大学英语三期末复习材料-打印版_第1页
大学英语三期末复习材料-打印版_第2页
大学英语三期末复习材料-打印版_第3页
大学英语三期末复习材料-打印版_第4页
大学英语三期末复习材料-打印版_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语三期末复习材料翻译部分(15%,整句翻译)unit5P160翻译

1)由于不了解艾滋病,以前人们称HIV感染者为“祸害”。OwingtoignoranceofAIDS,peopleusedtolabelHIVinfected/carriers/victimsasevils.

2)普及艾滋病知识的活动需要继续开展,这个阶段的重点放在这种病的传播途径。(contract)

ThecampaignofKnowingMoreAboutAIDSneedstobecarriedon,andfor/atthisstagetheemphasisisputontheway(how)thediseaseiscontracted.

3)我们真切地向青年人呼吁:请保重身体,良好的健康将使你能最好地应对生活中的任何困难。Weappealtotheyoungearnestly:Takecareofyourhealth,withwhichyou’llbebestequippedtohandleanytoughproblemsinyourlife.

4)众多杰出科学家们将于本周五齐聚日内瓦(Geneva),讨论主要源于现代社会激烈竞争的诸多问题。TheleadingscientistswillbemeetinginGenevaonFridaytodiscussproblemslargelycausedbythefiercecompetitioninmodernsociety.

5)他的恐高归因于童年时期一次非常痛苦的经历。他曾经被迫独自一人站在10米跳台上长达10分钟。Hisfearofheightswasattributedtoanextremelypainfulexperienceinhischildhood.Hewasonceforcedtostandaloneonthe10-meterdivingboardforupto10minutes.

6)我们相信新发布的关于改善农村医疗系统的文件必将终结农村地区缺医少药的时代终将结束。Webelievethatwiththenewlyissueddocumentonimprovingthemedicalsysteminruralareas,theeraistobebroughttoanendwhensuchareasarealwaysshortofdoctorsandmedicines.

