权力游戏第一季3集中英文剧本上_第1页
权力游戏第一季3集中英文剧本上_第2页
权力游戏第一季3集中英文剧本上_第3页
权力游戏第一季3集中英文剧本上_第4页
权力游戏第一季3集中英文剧本上_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

权力的游戏第一季第三集中英文剧本(上e,LordStark欢迎史大人GrandMaesterPycellehascalledameetingofthesmallThehonorofyourpresenceisGetthegirlssettledin.I'llbebackintimefor安顿好我女儿我晚饭时回来And,Jory,yougowiththem.-Yes,my你随她们一起-是大人[02:26]Ifyou'dliketochangeintosomethingmoreThankthegodsyou'rehere,Stark.感谢诸神送来史AbouttimewehadsomesternnorthernGladtoseeyou'reprotectingthethrone.SturdyoldHowmanykings'asseshavepolishedit,IUm,what'stheline?ThekingshitsandtheHandwipes国王拉屎首相擦[03:24]Veryhandsomearmor.Notascratchonit.-I一道划痕也没有-是啊Peoplehavebeenswingingatmeforyears,buttheyalwaysseemto[03:34]You'vechosenyouropponentswiselythen.IhaveaknackforItmustbestrangeforyoucomingintothisIwasstandingrightherewhenitHewasverybrave,yourYourfathertoo.Theydidn'tdeservetodielikeNobodydeservestodielikethat.Butyoujuststoodthereand500menjuststoodthereandAllthegreatknightsoftheSevenYouthinkanyonesaidaword,lifteda[04:12]No,LordStark.没有史大人500menandthisroomwassilentasacrypt五百人大厅却寂静如墓窖Exceptforthescreams,ofcourse,andtheMadKing当然除了惨和疯王的笑声[04:23]Andlater...whenIwatchedtheMadKingdie,Irememberedhimlaughingasyourfather我看着疯王死掉的时候就回想起他在你父亲被时的狂笑[04:32]Itfeltlikejustice.有一种伸张正义的感觉Isthatwhat lyourselfatYou'reaservantofjustice?ThatyouwereavengingmyfatherwhenyoushovedyourswordinAerysTargaryen'sback?从背后刺死伊·坦格利安是为我父亲复仇[04:50]lme...IfI'dstabbedtheMadKinginthebellyinsteadoftheback,wouldyouadmireme[04:57]Youservedhimwellwhenservingwassafe.[05:03]LordStark.史大人Lord大人IwasgrievouslysorrytohearofyourtroublesontheWeareallprayingforPrinceJoffrey'sfullrecovery.Ashameyoudidn'tsayaprayerforthebutcher'sRenly!You'relookingwell.蓝礼你气色不错AndyoulooktiredfromtheItoldthemthismeetingcouldwaitanotherday,ButwehaveakingdomtolookI'vehopedtomeetyouforsometime,Lord史大人我一直想见见您Nodoubtlady ynhasmentionedShehas,LordBaelish.她是提起过席大人IunderstandyouknewmybrotherBrandonas没记错的话你也认识我哥哥Alltoowell.Istillcarryatokenofhisesteemfromnaveltocollarbone[05:58]Perhapsyouchosethewrongmantoduelwith.Itwasn'tthemanthatIchose,my我选的可不是决斗对象我的大人[06:05]ItwasCa ynTully.Awomanworthfightingfor,I'msureyou'll值得为之一战的女人你也同意Ihumblybegyourpardon,myLord请见谅史大人[06:13]GrandMaester.Howmanyyearshasitbeen?Youwereayoung[06:19]Andyouservedanotherking.Oh,howforgetfulofme.唉呀是健忘[06:26]Thisbelongstoyou,now.Shouldwebegin?我们开始吧Withouttheking?-Wintermaybecoming,butI'mafraidthesamecannotbesaidformybrother.