天净沙·秋原文、翻译、赏析_第1页
天净沙·秋原文、翻译、赏析_第2页
天净沙·秋原文、翻译、赏析_第3页
天净沙·秋原文、翻译、赏析_第4页
天净沙·秋原文、翻译、赏析_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

千里之行,始于足下让知识带有温度。第第2页/共2页精品文档推荐天净沙·秋原文、翻译、赏析天净沙·秋原文、翻译、赏析

天净沙·秋原文、翻译、赏析1

天净沙·秋原文

:白朴

孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦,一点飞鸿影下。青山绿水,白草红叶黄花。

译文

太阳慢慢西沉,已衔着西山了,天涯的晚霞也渐渐开头消散,只残留有几分黯淡的颜色,映照着远处宁静的村庄是多么的孤寂,拖出那长长的影子。雾淡淡飘起,几只乌黑的乌鸦栖息在佝偻的老树上,远处的一只大雁飞掠而下,划过天际。山清水秀;霜白的小草、火红的枫叶、金黄的花朵,在风中一齐摇曳着,颜色几尽妖艳。

解释

①天净沙:曲牌名。

②秋:题目。

③残霞:快消散的晚霞。

④寒鸦:天寒即将归林的乌鸦。

⑤飞鸿:天空中的鸿雁。

⑥飞鸿影下:雁影拂过。

⑦白草:枯萎而不凋谢的白草。

⑧黄花:菊花。

⑨红叶:枫叶。

天净沙·秋赏析

白朴这首小令《天净沙·秋》与马致远的《天净沙·秋思》,无论写法还是构成的意境都有相像之处。此曲题目虽为“秋”,并且写尽秋意,却找不着一个“秋”字。此曲开篇先绘出了一幅秋日黄昏图,营造出一种安静、寂寥的氛围,再以名词并列组合的形式,选取典型的秋天景物,由远及近,描绘出一幅颜色绚丽的秋景图。秋景也由从前的萧瑟、寂寥变为明朗、清丽了。

这首小令,只五句二十八个字,篇幅虽短,却以神来之笔捅绘出了一幅绝妙的秋景图。前三句着力渲染出一派深秋凄凉之景。黄昏时:如血的残霞映照着一座孤零零的小村庄,夕阳淡淡的炊烟袅袅,几只归巢的寒鸦,悄悄的站立在老树枝头,突然,一只哀鸣的孤鸿,在人边晚霞影里远远的飞行,而后两句,却将笔锋一转,写到:青山悄悄、绿水悠悠,白草绵绵,红叶片片,黄花朵朵,在暮色中,这些明丽的颜色,为这萧杀的气氛平添了很多生气活力。一扫前人一悲究竟的俗套。

白朴在写秋景选词语辞精炼,其词并不是单纯的突出秋的悲凉。前二句的“孤村落日残霞,轻烟老树寒鸦”,共用了六个图景:“孤村”、“落日”、“残霞”、“轻烟”、“老树”、“寒鸦”,而其中任何一个图景,都代表着秋日秋景的萧瑟气氛。为了要使这种萧瑟气氛活泼起来,于是接下来选用了“一点飞鸿影下”作为上半段的结语。如此一来,原本萧瑟的画面转成了活跃,孤独的秋景彷佛也呈现了另一种鲜活的生气。最终为了加强心目中秋景是漂亮而有韵味的形象,因此再以“青山绿水,白草红叶黄花”作为曲文的结束语。这两句用了“青”、“绿”、“白”、“红”、“黄”五种颜色,而且“白草红叶黄花”这三种颜色,是交杂在“青山绿水”二种颜色之中;“青山绿水”是广阔的图景,“白草红叶黄花”是微小的图景,如此交杂相错,于是原本是孤独萧瑟的秋景,突然变得五颜六色而多彩多姿。由此可见,白朴的散曲写作技巧的高超了。

