音像制品翻译委托合同书_第1页
音像制品翻译委托合同书_第2页
音像制品翻译委托合同书_第3页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

音像制品翻译委托合同书前言本翻译委托合同书(以下简称“合同”)是双方——委托方(以下简称“甲方”)和受托方(以下简称“乙方”)在平等、自愿、互利和诚信的基础上,按照法律法规的规定,就甲方委托乙方从事音像制品翻译服务达成的协议。本合同所涉及的内容,除双方另有约定外,应遵守中华人民共和国法律法规。甲方信息甲方名称:______________(以下简称“甲方”)联系地址:______________联系人:______________电子邮箱:______________联系电话:______________乙方信息受托方名称:______________(以下简称“乙方”)联系地址:______________联系人:______________电子邮箱:______________联系电话:______________委托内容一、翻译的范围甲方委托乙方对以下音像制品进行翻译服务:_____________。二、翻译内容要求甲方应向乙方提供相关音像制品,包括但不限于文本、语音、视频等,要求乙方按照规定要求进行翻译,确保翻译准确、规范、完整。三、翻译质量评估标准乙方翻译后的文本应准确表达音像制品的原意。翻译稿应符合规范化的语言文字要求,包括但不限于文本格式、标点符号、拼音等。翻译时的专业术语应准确、使用恰当。四、翻译周期和翻译价格翻译周期:甲方和乙方商定具体时间。翻译价格:翻译价格以甲方和乙方指定的方式支付。五、保密协议乙方应对所涉及的音像制品内容和甲方相关信息给予保密,除非得到甲方提前书面同意或法律法规另有规定,不得将其透露给任何第三方或用于其他目的。六、违约责任1.如乙方无故延迟翻译,甲方有权要求返还已经支付的翻译费,并有权赔偿由此给甲方造成的损失。如乙方违反了本合同的任何义务,给甲方造成了损失的,应当承担相应的法律责任。七、争议解决本合同的履行与解释均适用中华人民共和国法律。如双方在履行本合同过程中发生争议,应协商解决;如协商不成,应向双方协议的仲裁机构申请仲裁;如仲裁机构不能行使仲裁职权,则应向合同签订地的人民法院提起诉讼。其他本合同一式两份,甲方和乙方各执一份,合同自签字或盖章之日起生效。通过电子方式形成的合同,自当事人全部电子数据按照方式汇总形成合同文本之时生效。甲方(盖章/签字):_________________________乙方(盖章

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论