不等国王吗-凛冬或许将至我老哥何时来只怕谁也说[06:38]Hisgracehasmanycares.Heentrustssomesmallmatterstousthatwemightlightenthe[06:46]Wearethelordsofsmallmattershere.MybrotherinstructsustostageatournamentinhonorofLordStark'sappointmentasHandoftheKing.我老哥指示我们举办比武以庆祝史大人荣任首相Mmm,howmuch?-40,000golddragonstothechampion,20,000torunner-up,20,000tothewinningarcher要花-优胜者赏四万金龙居次者赏两万射箭优胜者两万[07:04]Canthetreasurybearsuchexpense?国库能负担这笔费用吗I'llhavetoborrowit.TheLannisters modate,I我得伸手去借想必兰尼斯特家会乐意支援[07:15]WealreadyowelordTywinthreemilliongold.What'sanother80,000?Are lingmetheCrownisthreemillionindebt lingyoutheCrownissixmillioninHowcouldyouletthisTheMasterofCoinfindstheThekingandtheHandspendIwillnotbelieveJonArrynallowedRoberttobankruptthe··LordArryngavewiseandprudentadvice,butIfearHisGracedoesn'talways大人倒是给出了睿智的谏言但恐怕国王不见得都能听进去[07:35]'"Countingcoppers,"Hecallsit.他称之为数铜板[I'llspeaktohimThistournamentisanextravagancewecannotAsyouwill.Butstill,we'dbestmakeourns.随便您不过我们还是先着手订计划吧[07:50]TherewillbenonsuntilIspeaktoRobert.不必议了我跟谈过再说[07:52]Forgiveme,mylords.Ihadalongride.-YouaretheKing'sHand,LordStark,weserveatyour我旅途劳顿-您是国王之手史大人我们任您差遣[08:02]Please,it'snearlyhealed.忍着点儿快长好了[It'sugly.-AkingshouldhavescarsYoufoughtoffadirewolf.You'reawarriorlikeyour你击退了一头狼跟你父亲一样是勇士[08:24]I'mnotlikehim.Ididn'tfightoffanything.我才不像他我什么也没击退[08:28]ItbitmeandallIdidwas那狼咬我我一直在尖叫AndthetwoStarkgirlssawit,bothofThat'snottrue.Youkilledthebeast.不是这样的你杀了那野兽[08:34]Youonlysparedthegirlbecauseoftheloveyourfatherbearsher你放过那姑娘仅仅是考虑到父亲的交情[08:38]Ididn't,I...WhenAerysTargaryensatontheIronThrone,yourfatherwasarebelandtraitor伊·坦格利安坐在铁王座上的时候你父亲还是逆贼叛国者[08:42]Somedayyou'llsitonthethroneandthetruthwillbewhatyoumakeit.总有一天你将坐上王座你说什么就是什么[08:47]DoIhavetomarryher?She'sverybeautifulandIfyoudon'tlikeher,youonlyneedtoseeheronformaloccasionsandwhenthetimecomes,tomakelittleprincesandprincesses.如果你不喜欢她只需在正式场合见她就好等时机到了造些小王子小公主[09:02]Andifyou'drather paintedwhores,you'll paintedwhores.如果你喜欢干花枝招展的女就尽管去干好了[09:10]Andifyou'dratherliewithnoblevirginssobeit.如果你中意名门闺秀尽管去睡她们好了[09:15]Youaremydarlingboyandtheworldwillbeexactlyasyouwantitto[09:17]DosomethingnicefortheStarkgirl.Idon'twantto.-No,butyou我不想-没错但你非做不可Theoccasionalkindnesswillspareyouallsortsoftroubledownthe能帮你省去未来道的麻烦WeallowthenorthernerstoomuchTheyconsiderthemselvesourequals.Howwouldyouhandlethem?I'ddoubletheirtaxesandcommandthemtosupply10,000mentotheroyal我会让他们加倍缴税征募一万人加入王家[09:42]Aroyalarmy?WhyshouldeverylordcommandhisownIt'sprimitive,nobetterthanthehill太落伍了比原始部落强不了多少Weshouldhaveastandingarmyofmenloyaltothecrown,trainedbyexperienced我们应该有一支王室的常备军由久经沙场的老兵负责训练[09:52]insteadofamobofpeasantswho'veneverheldpikesintheirlives.AndifthenorthernersI'dcrushthem.SeizeWinterfellandinstallsomeoneloyaltotherealmaswardenofthe[10:05]UncleKevan,maybe.Andthese10,000northerntroops,wouldtheyfightforyouortheir那一万北方大军是会为你而战还是支持他们的领主呢Forme.I'mtheirButyou'vejustinvadedtheirhomeland,askedthemtokilltheir可你刚刚了他们的家乡还要求他们残杀兄弟[10:17]I'mnotasking.不是要求是命令[Thenorthcannotbeheld...notbyanoutsiderIt'stoobigandtoowild.那里太辽阔太蛮荒[Andwhenthewintercomes,thesevengodstogethercouldn'tsaveyouandyourroyalarmy.当冬临即便七神也救不了你和你的王家[10:27]Agoodkingknowswhentosavehisstrength...AndwhentodestroyhisSoyouagree...theStarksareEveryonewhoisn'tusisanenemy.权力之争非我即敌[10:45]Enoughofthat,younglady.Eatyour够了好好吃饭[10:52]I'mpracticing.Theprince.-Arya,宰了王子-闭嘴He'saliarandacowardandhekilledmyfriend.他不仅是还是懦夫他杀了我的朋友[10:59]TheHoundkilledyourfriend.TheHounddoeswhateverthe lshimtoYou'reanidiot.You'realiar,andifyoutoldthetruthMycahwouldbe你是个如果你说出就不会死了[11:07]Aryawouldratheractlikeabeastthana[11:15]Gotoyourroom.We'llspeaklater.先回房去我们一会儿再谈[11:20]That'sforyou,love.这是给你的孩子[ThesamedollmakermakesallofprincessMyrcella'sDon'tyoulikeit?Ihaven'tyedwithdollssinceIwasMayIbeexcusedYou'vebarelyeatenathing.It'sallright.Go没关系去吧Warwaseasierthandaughters.Goaway!Arya,openthe开门[12:19]MayIcome我能进来吗Whoseswordisthat?GiveittoIknowthismaker'smark.ThisisMikken's[12:51]Wheredidyougetthis?Thisisnotoy.Littleladiesshouldn'tywithIwasn'tAndIdon'twanttobealady.Comehere.NowwhatdoyouwantwithIt'scalledNeedle.它叫缝衣针Oh,abladewithaAndwhowereyouhotoskewerwithYourDoyouknowthefirstthingaboutswordStick'emwiththepointyend.That'stheessenceofit.Iwastryingtolearn.好好学IaskedMycahtopracticewithIaskedhim.是我找他的Itwasmyfault.-No,sweet都是我的错-不孩子Nono,youdidn'tkillthebutcher's[13:55]Ihatethem!Ihateallofthem.我恨他们恨他们所有人[14:00]TheHound,theQueenandtheKingandJoffreyand我恨猎狗恨王后恨国王还有和珊莎[14:03]Sansawasdraggedbeforethekingandqueen...AndaskedtocalltheprinceaSowasI!Heisaliar.我也不想去啊他就是Shh,darling,listento孩子听我说[SansawillbemarriedtoJoffrey'sShecannotbetrayhim.Shemusttakehissideevenwhenhe's即便他错了她也只能支持他ButhowyoucanlethermarrysomeonelikeLookatme.You'reaStarkof你是临冬城史的一员Youknowourwords.Winteriscoming.YouwereborninthelongYou'veneverknownanythingelse. ButnowwinteristrulyAndinthewinter,wemustprotectourselves,lookafteroneanother.Sansaisyoursister.