大学英语三期末复习unit8P257Translation在饭桌上,我们中国人会习惯性地劝客人多吃菜,以证明我们热情好客(hospitality)。Asaproofofourhospitality,weChinesewillhabituallyurgeourgueststohelpthemselvestomoredishesonthetable.移居到一个新的国家,你可以通过倾听人们的谈话,观察他们的举止来适应当地文化。Whenyoumovetoanewland,youcan/mayorientyourselftothelocalculturebymeansoflisteningtowhatpeoplesayandobservinghowtheyact.3)熟悉的环境给人安全感,所以人们往往有意无意地抵制或避开陌生环境。(familiarity;tendency)Familiaritywiththeenvironmentgivesapersonasenseofsecurity;sopeoplehavethetendencytoresistoravoidnewsituations,consciouslyorunconsciously.4)对某地区的人产生偏见甚至敌意,这经常源于我们对他们缺乏了解。(hostility;resultfrom)Prejudiceagainstorevenhostilitytowardspeoplefromacertainregionoftenresultsfromthefactthatweknowverylittleaboutthem/weknowvirtuallynothingaboutthem.5)我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。(decline)Ibelieveitispolitetodeclinedirectly,whilemyparentsseldomsay“No”soasnottoembarrassothers.6)知识积累有两种方式:亲身体验和间接体验。能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验。Therearetwomeanstobuildupknowledge:togetitpersonallyorbysecond-handexperience.Reading,whichopensupanewworldofdifferentculturesforus,belongstosecond-handexperience.完形填空(10%)(unit5P160Cloze)AIDSisaterribledisease.Itposesathreat(1)toallthehumanbeingswithoutcaringwhetheryouareblackorwhite,maleorfemale,gayorstraight,youngorold.Butwhatisatrisk(2)nowisnotjustthepeopleinfected(3)withthedisease.Humancivilizationitselfisbeingthreatened.Thisisbecausethewholesocietytoleratesbothignoranceofandprejudice(4)againstHIVorAIDS.Oncediagnosed(被诊断)asHIV-positive,thevictimsareisolated(5)ortreatedasoutcasts.Theyarebelievedtohavecontracted(6)somethingevilortohaveenteredsomealienstateofbeing.AIDS.艾滋病是一种可怕的疾病,对所有的人类都构成了威胁,不管你是白人还是黑人,男性还是女性,同性恋还是直男,年轻还是年老。但是现在面临的不仅仅是人类感染艾滋病的风险,由于整个社会对艾滋病毒或艾滋病的无知和偏见的容忍,人类文明本身也受到威胁。一旦被诊断为艾滋病毒阳性,受害者就会被孤立或者被遗弃。他们会被认为感染了邪恶的东西或者变成了某种怪异的生物体。Asaresult,thesepoorpeoplehavetoshelter(7)theflickeringcandleoflifefromthecoldwindofrejectionbytheirfamilymembers.Whentheydieofthedisease,theirfamiliesdarenotwhisperthewordAIDS.Theyjustgrieve(8)silently.Thus,ourprejudiceandsilencehavehelpedthediseasealong(9).因此,从家庭成员的抗拒冷漠中,这些可怜的人不得不掩藏了生活中的闪烁亮光。当他们死于艾滋病时候,他们的家人没有勇气轻声说出“艾滋病”这个词,他们只是独自地悲伤。因此,我们的偏见和沉默助长了疾病的蔓延。NowHIVmarchesfirmlytowardsAIDSinmorethanamillionAmericanhomes,litteringitspathway(10)withthebodiesoftheyoung.现在在一百多万美国家庭里,艾滋病病毒正稳步地向艾滋病迈进,沿途丢弃的尽是年轻人的尸骨。Toguardagainstthediseaseeffectively,wemusttakethisissue(11)seriously.Peopleshouldbeeducatedtobring(12)thosenegativeattitudestoanend.WeshouldnotseeAIDSassomethingevil(13)andthepatientsasalien.Instead,weshouldconcernourselveswith(14)thepreventionofthediseaseandrenderstrongsupport(15)tothepatientswithmorecompassion.Onlyinthiswaycanwehaveabetterchanceofwinningthewaragainst为了有效地对抗这个疾病,我们应该严肃地对待这个话题。人们应该接受教育,把所有的消极的态度抛弃掉,我们不该视艾滋病为邪恶的东西,也不该视艾滋病人为怪异的生物体。相反地,我们应该关注疾病的预防,并带着更多的同情心给予病人更多的支持。只有靠这种方式,我们才有更好的机会去赢得对抗艾滋病的战争。(P256unit8Cloze)Whenwearesuddenlytransplanted(1)abroad,wemaylosethepeaceofmindweneedforeverydayworkandlife.Allthefamiliarcues(2)disappearincludingwords,gestures,facialexpressions,customs,ornorms.Werejecttheforeignenvironmentandslipintothetendency(3)tobelievethatourculture,raceandnationformthecenteroftheworld.Thefrustration(4)andanxietythatcanbeattributed(5)tothelossoffamiliarsignsaresymptomsofcultureshock.当我们突然置身国外的时候,我们可能会失去我们每日工作和生活所需要的心灵的平静。熟悉的暗示都消失了,包括语言、手势、面部表情、风俗习惯或社会行为标准。我们排斥外国环境,并且往往相信我们的文化、种族和民族构成了世界的中心。这种由于熟悉标志的消失产生的挫败感和焦虑感就是文化冲击的症状。Oneoftheeffectivecures(6)forthisailmentistoknowsomethingaboutthenatureofcultureanditsrelationshiptotheindividual.Weshouldbearinmindthatwearebornwiththecapacity(7)tolearncultureanduseit.Thecultureofanypeopleistheproductofhistoryandisbuiltup(8)overtime.Itisbymeansof(9)culturethatwelearntoadapttothephysicalenvironmentandtothepeoplewithwhomweassociate.这种病的一种有效治疗办法就是了解文化的本质,以及文化与个体的关系。我们应该牢记我们生来拥有学习和使用文化的能力。任何人类的文化都是历史的产物,是经过漫长的时间才得以积累形成。通过文化,通过文化学会适应周围的物质环境,学会和周围的人打交道。Therefore,itisdueto(10)ourownlackofunderstandingofotherpeople’sculturalbackgroundandofthemeansofcommunicationthatwecannotorientourselvesto(11)thehostcountry.Anotherquickwaytogetover(12)cultureshockistoknowthelanguage.Onceweareequippedwiththelanguage,awholenewworldofculturalmeaningsopensup(13)forus.Wewillbegintofindoutnotonlywhatpeopledoandhowtheydothings,butalsowhattheirinterestsare因此,因为自己对其他民族的文化背景缺乏理解或者缺乏与对方沟通的方式,,我们没有办法使自己熟悉所到之国另一种快速克服文化冲击的方法是熟悉那门语言。一旦你学会了那门语言,一个蕴含各种文化意义的新世界就向你敞开了大门。你开始发现人们做些什么、做事情的方式以及令他们感兴趣的事情。Inaddition(14),ithelpsustobeaparticipantobserverbyjoiningtheactivitiesofthepeopleandsharingintheirresponses,whetherthisbeacarnival,areligiousritual,orsomeeconomicactivity.另外,参加人们举办的各种活动,不管是嘉年华会、宗教仪式还是经济活动,在活动中仔细观察,和人们一起喜怒哀乐,这都有好处。单项选择(10%)Youshouldfamiliarizeyourselfwiththerulesbeforeyoustarttoplaythegame.玩游戏之前,你必须先熟悉下规则。Ajudgemustbefreefromprejudice—hisopinionsmustbefairandreasonable.法官必须摆脱偏见,他的意见必须是公平合理的。Thepoliceareappealingtothepublicfordetailedinformationaboutthemurderer警方呼吁公众关于凶手的详细信息。Thecarthathadbeenfollowingourssuddenlyacceleratedandovertookus.一直跟在我们后面的那辆汽车,突然间加速,超过了我们。Iwon’ttakehisthreatsseriously—heoftensayshewillpunishme,butheneverdoes.我不会将他的威胁当真,他经常说他会惩罚我,但是从来没有。6)Patientswhoaregiventhenewdrugwillbeaskedtomonitortheirheartbeat,temperatureandbloodpressure.服了新药的患者,被要求要监控自己的心跳、体温和血压。7)Itisthehospital’spolicytoisolateanypatientwhoissufferingfromaninfectiousdisease.这是医院的政策,任何一个患了传染病的病人必须要被隔离。8)Clearskiesarenoguaranteeofcontinuedfineweather;itmayrainintheevening.