假如联系白朴不愿在元朝做官的态度,读者就不难理解同样的秋景会有如此巨大反差的缘由。画面中的“一点飞鸿”,与李白的《送裴十八图南归嵩山》其一:“举手指飞鸿,此情难具论。同归无早晚,颍水有清原”中的“飞鸿”有着异曲同工之妙,都暗喻本人。白朴不愿在朝廷中谋职,却盼望自己像一只展翅高飞的鸿雁,飞离那种萧瑟、冷清、没有生气的地方,查找到自己感到满足,有生气的.乐土,还表示了的人生得到了美妙的转折。因此“影下”的这片“青山绿水、白草红叶黄花”之地,读者可以理解为是的归隐之地,是的心中之景。情调开朗平和,没有一点消极之感,表现了对隐居生活的喜爱之情,应属于虚写。在这支曲子中,特别奇妙地、不露痕迹地把“心中之景”与当时真实的环境放在一起,产生剧烈的对比效果,含蓄地流露出自己的爱恨之情。

描绘秋景,历来是中国古代文人宠爱的一个题材,为表现它而不惜笔墨的诗人骚客代代有之,留下的作品更是多不胜举,但很多作品易于流入俗套。白朴却能依据自己的观看和体验,在作品中,层次分明的描写了秋天的自然景象,虽然,在开头时,有些许的萧瑟之意,然而后来以缤纷的颜色作结,终究是赏心悦目、的韵味无穷的。他用笔精深,作品风格独具,婉约清丽,意境新奇,可与被誉为“秋思之祖”的马志远的《天净沙·秋思》媲美。这首小令不仅不俗,还很是高雅。词、曲有雅、俗之别,一般来说,词尚妩媚、含蓄,而曲贵尖新、直率。白朴的这支小令却有词的意境。曲中虽无“断肠人在天际”之类句子,抒情仆人公却时隐时现,在烟霞朦胧之中,传达出一种“地老天荒”的安静。

天净沙·秋原文、翻译、赏析2

天净沙·秋

庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉。解与诗人意同。辞柯霜叶,飞来就我题红。

译文及解释

译文

庭院前的梧桐树叶子已经落尽,水中的荷花也早失去当日的风姿。仿佛是通晓诗人我的心思。那被染红的霜叶飞离枝干,飞到我的身边让我题写诗句。

解释

芙蓉:指荷花。

辞柯:离开枝干。

题红:在红叶上题诗。唐僖宗时,有一名宫女在红叶上写了一首诗:“流水何太急,深宫尽日闲。愍憨谢红叶,好去到人间。”树叶顺着御沟水流出宫墙。书生于祐拾到后添写道:“曾闻叶上题红怨,叶上题诗寄阿谁?”置于流水上游又流入宫中。后两人终成良缘。

赏析

一提到“秋”,大多数人的脑海里便会出现出马致远那首耳熟能详、脍炙人口的《天净沙·秋思》。殊不知,元曲中有诸多关于“秋”的作品,其中不乏别出机杼的曲子,好比朱庭玉的这首《天净沙·秋》。

此小令开头描绘出一幅萧条的秋景图;然后写内心悲秋的伤感和对园林往日美妙景色的宠爱;末尾两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到身边,不舍离去。全篇用典构思别出机杼,结尾处用典,所表达的奋起和豪情,使全篇增加了几分魅力和感染力。

在开头便描绘出一幅萧条的秋景图。庭院前尽是飘落在地的梧桐叶,水边的荷花也早已凋零。“尽”“彻”二字是起首两句的关键所在,突出秋天树枝萧瑟,水面凋敝的惨淡景色,这与脑海中秋天来临前的荷花盛开、绿叶环绕的繁盛景象形成鲜亮对比。“庭前落尽梧桐,水边开彻芙蓉”两句对仗描写,写出由眼前秋景而生发出悲秋的情感。他四处寻找,徘徊不定,目之所及皆为一片衰败的景象,内心不由产生无可奈何的哀思。

“解与诗人意同”,与前两句的伤感基调不同。这一句提到景色为了迎合的情感才自愿衰败。通过前后的对比和拟人的手法,反衬出此时内心悲秋的伤感和对园林往日美妙景色的宠爱。

前面三句的基调都略为沉重,接下来的四、五句则发生了一个巨大的转变。末尾两句写瑟瑟秋风中,辞柯的霜叶主动飞到身边,不舍离去。这两句与上句的“意同”一样,都是采纳拟人的手法,给予霜叶以生命。在看来,流连在他身上的霜叶具有丰富的生命力,“飞来就我题红”化用典故,写出在这萧瑟秋景中所体现出的乐观态度和旺盛的生命意志。一“辞”一“就”,使全曲的基调为之转变,与唐代刘禹锡的《秋词》“自古

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论