版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
英语习语与英美文化之文学艺术习语一个民族的文学语言往往是该民族语言的精华。它来自民间,经过文学家的锤词炼句,又通过文学作品的流传被人们广泛诵读,进而促进了民族语言的发展。文学巨匠们的精彩词句更是在民间流传广泛,最终成为习语。
文学语言对习语的影响主要表现为四种形式
文学作品中的一些精彩词句进入社会普通语言,经过反复使用,脍炙人口,成为习语。文学作品中的一些故事情节给人留下深刻的印象,经过读者的广泛传诵,形成习语。文学作品中一些人物性格特征鲜明,其名字具有象征意义,流传广泛,也成为习语。有些习语本来已在小范围使用,后来由于文学名著的引用,得以广泛流传,影响深远。
1.莎士比亚戏剧对英语习语的影响
1.applaudonetotheecho将某人赞美到回声四起。此语源自莎士比亚剧本《麦克白》(Macbeth)第五幕第三场:Iwouldapplaudtheetotheveryecho,thatshouldapplaudagain.(我一定要使太空之中充满着我对你的赞美的回声。)现在这条习语比喻“大声喝彩;掌声雷动”,习语中的applaud有时也可以用cheer来代替。例如:
Whenhehadfinishedhisspeech,hisaudiencecheeredhimtotheecho.
(当他完成了他的演讲,听众就大声喝彩。)Atonefellswoop1605年,莎士比亚创作了著名的悲剧《麦克白》,其中第一次创造了atonefellswoop这个短语。现在,人们往往用atonefellswoop或atoneswoop来说“一举”或“一下子”,相当于allatonce(突然之间)。Swoop的意思是“突然下降,猛扑,攫取””,但fell并没有“落下”的意思,这个短语中的fell来自一个古老的法语单词fel,意思是“严酷的,残忍的,糟糕的”。Fell的这个意思在英语中已经过时了,但fel这个词根还是非常常用的,例如felon(重罪犯,邪恶的人),felonious(恶毒的,凶恶的,极恶的)。
例如:Thegamblerlosthismoney,hiscar,andhishomeatonefellswoop.(那个赌徒在一次孤注一掷中把自己的金钱、汽车和房子都输光了。)Green-eyedmonsterGreen-eyedmonster这成语出自莎士比亚戏剧《奥赛罗》。奥赛罗是威尼斯的一名大将,他手下伊亚古有心挑拨他和妻子苔丝德蒙娜的感情。有一次,苔丝德蒙娜为一名犯了过失的副将向奥赛罗求情,伊亚古就趁机造谣,暗示苔丝德蒙娜跟那副将有染,同时却又假惺惺劝奥赛罗不要妒忌,因为妒忌是只害人的green-eyedmonster。奥赛罗终于中计,杀死了妻子,然后自杀了。莎士比亚之所以把妒忌叫做green-eyedmonster,一般认为是因为猫眼在黑暗中呈碧绿色,而猫喜欢折磨猎物,就像妒忌把人折磨一样。例如:Hewasspurredonbythegreen-eyedmonstertoworklikethedevil.妒忌心驱使他拚命工作。Hoistwithone’sownpetard
《哈姆雷特》(Hamlet)是莎翁最具代表性的悲剧经典。这个凄惨的故事给我们留下了不少脍炙人口的成语佳句。在第三幕第四场中有一句:For‘tisthesporttohavetheengineerhoistwithhisownpetard.(开炮的要是给炮轰了,倒也是趣事一桩。)后来人们就用behoistwithone’sownpetard来比喻搬起石头砸自己的脚,害人反害己,自食其果等。例如:Thecriminalwashoistwithhisownpetardwhenhetriedtokillhiswife,becauseheaccidentallydrankthepoisonthatheintendedtogivetoher.(罪犯想杀死他的妻子,却作法自毙,因为他意外地喝了本想给他妻子喝的毒药。)One’spoundofflesh
这条习语源自莎士比亚剧本《威尼斯商人》中的故事:威尼斯商人安东尼奥向高利贷者夏洛克借了一笔钱,并立下契约:如不能按时归还,则由夏洛克从安东尼奥身上割下一磅肉。后来,安东尼奥因故真的无法按时还钱,夏洛克就坚持要按借贷和约割安东尼奥身上的一磅肉。后来,这个故事的焦点“一磅肉”成为习语,意为“分文不能短少的债务,虽合法但不合理的要求”。该习语多与动词claim或want连用。例如:Theirbosspaysthehighestwages,buthewantshispoundoffleshinreturnandmakesthemworkveryhard.(他们的老板付给他们最高的工资,但对他们非常苛求,要求他们拼命干活。)itchingpalm(发痒的手掌)这条习语源自莎士比亚剧本《尤里乌斯·恺撒》(JuliusCaesar)第4幕第3场,“…youyourselfaremuchcondemnedtohaveonitchingpalm;tosellandmartyourofficesforgoldtoundeserves”(…许多人都咒骂你自己的手心太发痒,常常为了金钱,把官爵出卖给无功无能的人。)后来这条习语比喻“贪财,受贿”。
