MBA英语阅读翻译长难句结构分析_第1页
MBA英语阅读翻译长难句结构分析_第2页
MBA英语阅读翻译长难句结构分析_第3页
MBA英语阅读翻译长难句结构分析_第4页
MBA英语阅读翻译长难句结构分析_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语阅读翻译长难句结构分析(一)

一、了解句子主要成分:

1.主语、表语、宾语

(1)Whatishardertoestablishiswhethertheproductivity

revolutionthatbusinessmenassumetheyarepresidingover

isforreal.商人们自认为他们领导了一场生产力革命,这场革

命是否确有其事,这一点更加难以确定。

(2)Thetroubleisthatpartoftherecentaccelerationis

duetotheusualreboundthatoccursatthispointina

businesscycle,andsoisnotconclusiveevidenceofa

revivalintheunderlyingtrend.问题在于,近年发生的生产

力快速增长部分是由于商业周期通常到了这时候就会出现的反弹

造成的,因而它不是经济复苏潜在趋势的结论性证据。

(3)Strengtheningeconomicgrowth,atthesametimeaswinter

gripsthenorthernhemisphere,couldpushthepricehigher

stillintheshortterm.强劲的经济增长势头,随着北半球冬

季的到来,有可能在短期内使石油价格涨得更高。

(4)Whenanewmovementinartattainsacertainfashion,

itisadvisabletofindoutwhatitsadvocatesareaiming

at,for,howeverfarfetchedandunreasonabletheir

principlesmayseemtoday,itispossiblethatinyearsto

cometheymayberegardedasnormal.当一场新的艺术运动形

成某种时尚时,理应弄清其倡导者的目标所在,因为无论他们的

准那么在今天看来是多么牵强附会、不可思议,将来都有可能被

视为正常的。

2.定语(1)Onemorereasonnottolosesleepovertherise

inoilpricesisthat,unliketherisesinthe1970s,ithas

notoccurredagainstthebackgroundofgeneralcommodity

priceinflationandglobalexcessdemand.另夕卜一个不应因

油价上升而失眠的原因是,与20世纪70年代不同,这次油价上

升不是发生在普遍的物价暴涨及全球需求过旺背景之下。The

abilitytosolveanyproblemoreventorecognizethata

problemexistsdependsonmemory.解决任何问题,甚至是识

别问题存在的能力都取决于记忆。

(2)TheexamplesofVirtualVineyards,Amazon,com,andother

pioneersshowthataWebsitesellingtherightkindof

productswiththerightmixofinteractivity,hospitality,

andsecuritywillattractonlinecustomers.像Virtual

Vineyards和Amazon及其他开拓者的例子表明:一个销售适

类商品的,如果将互动、热情服务、安全合理结合,肯定会吸引

网上用户的。

(3)Moreover,mostofthechangesthatcompaniesmakeare

intendedtokeepthemprofitable,andthisneednotalways

meanincreasingproductivity;switchingtonewmarketsor

improvingqualitycanmatterjustasmuch.另夕卜,公司的大

部分改革是为了赢利,而达到赢利的目的不一定非要提高生产力,

转入新的市场或改善产品质量也会有同样的功效。

(4)Theindividualnowhasmoreinformationavailablethan

anygeneration,andthetaskoffindingthatonepieceof

informationrelevanttohisorherspecificproblemis

complicated,timeconsumingandsometimeseven

overwhelming.今天,个人可获得的信息比任何时代的人都多,

而要找到一条与自己问题相关的信息既复杂又耗时,有时甚至相

当困难。

二、把握结构特征

1.根据词汇搭配辨认结构

(1)Itidentifiestheundertreatmentofpainandthe

aggressiveuseof“ineffectualandforcedmedical

proceduresthatmayprolongandevendishonortheperiod

ofdying“asthetwinproblemsofend-of-lifecare.