蔚蓝的天空不一定担保天气持续晴朗,夜里也可能下雨。9)Ifonechildgetssickwithchicken-pox(水痘),therestofthechildreninthesamekindergartenwillbeexposedtothedangerofbeinginfected.如果一个孩子生病得了水痘,同一个幼儿园剩下的孩子们也将处于被感染的危险之中。10)Histotalignoranceofthesubjectistrulysurprising.Howcomeheknowsnothingaboutit他对这个主题的一无所知着实让人吃惊,他怎么会一点也不了解呢?11)HavinganticipatedtheproblemsImightencounter,Iwaswellequippedtodealwiththesituation.预料到我可能会碰到的问题,我也做好处理突发情形的准备。12)Ioftenbuyprocessedfoods.Theymaynotbesofresh,butit’sreallytime-saving.我经常购买加工食品,它们可能没有则新鲜,但是真的很节省时间。13)Weneedtofindsomecompaniestosponsorthecontestwe’regoingtoholdbecausewewon’tbeabletocoveralltheexpenses.我们需要找些公司来赞助我们将要举办的比赛,因为我们没有能力承担所有的费用。14)Inthepasttwoyears,she’sstayedathomelookingafterherbaby.Sheishopingtoresumehercareersoon.在过去两年里,她待家里照顾孩子。她希望她可以很快地重新开始她的工作。15)TheDepartmentofPublicHealthhasissuedstrictinstructionsthatnooneshouldentertheepidemicarea(疫区)withoutpermission.公共卫生部门颁布了严格的指令,未经许可,任何人都不应进入疫区。16)Hecontractedsuchbadhabitsassmokinganddrinkingwhenhewasfifteen,andnowitishardforhimtogetridofthem.在他十五岁的适合,他染上了抽烟和喝酒等坏习惯,现在要戒掉这些坏习惯好难。2TextAatone’sbestattribute…tobycontrasttakeadvantageofTextBatriskbring…toanendmakeroomforsetaside

It’safineday.Youshouldtakeadvantageofthegoodweathertopaintthefence.今天是个好天气,你应该好好利用这好天气给篱笆喷漆。Healmostfailedinthemathexam,buthistwinbrother,bycontrast,didverywell.他数学考试差点不及格,但是相反地,他的双胞胎哥哥,考得很好。Therearetwomorepeoplecoming—canyoumakeroomforthemtositdown有两个人过来了,你可以给他们腾出空间坐吗?I’mtiredoftheirendlessquarrels.IwonderhowIcanbringtheirdisagreementtoanend.我已经厌倦他们永无休止的吵架了。我想知道我怎么样才可以终止他们的意见不合?Thegymnasthasperformedpoorlyforthepastfewdays.Iwonderwhenshewillbeatherbest过去几天里,那个体操运动员表现不佳,我想知道什么时候她才会表现出最佳状态?Thedoctorsinthathospitalhaveattributedthecauseofhisillnesstoanunknownvirus.那个医院的医生们将他的疾病归因于一种未知的病毒。7)Thechildrenweretakencareofbytheirauntbecausetheirfatherwasviolentandtheywerebelievedtobeatrisk.这些孩子由他们的姑姑照顾,因为他们的父亲很暴力,人们认为孩子们会非常危险。8)Irepeatedlywarnedhimnottodoit,butmywarningswereneverconsidered—theyweresimplysetaside.我反复警告他不要则做,但是他从来没有听进去我的警告,总是置之不理。UNIT81)DoyouhaveanyproofthatitwasJeremywhostolethebike