例如:Don’ttrusthim.Hehasanitchingpalmandwillcertainlytrytocheatyououtofyourshareofthecompanyprofits.(不要相信他。他很贪财,肯定要把你在公司里的利润骗走。)其他来源于莎翁戏剧的习语还有很多,如:flutterthedovecotes(闹得鸡犬不宁),源于《柯里奥拉纳斯》(Coriolanus);gildthelily或paintthelily(画蛇添足),源于《约翰王》(KingJohn);
haveanoldheadonyoungshoulders(少年老成),源于《威尼斯商人》(TheMerchantofVenice);hitthemark(一语中的,说话中肯),源于《罗密欧与朱丽叶》(RomeoandJuliet)等等。这些极富表达力的习语在人们的语言中经常出现,极大地丰富了人们日常交流的内涵,从而使语言变得更加生动活泼,趣味盎然。
2.其它作家作品对英语习语的影响
I’lleatmyhatif…(如果…我就吃我的帽子)
这条习语最早见于著名英国小说家狄更斯(CharlesDickens)的《匹克威克外传》(ThePickwickPapers)意思是“我决不;要是…我就不是人;要是…就砍我的头”等。例如:I’lleatmyhatifIdoit.(我决不干这种事。)IfthisistrueI’lleatmyhat.(这不是真的,我可以用我的头来担保)mindone’seye(小心某人的眼睛)
这条习语最早也见于狄更斯的小说。在他的《巴纳贝·鲁奇》(BarnabyRudge)第30章中有这样一句话Hewouldrecommendhim…tomindhiseyeforthefuture.(他会劝告他…以后要多加小心。)后来这个词组变成了习语,表示“留神,当心”的意思。
例如:Mindyoureyewiththatpole!Youalmostknockedmeover.(当心那根长棍子!你差点儿把我打倒了。)
getone’smonkeyup(把某人的猴子惹急了)19世纪英国小说家亨利-金斯利(HenryKingsley,1830—1876)曾在他的小说中使用过这条习语:You’llhavehismonkeyupdirectly.(你将会直接激怒他。)这条习语经过金斯利的小说被越来越多的人所接受。大概猴子被人惹急了,也会呲牙咧嘴,表示愤怒,甚至抓人咬人。这条习语有时也可作状语withone’smonkeyup。
例如:Shegetshermonkeyupifyoutellherthatshe’swrong.(如果你告诉她,是她错了,她就会跳起来发脾气的。)
Catch22(第22条军规)这条习语来自20世纪美国小说家海勒(JosephHeller)的同名小说《第22条军规》(Catch22)。这是一部反战的黑色幽默小说。故事背景是第二次世界大战期间驻扎在海外的美国空军部队的生活。根据该部队的第22条军规,只有神经正常的军人才允许执行飞行任务。如果谁的神经不正常,就准许他不参加战斗,遣返回国。但是如果谁请求回国,就说明他神志正常,也就必须参加战斗。实际上这是一条令人左右为难的规定。随着这部小说的流行,“Catch22”这条短语也流行开来,成为一条美国习语,表示“一种无法摆脱的困境”的意思。例如:Theshow-businessCatch-22isthatyouwillnothaveworkunlessyouhaveanagent,andyouwillnothaveanagentunlessyou’veworked.(演艺界的一个无法摆脱的困境是,没有代理人你就不会有工作,只有有了工作你才会有代理人。)
概述文学是以语言文字工具,形象化地反映生活、表达思想、抒发感情的艺术,是人类文化的一种高级表现形式。文学的发展几乎与人类的发展同步进行:它开始于原始社会,随着社会的发展而发展,反映
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 新产品上市推广计划与执行方案
- 学生家长居家学习环境布置建议指南
- 年终绩效考核信息反馈函(9篇)
- 行业专属服务优化承诺书3篇
- 绿色循环低碳经济推广承诺书7篇
- 2026年合成生物学人工细胞构建与医学应用
- 财务报销审批与结算流程模板
- 品质保证责任书模板(3篇)
- 创新科技突破性发展承诺书(5篇)
- 企业年度工作计划模板全案覆盖
- 醛-亚胺-壳聚糖水凝胶的构筑及性能研究进展
- 无人机行业信息安全培训
- 管理会计学 第10版 课件 第4章 经营预测
- HACCP计划年度评审报告
- 2023年华南师范大学教师招聘考试历年真题库
- 长春版小学一年级语文上册写字表虚宫格写法教学提纲教学课件
- 2023年新改版教科版五年级下册科学全册练习题(一课一练)
- 耳尖放血课件完整版
- GB/T 3292.1-2008纺织品纱线条干不匀试验方法第1部分:电容法
- GB/T 16177-2007公共航空运输服务质量
- GB/T 12149-2017工业循环冷却水和锅炉用水中硅的测定
评论
0/150
提交评论