在冬天里须彼此互相照顾珊莎是你的姐姐[14:54]Idon'thateher.Notreally.Idon'twanttofrightenyou,butIwon'tlietoyou[15:09]We'vecometoadangerousce.WecannotfightawaramongstAllright?Goon.It's[15:23]Icankeepit?TrynottostabyoursisterwithIfyou'regoingtoownasword,you'dbetterknowhowtouse[15:42]Don'tlistentoit.Crowsareallliars.[15:54]Iknowastoryaboutacrow.IhateyourIknowastoryaboutaboywhohatedIcould lyouaboutSerDuncantheTall.Thosewerealwaysyourfavorites.Thoseweren'tmy我最喜欢的才不是这个MyfavoriteswerethescaryOh,mysweetsummerchild.我孩子你生于夏季[16:19]Whatdoyouknowaboutfear?Fearisforthewinter,whenthesnowsfallahundredfeet当冬天来临积雪百尺那才是真正的Fearisforthelongnight,whenthesunhidesforyears,andchildrenarebornandliveanddieallindarkness.当长夜漫漫终年不见天日小孩在黑夜里诞生在黑夜里成长在黑夜里Thatisthetimeforfear,mylittlelord,whenthewhitewalkersmovethroughtheThousandsofyearsagotherecameanightthatlasteda数千年前在一个长达整整一代人的长夜里Kingsfrozetodeathintheircastles,sameastheshepherdsintheirhuts城里的国王和茅屋里的羊倌一样在严寒中冻死Andwomensmotheredtheirbabiesratherthanseethemstarve,andweptandfeltthetears zeontheircheeks.SoisthisthesortofstorythatyouInthatdarkness,thewhitewalkerscameforthefirst在一片中异鬼降临人间Theysweptthroughcitiesandkingdoms,ridingtheirdeadhorses,huntingwiththeirpacksofpalespidersbigashounds...他们骑着死马带领大如猎狗的白蜘蛛横扫城市和王国[17:20]Whatareyou linghimnow?OnlywhatthelittlelordwantstoGetyoursupper.Iwantsometimewith去用晚餐吧和他待会Onetimeshetoldmetheskyisbluebecauseweliveinsidetheeyeofagiant 从前她告诉我天空之所以是蓝色的是因为我们住在蓝眼巨人比的眼睛里[17:52]Maybewedo.HowdoyouYoustilldon'trememberBran,I'veseenyouclimbathousand我看过你爬上爬下好多次[18:12]Inthewind,intheathousandtimes.Youneverfall.-IdidIt'strue,isn'tit,whatMaesterLuwinsaysaboutmy这是真的吗师傅说我的腿没救了I'dratherbeDon'teversaythat.-I'dratherbe别这么说-我宁愿死掉[18:43]Fewereyesbackhere,mylady.这里人少些夫人[18:58]ButstilltooIt'snineyearssinceI'vesetfootintheAndnooneknewwhoIwasthelasttimeIcameMylady.etoKing'sLanding,Lady欢迎来到君临史夫人[19:14]Wouldyoumindfollowingus?不介意的话请跟我们走[19:16]Iwould.We'vedonenothing为什么我们又没触犯法律We'vebeeninstructedtoescortyouintotheIdon'tknowwho'sprovidingyourinstructions,我不知道是谁令但...[19:23]Followme,LadyStark.跟我来史夫人Cat!Go退下GoYoulittleworm!你这的蛀虫Youtakemeforsomeback-alleysallyyoucandraginto当我是不要脸的娼吗随便就能Imeantnodisrespecttoyouofallpeople.我绝对没有冒犯的意思尤其是对你[19:59]Howdareyoubringmehere!Haveyoulostyourmind?你疯了不成NoonewillcomelookingforyouIsn'tthatwhatyouwanted?这不正是你所期望的吗I'mtrulysorryaboutthelocaleHowdidyouknowIwascomingtoKing'sAdearfriendtoldme.LadyStark.Lord史夫人-大人Toseeyouagainaftersomanyyearsisa阔别多年不料今日相见真叫人欢欣鼓舞YourpoorHowdidyouknowIwascoming?Knowledgeismytrade,mylady.我的职业就是打探消息夫人[20:33]Didyoubringthedaggerwithyou,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论