensionandtranslat

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论