你有什么证据证明是杰里米偷了那辆自行车吗?2)CouldyousliceapieceofcakeformeIwanttotasteit.

你可以切一片蛋糕给我吗?我想尝一尝3)Alargenumberoftrainsweredelayedbecauseofbadweatherconditions.

因为糟糕的天气,很多火车都晚点了。4)Laurarejectedallherparents’offersoffinancialhelpandstartedtomakeanindependentliving.劳拉拒绝了她父母提的所有经济赞助,开始独立生活。5)Thecompanyhasincreaseditsshareofthemarketbothathomeandabroad.那个公司已经增加了他们在国内外的市场份额6)Thetennisclubrulesdictatethatsuitabletennisshoesmustbewornonthecourts.网球俱乐部的规则要求在球场上必须穿合适的网球鞋。7)I’mafraidI’dhavetothrowawaymyT-shirtbecausetherearesplashesofpaintonit.我恐怕不得不扔掉我的T恤了,因为上面沾了漆。8)Tomakethemeattenderenoughformygrandmother,Icookeditforalongtime.为了奶奶吃到更嫩的肉,我煮了好长时间。9)Ithasbeenrainingforawholeweekandthedamislikelytoburstundertheheavyweightofwater.雨已经下了一整个星期,大坝在水的重压之下可能会爆裂。10)Thefoodwehadlastnighthadnoflavoratall;perhapsweshouldgotoanotherrestaurantnexttime.我们昨晚吃的食物一点味道也没有,也许下次我们应该去另一个饭店。11)Somediseasesaretransmittedfromparentstochildren;theyarecalledhereditarydiseases.有一些病是由父母传给孩子的,这种被称为遗传病。12)Myunclehasspentatremendousamountofmoneyonthathouse—muchgreaterthanhehadexpected.那个房子比我叔叔预期的要大得多,我叔叔已经花了很大一笔钱钱。

13)Thestepping-stones(踏脚石)lookreallyslippery;Idon’tthinkIwillbeabletogetacrossthestreamwithoutgettingwet.那个脚踏石看起来很滑,我觉得我没有办法干着过河。14)Adultsareoftenlessflexible(随遇而安的),sotheyneedmoretimetoadaptthemselvestothenewsurroundingswhentheyaretransplantedtoanotherplace.成年人通常没则容易随遇而安,所以他们移居到另一个地方时候需要更多时间去适应新环境。1)I’mafraidIshallbelikeafishoutofwaterifIliveabroad.

我害怕自己住在国外会像离开水的鱼一样,水土不服。2)It’satraditionalChinesecustomforabride(新娘)tobedressedinredfromheadtotoe.中国的传统习俗是,新娘要从头到脚穿红色的。3)Everythinghereisnewtome;Ineedsometimetoorientmyselftothenewsurroundings.这里的一切对我来说都是新的,我需要一些时间让自己熟悉新环境。4)Heisachild,andmustbetreatedassuch;it’sunreasonabletotreathimlikeanadult.

他是一个孩子,必须以孩子对待他,把他当成年人对待是不合理的。5)Thishatisabitonthesmallsideforme.Wouldyoupleaseshowmeabiggerone

这顶帽子对我来说是有点小,能给我一个大点的吗?6)WhiletravelinginItalyImademyselfunderstoodmainlybymeansofsignlanguage.

在意大利旅游的时候,我通过手语让别人理解自己的话。7)Talktosomeoneoraprofessionalaboutyourproblems.Don’tletyourdepressionbuildup.

和别人或者专家谈谈你的问题,不要让你的沮丧情绪不断积聚,越来越严重。8)Hedisagreesatthemoment,butI’msurewecanwinhimovertoourpointofview.