报告确定了医院临终关怀护理中存在的两个问题:对病痛处理不

力和大胆使用“无效而强制性的医疗程序”,这些程序可能会延

长死亡期,甚至会让病人临终时痛苦不堪。

(2)Inresponse,schoolsaremodifyingtheirprograms,

adaptinginstructiontochildrenwhoareexceptional,to

thosewhocannotprofitsubstantiallyfromregular

programs.

作为回应,学校也在调整课程安排,使授课能够适应特殊儿童,

适应那些不能从常规课程中真正获益的儿童的需要。

(3)Ihavebeentransformedfromapassionateadvocateof

thephilosophyofuhavingitall”,preachedbyLinda

KelseyforthepastsevenyearsinthepagesofShemagazine,

intoawomanwhoishappytosettleforabitofeverything.

我已从一个“获得一切”哲学(琳达・凯茜过去七年中在《女性》

这本杂志所宣扬的)的狂热支持者,变成了一个乐于接受任何东

西只要一丁点的女人。

(4)Buthoweveramazedourdescendantsmaybeathowfar

fromUtopiawewere,theywilllookjustlikeus.

但是,不管我们的子孙后代对我们离乌托邦的理想境界还差多远

有多么惊讶,他们的样子会同我们差不了多少。

2.根据语法规那么辨认结构

(1)WhileinAmericathetrendstartedasareactiontothe

economicdecline—afterthemassredundanciescausedby

downsizinginthelate'80s—andisstilllinkedtothe

politicsofthrift,inBritain,atleastamongthemiddle

classdownshiftersofmyacquaintance,wehavedifferent

reasonsforseekingtosimplifyourlives.

在美国,这种趋势一开始是对经济衰落所做出的一种反应一一出

现于80年代后期缩小经济规模所引起的大量人员冗余之后一一

现在这种趋势仍被认为与节俭政治有关联;而在英国,至少在我

所认识的愿意简化生活的中产阶级中,却有着不同的缘由去寻求

使自己的生活简单化。

(2)Again,differencesbetweenpeopleandtheopportunity

fornaturalselectiontotakeadvantageofithave

diminished.

人与人之间的差异和利用差异进行自然选择的机会再一次失去。

(3)Thechangemetthetechnicalrequirementsofthenew

agebyengagingalargeprofessionalelementandprevented

thedeclineinefficiencythatsocommonlyspoiledthe

fortunesoffamilyfirmsinthesecondandthirdgeneration

aftertheenergeticfounders.

这种变革通过聘用大量专业人员来适应新时代的技术要求,并防

止了效率的降低,而在过去这种低效率使得许多旧式家族企业在

精力充沛的创业者之后的第二、三代手中破产倒闭。

三、插入:

1.This,forthoseasyetunawareofsuchadisadvantage,

referstodiscriminationagainstthosewhosesurnames

beginwithaletterinthelowerhalfofthealphabet.

对于那些还没有意识到存在这种不公平待遇的人,可以这么向他

们解释:它指的是歧视那些姓氏字母在字母表中排得靠后的人。

2.Hereisanexample,whichIheardatanurses'convention,

ofastorywhichworkswellbecausetheaudienceallshared

thesameviewofdoctors.

下面举一个例子,它是我在一个护士大会上听到的。这个故事效

果很好,因为听众对医生都有同样的看法。

3.Numerousothercommercialenterprises,fromtheatersto

magazinepublishers,fromgasandelectricutilitiesto

milkprocessors,bringbetterandmoreefficientservices

toconsumersthroughtheuseofcomputers.

许多其他商业企业,从剧院到杂志社、从燃气电器公司到牛奶加

工厂都通过计算机的使用给消费者更好、效率更高的服务。

4.“Scientific“creationism,whichisbeingpushedby

somefor“equaltime“intheclassroomswheneverthe

scientificaccountsofevolutionaregiven,isbasedon

religion,notscience.(1996)

所谓“科学的”造物主义理论的基础是XX而不是科学,但在教

学时每当对进化论进行科学论述时,有些人就用它来争得“同等

数量的学时”。

5.Ifitsmessagewereconfinedmerelytoinformation一and

thatinitselfwouldbedifficultifnotimpossibleto

achieve,forevenadetailsuchasthechoiceofthecolour

ofashirtissubtlypersuasive—advertisingwouldbeso

boringthatnoonewouldpayanyattention.

如果广告仅仅限于提供信息,那么就太枯燥乏味了,没有人再留

意它,当然这样做本身不是不可能但是很难作到,因为甚至像选

择衬衣颜色那样的细节也是具有劝诱性的。

6.Theexistenceofthegiantcloudswasvirtuallyrequired

fortheBigBang,firstputforwardinthe1920s,to

maintainitsreignasthedominantexplanationofthe

cosmos.

巨大的宇宙云的存在,实际上是20年代首创的大爆炸论得以保

持其宇宙起源论的主导地位不可缺少的。

四、主语从句:

1.Howwellthepredictionswillbevalidatedbylater

performancedependsupontheamount,

reliabilityandappropriatenessoftheinformationused

andontheskillsandwisdomwithwhichitisinterpreted.

这些预测在多大程度上为后来的表现证实,这取决于被采用信息

的数量、可靠性和适宜性以及解释这些信息的技能和才智。

2.Whetherthegovernmentshouldincreasethefinancingof

purescienceattheexpenseof

technologyorviceversaoftendependsontheissueofwhich

isseenasthedrivingforce.

政府究竟是减少对技术经费的投入来增加对纯理论科学的经费

投入,还是相反,这往往取决于把问题的哪一方面看作是驱动的

力量。

3.ThatmostAmericansgenuinelybelievethattheir

economicsystemisthebestthathuman

wisdomhassofardevisedandthattheirpoliticalsystem

isa“democracy“inwhichtheinterestsofthepeopleare

paramount,isanindicationofhowprofoundlytheyhave

beenbrainwashedbythosewhobenefitfromthingsremaining

astheyaretheverypeople,ofcourse,whocontrolthe

masscommunicationwithwhichtodothebrainwashing.

绝大多数美国人真诚地相信,他们的经济制度是人类智慧至今所

能设计的最好的制度,他们的政治制度是人民利益高于一切的

“XX制度”。这一事实表明他们是多么深刻地被洗过脑了,而

洗脑是由那些从现状得益的人们进行的。当然,正是这些人控制

了大众传播媒体,并以此来进行洗脑。

4.Whethertousetests,otherkindsofinformation,orboth

inaparticularsituationdepends,therefore,uponthe

evidencefromexperienceconcerningcomparativevalidity

anduponsuchfactorsascostandavailability.

因此,究竟是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情

况下两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决

于诸如费用和有无来源等因素。

5.Butevenmoreimportant,itwasthefarthestthat

scientistshadbeenabletolookintothepast,forwhat

theywereseeingwerethepatternsandstructuresthat

existed15billionyearsago.

更为重要的是,这是科学家们能够观测到的最遥远的过去的景

象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。

6.Whilewarningsareoftenappropriateandnecessary—the

dangersofdruginteractions,forexample—andmanyare

requiredbystateorfederalregulations,itisn'tclear

thattheyactuallyprotectthemanufacturersandsellers

fromliabilityifacustomerisinjured.

虽然警示语常常是合理而必要的,如对药物副作用可能产生的危

险的警示语,并且很多是州或联邦法规所要求的,但是当消费者

受伤时,这些警示语能否真正保护制造商和销售商并使之免于承

担法律责任,这还很难说。

7.Whathashappenedisthatpeoplecannotconfessfully

totheirdreams,aseasilyandopenlyasoncetheycould,

lesttheybethoughtpushing,acquisitiveandvulgar.

现在的情况是人们不能像以前那样轻易地、公开地坦陈自己的梦

想,惟恐别人认为自己爱出风头、贪婪、庸俗不堪。

五、同位语从句:

1.Arguingfromtheviewthathumansaredifferentfrom

animalsineveryrelevantrespect,extremistsofthiskind

thinkthatanimalslieoutsidetheareaofmoralchoice.