此时他不同意,但是我相信我们可以说服他同意我们的观点。9)Theyarereluctanttoidentifythemselveswithanyorganizationsbecausetheyhatetogetinvolvedinanypublicaffairs.他们不愿让自己与任何组织有联系,因为他们不想卷入任何公共事务。10)Thedoctortoldmeitwasonlyastomachupset,notfoodpoisoning,andIwouldgetoveritinadayortwo.医生告诉我这只是胃部不适,不是食物中毒,一两天内就会康复。

11)Theyrefusetoenterintoanydiscussiononthismatter;thereforetheproblemcan’tbesolvedforthetimebeing.他们拒绝参与关于这件事的任何讨论,因此眼下这个问题没有办法解决。12)Soonaftershesettleddowninthecitysherealizedthatacompletelynewlifewasopeningupbeforeher.定居在这个城市不久,她发现全新的生活在前方等着她去开启。13)Heexplainedthathisbadtemperresultedfromhislackofsleep;hehadbeenworkingforthreedaysandnightswithoutanyrest.他解释他的坏脾气是因为睡眠少引起的,他已经三天三夜连续工作没有休息了。14)Onlytwooutofthetwentyapplicantscouldgetthejobsoffered;weallheldourbreathwhilewaitingfortheresultstobeannounced.20个求职者中只有两个人可以得到提供的工作,等待结果公布的时候我们都秉住了呼吸。大学英语三级水平测试试题集部分Test6P79-8156-60CBDAB61-65CCBADTest7P94-9756-60BABCD61-65BBBCATest8P108-11156-60CBDAC61-65DADBBTest9P123-125 56-60DADCB61-65DBCBCTest10P137-139 56-60CDABB61-65ABCBD作文(15%)上课练习题型第一次写作课的作文题目Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteaLetter.Youshouldwriteatleast120wordsfollowingtheoutlinegivenbelowinChinese:给小何写信感谢他接待你在云南旅游,并且回忆美好的旅行经历,同时邀请小何来你的家乡做客范文:June17th,2006DearXiaoHe,ThankyousomuchforhavinginvitedmeforthetourofYunnan,yourhomeprovince.Ihadafantastictimewithyouandyourfamily.Yourgreathospitalitywillbeunforgettablethroughoutmylife.WhenIthinkofthosegorgeousplacesofscenicbeautyyoushowedmearound,Icouldn’tbemoredelighted.AndthepineapplepieGrandmapreparedformeisoutofthisworld.Ihadneverhadsodeliciousfood!Indeed,Iamstillmissingyoursnuglog-cabin,smallandcozy,whichwasturnedintomydreamhouseinfairylandthosenights.WouldyoucometoHarbin,myhometown,sometimethissummervacationHarbin,abeautifulplacefrequentlyreferredtoasOrientalParis,offersapictureofanotherkind.Icanassureyouanotherpleasanttour.MyfamilyandIcannotwaittoseeyouhere.Yours,LiMing结束语(ComplimentaryClose)结束语应写在与正文最后一行相隔一、二行的右下方位置,第一个字母大写,末尾要加逗号。常用结束语有:Yourstruly,Yourssincerely,Sincerelyyours,Cordiallyyours,Sincerely等。除此之外,在私人书信中还可以依照自己与收件人的关系和亲疏程度,选用以下结束语:Affectionately,Fondly,Yourswithlove,Withbestwishes,Love,Yours等。签名(Signature)签名低于结束语一至二行,位于结束语的正下方。2014年12月英语四级作文范文:印象最深的大学课程TheMostImpressiveCourseinMyCollegeWhenitcomestoacoursethatleavesthedeepestimpressioninuniversity,differentpeoplestandondifferentgrounds.Asforme,themostimpressivecourseincollegeis“AppreciationofEnglishMovies”,whichIlikebest.Ipreferthiscurriculumtoothersowingtothefollowingfactors。Ononehand,theprofessorinchargeofthiscoursehasimpressedmemostbecausesheisnotonlyknowledgeablebutalsopatient.Moreimportantly,itisthisrespectableteacherwhospursmyinteresttoEnglishharderandbroadensmyhorizonaswell.Untilnow,whatshesaidintheclassoftenoccurstomymind.Ontheotherhand,therearemanydiscussionsintheclassroomwhenwehavelessons.Weareallowedtotalkfreelyaboutamovie,thetopicrangingfromthethemeofafilmtoitscasting.So,duringthetalk,webecomeincreasinglyopen-minded.Andundoubtedlyabrainopentoeverythingcarriesgreatimportanceto

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论