这类人持极端看法,认为人与动物在各相关方面都不相同,对待

动物无须考虑道德问题。

2.ThistrendbeganduringtheSecondWorldWar,when

severalgovernmentscametotheconclusionthatthe

specificdemandsthatagovernmentwantstomakeofits

scientificestablishmentcannotgenerallybeforeseenin

detail.

这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结

论:政府要向其科研机构提出具体的要求通常是无法详尽预见

的。

3.Rumorhasitthatmorethan20bookson

creationism/evolutionareinthepublisher*spipelines.

据说有20多年本谈论创世纪论与进化论之争的书即将面

世。

4.Ifyouseeanarticleconsistentlyadvertised,itisthe

surestproofIknowthatthearticledoeswhatisclaimed

forit,andthatitrepresentsgoodvalue.

如果你看到一种商品不断地打广告,我认为这是最可靠的证明,

此商品一定与其宣传名副其实,一定体现良好的价值。

5.Theseleadersarelivingproofthatpreventionworksand

thatwecanmanagethehealthproblemsthatcomenaturally

withage.

这些领导人就是活生生的证据,证明对疾病的防治是有意义的,

证明我们能够对付年龄带来的健康问题。

6.Indeed,thereisevidencethattherateatwhich

individualsforgetisdirectlyrelatedtohowmuchthey

havelearned.

的确,有证据显示个人忘却的比率与他们学得的知识量的多少直

接相关。

7.Asfamiliesmoveawayfromtheirstablecommunity,their

friendsofmanyyears,theirextendedfamilyrelationships,

theinformalflowofinformationiscutoff,andwithit

theconfidencethatinformationwillbeavailablewhen

neededandwillbetrustworthyandreliable.

随着家庭远离稳定的社区、多年的朋友、大家庭的种种关系,非

正式的信息交流被切断了。同时在需要时就能得到可靠可信的信

息的信心也随之丧失了。

8.Butagreatbook,richinideasandbeauty,abookthat

risesandtriestoanswergreatfundamentalquestions,

demandsthemostactivereadingofwhichyouarecapable.

但是,极品书要求读者尽可能深入阅读,因为这种书往往思

想丰富,美感性强,是一种力求解答基本问题的书籍。

六、状语从句:

1.Wemustkeepupwiththedevelopmentoftheworld's

leadingenterprisesbeforewecankeeppacewiththe

changingoftheinternationalsituations.

2.Afterpeoplehavelearnedthatmagnetsattractthings,

centuriespassedbeforetheytooknoteofthefactthat

magnetssometimesalsorepelthings.

3.Whilethegeneralpublictendtoagreethatanimals

shouldbetreatedhumanely,mostpeopleareunlikelyto

giveupeatingmeatorwearinggoodsmadefromleatherand

wool.

4.Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistory

astherearehistorians,modernpracticemostclosely

conformstoonethatseeshistoryastheattempttorecreate

andexplainthesignificanteventsofthepast.

5.Backwardsomewhattechnologicallyasweareforthe

moment,wehaveperfectfaithinourabilitytocatchup

intime.

6.Oddthoughitsounds,cosmicinflationisa

scientificallyplausibleconsequenceofsomerespected

ideasinelementaryarticlephysicsandmany

astrophysicistshavebeenconvincedforthebetterpartof

adecadethatitistrue.

宇宙膨胀说虽然听似奇特,但是它是基本粒子物理学中一些公认

的理论产生的在科学上看来似乎可信的结论。许多天体物理学家

近十年来一直确信这一论说是正确的。

7.Averyfewcoursesarerestrictedtopeoplealready-

workinginaprofessionorinotherway;wherethisisthe

case,itismentionedintheuniversityhandbook.

8.InJapan,aperson'scapabilitiesarenotforcedinto

aninflexiblespecialty.Wherethereiswillingnessand

intelligence,thereisaplacewithinthecompanyforyou

totryandtosucceed.

9.Untiltheseissuesareresolved,atechnologyof

behaviorwillcontinuetoberejected,andwithitpossibly

theonlywaytosolveourproblem.

(如果)这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就

会继续受到排斥,解决问题的惟一方式可能也随之继续受到排

斥。

10.Untilsuchtimeasmankindhasthesensetolowerits

populationtothepointwheretheplanetcanprovidea

comfortablesupportforall,peoplewillhavetoaccept

moreuunnaturalfood.”

除非人类终于意识到要把人口减少到地球能为所有的人提供

足够的饮食的程度,否那么人们将不得不接受更多的“人造食

品”

七、并列结构:

1.Childrenwillplaywithdollsequippedwithpersonality

chips,computerswithin-builtpersonalitieswillbe

regardedasworkmatesratherthantools,relaxationwill

beinfrontofsmelltelevision,anddigitalagewillhave

arrived.

儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算

机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,

届时数字化时代就要来到了。

2.Thebehavioralscienceshavebeenslowtochangepartly

becausetheexplanatoryitemsoftenseemtobedirectly

observedandpartlybecauseotherkindsofexplanations

havebeenhardtofind.

行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎

往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找

到。

3.Instead,wearetreatedtofinehypocriticalspectacles,

whichnowmorethaneverseeminamplesupply:thecritic

ofAmericanmaterialismwithaSouthamptonsummerhome;the

publisherofradicalhookswhotakeshismealsin

three-starrestaurants;thejournalistadvocating

participatorydemocracyinallphasesoflife,whoseown

childrenareenrolledinprivateschools.

相反我们目睹了比以前任何时候都多的虚伪景观:美国物欲主义

批评家在南安普顿拥有一幢避暑别墅;激进的出版商到三星级宾

馆就餐;倡导终生参与XX制的新闻记者却把自己的子女送进私

立学校。对于这样的人,还有那些也许不太出色的人而言,“不

惜一切代价获得成功,但避免让他人看出雄心勃勃”是对他们最

好的诠释。

4.Yourhumormustberelevanttotheaudienceandshould

helptoshowthemthatyouareoneofthemorthatyou

understandtheirsituationandareinsympathywiththeir

pointifview.

你的幽默必须与听众有关,应该有助于向他们表明你是他们中的

一员,或者你了解他们的处境并同情他们的观点。

5.Ifyouarepartofthegroupwhichyouareaddressing,

youwillbeinapositiontoknowtheexperiencesand

problemswhicharecommontoallofyouandit'11be

appropriateforyoutomakeapassingremarkaboutthe

inediblecanteenfoodorthechairman'snotoriousbad

tasteinties.

如果你是你谈话对象集体中的一员,你就有条件去了解你们所共

有的经历和问题,你就可对餐厅极难吃的食物或者总裁在选择领

带方面差劲的品味评头论足。

6.Itleadsthediscussiontoextremesattheoutset:it

invitesyoutothinkthatanimalsshouldbetreatedeither

withtheconsiderationhumansextendedtootherhumans,or

withnoconsiderationatall.

这种说法从一开始就将讨论引向两个极端,它使人们认为应该这

样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅,要么完全冷漠无

情。

7.Itappliesequallytotraditionalhistorianswhoview

historyasonlytheexternalandinternalcriticismof

sources,andtosocialsciencehistorianswhoequatetheir

activitywithspecifictechniques.

这种谬误同样存在于历史传统派和历史社科派;前者认为

历史就是史学界内部和外部人士对各种史料来源的评论,后者那

么认为历史的研究是具体方法的研究。

8.Itisnotthatthescalesintheonecase,andthebalance

intheother,differintheprinciplesoftheir

constructionormannerofworking;butthatthelatteris

amuchfinerapparatusandofcoursemuchmoreaccuratein

itsmeasurementthantheformer.

八、比较结构

1.Coupledwiththegrowingquantityofinformationisthe

developmentoftechnologieswhichenablethestorageand

deliveryofmoreinformationwithgreaterspeedtomore

locationsthanhaseverbeenpossiblebefore.

伴随着信息量不断增长的是技术的发展,这些技术使得人们能够

比过去以更快的速度往更多的地方储存和发送更多的信息,这在

以前是不可能的。

2.Science,inpractice,dependsfarlessontheexperiments

itpreparesthanonthepreparednessofthemindsofthe

menwhowatchtheexperiments,••

在实践中,科学的进步依赖于做实验,但更依赖于实验的观察者

(即做实验的人)是否有做好准备的头脑。

3.Theindividualnowhasmoreinformationavailablethan

anygeneration,andthetaskoffindingthatonepieceof

informationrelevanttohisorherspecificproblemis

complicated,timeconsumingandsometimeseven

overwhelming.

今天,个人可获得的信息比任何时代的人都多,而要找到一条与

自己问题相关的信息既复杂又耗时,有时甚至相当困难。

4.Hebelieves,althoughperhapshedoesnotknowhe

believesit,thatthemoreextensive

verificationsare,thatthemorefrequentlyexperiments

havebeenmadeandresultsofthesamekindarrivedat,that

themorevariedtheconditionsunderwhichthesameresults

havebeenattained,andthemorecertainistheultimate

conclusion,andhedisputesthequestionnofurther.

尽管他也许还没有意识到会对此相信,但他相信验证X围越广

泛、实验做得越多且得出的结果越是相同,而且得出同一结果的

条件越是多样化,那么最终的结论就越确切无疑,他便不再对这

个问题提出质疑了。

5.Thereisnomoredifference,butthereisjustthesame

kindofdifference,betweenthementaloperationofaman

ofscienceandthoseofanordinaryperson,asthereis

differencebetweentheoperationsandmethodsofabaker

orofabutcherweighingouthisgoodsincommonscales,

andtheoperationsofachemistinperformingadifficult

andcomplexanalysisbymeansofhisbalanceandfinely

gradedweights.

科学家的大脑活动与普通人的大脑活动之间的差异,就像面包师

烤面包或屠夫用普通秤称货,与化学家用天平进行复杂分析的操

作之间的差异一样,没有什么别的不同。

6.Thestudiesshowthatthedriverwhohasconsumedan

amountofalcoholwithinthelimitisnomorelikelytohave

anautomobileaccidentthanthedriverwhodoesnottake

anyalcohol.

研究表明,喝酒但不过量的司机不比一点儿酒不喝的司机发生车

祸的可能性大。(一点儿酒不喝的司机与喝酒但不过量的司机同

样有可能出车祸)

7.Justasthevalueofatelephonenetworkincreaseswith

eachnewphoneaddedtothesystem,sodoesthevalueof

acomputersystemincreaseswitheachprogramthatturns

out.

8.Theseproposalssoughttoplacegreaterrestrictionson

theuseandcopyingofdigitalinformationthanexistin

traditionalmedia.

随着每部新加入网络系统,系统的作用越来越大,同样,生产出

的计算机程序也使计算机系统的作用加大了。

九、省略

1.Untiltheseissuesareresolved,atechnologyofbehavior

willcontinuetoberejected,andwithitpossiblytheonly

waytosolveourproblems.

(如果)这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就会继续受

到排斥,解决问题的惟一方式可能也随之继续受到排斥。

2.Anythingfromcosmicraystoradiationtodietmay

activateadormantoncogene,buthow

remainsunknown.

从宇宙射线到辐射到日常饮食,任何东西都有可能激活处于沉寂

状态的癌基因,但是如何激活尚不为人所知。

十、强调句

1.AtTimeWarner,however,suchquestionsaresimplythe

latestmanifestationofthesoulsearchingthathas

involvedthecompanyeversincethecompanywasbornin1990.

It1saselfexaminationthathas,atvarioustimes,

involvedissuesofresponsibility,creativefreedomand

thecorporatebottomline.不过,对于成立于1990

年的时代一华纳公司而言,这样的质问仅仅是公司自我反思的最

新表白,这是一种自我反省,在不同时期涉及责任,创作自由和

公司底线问题。

2.Thus,intheAmericaneconomicsystemit

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论